MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

Similar documents
Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

-Antipasti/Appetizers-

I CLASSICI/THE CLASSICS

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

antipasto per due PANE Olive bruschetta focaccia Garlic & butter infused sour dough bread

Once upon a time, all food was. Organic

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

LUNEDÌ 15 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Dalla tradizione. Mezze Maniche all amatriciana Mezze maniche amatriciana sauce. spaghetti alla carbonara spaghetti Carbonara 14

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

Degustation Menu. Pesce Merluzzo, Verdure Grigliate Pan Seared Cod Fish served with Grilled Vegetables and Vanilla Tomato Sauce

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

PANE. bruschetta. Olive. focaccia. antipasto per due. Garlic & butter infused sour dough bread $5

LUNEDì 24 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

LUNEDÌ 14 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

LUNEDÌ 5 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Come prima Ristorante italiano

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00

LUNEDÌ 12 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Frittura di Calamari e Gamberoni BD 6.00 Fried calamari, prawns, zucchini and artichokes served with fresh tomato sauce

Olive nere taggiasche e verdi di cerignola 4.5 Mixed olives. Focaccia al rosmarino 6 Flatbread with rosemary

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

PER INIZIARE. Appetizer

LUNEDÌ 19 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

in collaboration with

Aperitivi. Antipasti

ANTIPASTI (Appetizers)

LUNEDÌ 22 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 26 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

The Brunch including soft drinks (3 hours package) AED 290 per person. The Brunch including selected alcoholic beverages (3 hours package)

Menu. Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

Our menu philosophy is based on the idea of sharing, of coming together to enjoy exquisite cuisine. Chef Matteo Fracalossi

LUNEDÌ 3 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

+ I Miei Antipasti Appetizers

ANTIPASTI APPETISERS TRIO DI BRUSCHETTE AI TARTUFI, FUNGHI, MELONE E TARTUFI, NOCI E CAPRINO

ANTIPASTI INSALATE / STARTERS / HOT AND COLD APPETIZERS

Antipasti - Appetizers

Carpaccio di manzo, carciofini e scaglie di parmigiano in salsa di limone

Berton al Lago restaurant restaurant menu. Raffaele Lenzi Executive Chef

l Arte dell Ospitalita

Piatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket

Carpaccio di Manzo Thinly sliced raw filet mignon topped with arugula, extra virgin olive oil, lemon juice, capers and shaved Parmigiano.

BEL CIBO. contemporary italian dining

Antipasti di terra. Tartare di scottona pomodoro ramato e olive taggiasche Beef tartare, auburn tomato and taggiasca olives 15

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

LUNEDì 3 APRILE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese 14

Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence. Tomato carpaccio, fresh burrata cheese, sweat basil pesto, onions, extra virgin olive oil

Antipasti (Cold) Carpaccio di Manzo con Rucola, Parmigiano e Scalogno (Fillet of Beef Carpaccio with Lemon, Rocket & Parmesan Shavings)

il grande menu à la carte

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing

LUNEDì 23 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

GLI ANTIPASTI. Bruschetta al Pomodoro $7 Grilled ciabatta bread topped with fresh vine-ripened tomatoes, fresh basil and dry oregano

The Italian Experience...

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer

.. VIA CAMPANELLA. V ia Cam pa n ella. CUCINA + BAR

Antipasti. starters. Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal)

MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU. Raffaele Lenzi. Executive Chef. 145 per persona. 85 vini in abbinamento

Antipasti - Appetizers

Via Veneto Menù al tartufo

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

Our menu philosophy is based on the idea of sharing, of coming together to enjoy exquisite cuisine. Chef Matteo Fracalossi

Menù degustazione. Entree. Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce

Antipasti (Starters)

LUNEDÌ 1 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDì 21 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 27 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Menù Degustazione. Fritto di Frittata. Il nostro Sgombro. Caldo Freddo. Petto d anatra con mele, crocchetta di patata viola e salsa teriyaki

Menu. primavera spring Giuseppe Forte. executive chef

LUNEDì 17 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

Welcome to Marini s on 57

OPEN SANDWICHES. Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5

OFFICINA DEL GUSTO. GLI ANTIPASTI / Starters

CARPACCIO DI MANZO CON TARTUFO E INSALATA DI SEDANO Prime beef carpaccio with truffles and crisp celery heart salad

Transcription:

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte Seabream and Sicilian red prawn tartare with pomegranate and pistachio of Bronte Noci di capesante con passata di broccoli e arance Seared scallops with broccoli and oranges Pepite di baccalà con chips di topinambur e salsa wasabi Cod fish nuggets with topinambur chips and wasabi sauce Gnocchetti di patate in salsa di mare alla moda Veneziana Homemade potato gnocchi with shellfish sauce Venetian style Piccoli pavè di branzino con quinoa, carciofi, salsa alla ricotta di bufala e basilico Seabass fillets with quinoa, artichoke, buffalo ricotta sauce and basil Cheese cake con riduzione di miele e fichi freschi Cheesecake with honey and fresh figs Menù a 6 portate: 75.00 a persona 6 courses tasting menù: 75.00 per person ll sommelier consiglia: 4 vini al bicchiere che accompagnano questo menu Sommelier s suggestion: 4 wines by the glass paired with this menù 25,00 ll menù degustazione viene realizzato per tutto il tavolo The tasting menù is available only for the entire table

ANTIPASTI STARTERS I sapori di Venezia: gran antipasto di cicchetti con il pesce del mercato Flavors of Venice: royal plate of traditional chicchetti seafood starters 28,00 Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte Seabream and Sicilian red prawn tartare with pomegranate and pistachio of Bronte 23,00 Pepite di baccalà con chips di topinambur e salsa wasabi Cod fish nuggets with topinambur chips and wasabi sauce Noci di capesante con passata di broccoli e arance Seared scallops with broccoli and oranges 23,50 Rotolino di coniglio con patate, fagiolini alla pancetta e salsa verde Rabbit roll with potatoes, green beans, bacon and green sauce 19,50 Flan di zucca con fonduta di taleggio, salvia agli amaretti e crumble di pane Pumpkin flan with taleggio fondue, sage on amaretti and crumble bread 18,00

PRIMI PIATTI - FIRST COURSES Risotto mantecato ai porcini con bocconcini di coda di rospo e timo Risotto with porcini mushroom, monkfish fillets and thyme 21,00 Orecchiette con crema di cavolo romano, cantabriche, spuma di burrata e fili di peperoncino Orecchiette pasta with Roman cabbage cream, cantabric anchovies, burrata cheese and chili 19,00 Spaghetti del pastificio Vicidomini alle vongole veraci e bottarga di muggine Spaghetti with clams and mullet bottarga Zuppa di cereali e legumi con crostini dorati all olio d oliva Cereal and legume soup with golden croutons with olive oil 19,00 Ravioli ripieni all anatra, purea di castagne e tartufo nero Homemade ravioli stuffed with duck, chestnut puree and black truffle Gnocchetti di patate in salsa di mare alla moda Veneziana Homemade potato gnocchi with shellfish sauce Venetian style

SECONDI PIATTI - SECOND COURSES Arrosto di vitello al punto rosa con contorni di stagione e salsa alla senape ( per 2 persone ) Roasted veal with vegetables and mustard sauce ( for 2 persons ) 60,00 Rombo in crosta di corn flakes, spinacetti e passata di finocchio Turbot in crushed corn flakes, spinach and fennel sauce Piccoli pavè di branzino con quinoa, carciofi, salsa alla ricotta di bufala e basilico Seabass fillets with quinoa, artichoke, buffalo ricotta sauce and basil 29,50 Tempura nera di scampi e gamberi con salsa allo zafferano Black tempura of prawns and scampi with saffron sauce Suprema di pollo con cipolline in agrodolce con verdure autunnali Chicken supreme with sweet onions and autumn vegetables 28,50 Tagliata di manzo al vino rosso con purè di patate e funghi del sotto bosco Beef striploin steak with red wine sauce, mashed potatoes and wild mushrooms sauté

DESSERT Mezzaluna al cacao con mousse al cioccolato bianco e caramello Chocolate sablè with white chocolate mousse and caramel Cheese cake con riduzione di miele e fichi freschi Cheesecake with honey and fresh figs Crostatina alle pere Williams e gelato alla cannella Williams pears tarte and cinnamon ice cream 11,00 Tortino caldo al cioccolato con cuore morbido e gelato alla vaniglia Warm soft heart chocolate cake and vanilla ice cream 11,00 Tiramisù fatto in casa Homemade tiramisu Tris di gelati e sorbetti fatti in casa Trio of homemade ice cream and sorbet Selezione di formaggi italiani accompagnati da marmellate fatte in casa Selected italian cheeses accompanied by homemade conserve 16,00