Husacie a kačacie špeciality

Similar documents
Špeciality z domácej zabíjačky

Raňajky Breakfast Café & Restaurant

Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY

PREDJEDLÁ Appetizers. POLIEVKY Soups

Hotel Saffron A la Carte Menu

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7)

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10)

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade

Niečo na začiatok Something for beginning

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva

Jedálny a nápojový lístok

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

T rattoria menu / T rattoria menu

Allergens Declaration Organic Sweet Almond Oil (Prunus amygdalus dulcis)

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters)

Letné menu / Summer menu

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups

Wochenempfehlung / week special

JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE

JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej.

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar

Swiss carrot cake Gluten-free carrot cake I Cream cheese glace I Candied carrots 6.50

Predjedlá / Appetizers. Polievky / Soups

And don t forget to wash it down with a good beer!

Salate/Salads. Suppen/Soups

VORSPEISEN STARTERS SUPPEN SOUPS

4-course tasting menu CHF 96

+ espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,80. + espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,50

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES

Polievky / Soups 0,25l

Reštaurácia/Restaurant

S P E I S E N K A R T E

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai

BESUCHEN SIE JETZT UNSER NEUES GASTRONOMIE ERLEBNIS ON TOP OF THE GSCHWANDTKOPF MOUNTAIN.

Starters. Main courses. Desserts. Celery and Cox Apple Soup F I G A S Ravioli with ricotta and basil F A D G Braised tomatoes confit

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit**

Denná ponuka jedál / daily d hes

WIMBACH reštaurácia. Vám ponúka: rodinné oslavy. firemné prezentácie. pracovné obedy. pomaturitné stretnutia

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Char grilled bellpeper foam 13.5 king prawns. Poilane bread 15.5 Mascarpone apricots I almonds datteri sprouts

KUCHEN NUSSTORTE (A, C, G, H, O) 3,70 NUT CAKE HIMBEERMOUSSE-SCHOKOLADEN-TORTE (A, C, G, H, O) 3,70 RASPBERRY MOUSSE-CHOCOLATE-CAKE

Polievky / Soup. Polievka podľa dennej ponuky. Predjedlá / Starters. Hydinové paté so šalviovým maslom a slaninovým. chipsom

Chata Opalisko JEDÁLNY LÍSTOK

Clear soup with noodles or sliced pancake. Clear soup with cheese dumpling. Tomato - Chilli soup with mozzarella and basil pesto

Týždenná ponuka jedál

Appetizers / Vorspeisen

HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WALLISER KANNE. WIR PFLEGEN EINE AUTHENTISCHE UND HOCHWERTIGE WALLISER UND SCHWEIZER KÜCHE IN EINER UNGEZWUNGENEN UND

Polievky - Soups. Ryby Fish meals

Studené predjedlá / Cold starters. Polievky / Soups. Šaláty / Salads. Teplé predjedlá / Hot starters

SNACKS & SOUPS CHF 12

MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE.

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Tafelspitz soup (of boiled topside of beef) with three different additions 6,00. Soup of the Hokkaido pumpkin with seed oil and croutons 6,00

GRAND CAFE & RESTAURANT JEDÁLNY LÍSTOK MENU. Príprava jedál trvá cca minút. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. Ceny sú účtované v mene EURO

Stará Kotolňa. Pub I Reštaurácia I Pizzeria JEDLO JE MOŽNÉ OBJEDNAŤ V ČASE YOU CAN ORDER YOUR MEAL IN THIS TIME

Max und Moritz. Wirtshaus since Food and Drink Menu

STARTERS VORSPEISEN. 130 Kč. Duck rillettes Entenrillette

PREDJEDLÁ / STARTERS ŠALÁTY / SALADS POLIEVKY / SOUPS

III. cenová skupina JEDÁLNY LÍSTOK. Predjedlá Appetiries Vorspeisen. Polievky Soups Suppen

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

NEALKO - ČAPOVANÉ Kofola originál 0,3l 0,79 Kofola originál 0,5l 1,19 Citrónča 0,3l 0,79 Citrónča 0,5l 1,19 Vinča 0,3l 0,79 Vinča 0,5l 1,19

KLEINER ROSENGARTEN. Menu

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice

Vorspeisen / Starters

Predjedlá. TEĽACÍ BRZLÍK prach zo smržov / nakladaná perlová cibuľka v cvikle / jarná cibuľka / kalerábové pyré 80g EUR 19,30

glossary vegetarian vegan gluten-free more suggestions on demand lactose-free cut of the day

Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii.

ÉTLAP/MENU /SPEISEKARTE

PREDJEDLÁ / STARTERS / VORSPEISEN

Predjedlá. PREPELICA SUPREME SOUS-VIDE jemne zaúdená cibuľová marmeláda / gél z portského vína datľové pyré / divá brokolica 80 g 24,00 EUR

Kolektív Hotela Sv. Michal*** Vám praje príjemné posedenie a dobrú chuť! * * * * *

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

SUNDOWNER BAR & TERRACE

Tafelspitz soup (of boiled topside of beef) with three different additions 6,00. Chanterelle cream soup with truffle-cream on top 6,00

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY

Predjedlá. MARINOVANÁ BIELA A ZELENÁ ŠPARGĽA paradajkový sabayon / kuracia koža / bylinkový šalátik / jarná cibuľka 160 g 18,20 EUR

Penzión na Slnečnej stráni**, Vyhne 363

Daytime Menu - 7:30 until 18:00

Predjedlá. PEČENÁ KÁPIA PLNENÁ KOZÍM SYROM zemiakový nage / konfitovaný cesnak / bylinkový šalátik 100 g 14,80 EUR

MENU. Enjoy your meal!

Caesars Salat 13.80/18.90 mit Pouletbrust (CH), Baby-Lattich Salat, knusprigem Speck und Parmesandressing

0,3l Garlic Soup from Smoked Ribs 49 CZK. served with cheese and bread croutons (A1,A3,A7) 120g Steak Tartar 199 CZK

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY POLIEVKY SOUPS

SUNDOWNER BAR & TERRACE


Transcription:

Husacie a kačacie špeciality G ä n s e & E n t e n s p e z i a l i t ä t e n / G o o s e & d u c k s p e c i a l i t i e s 80g....Kačacia paštéta s chrumkavým domácim pečivom... 5,50 Entenpastete mit knusprigem hausgemachtem Gebäck / Duck pâté with crispy home-made bread 1,12 100 g...husacia pečeň na lokši, kyslé variácie... 7,50 Gänseleber auf Kartoffelfladen Lokscha / Goose liver served on potato crepes 1,10,12 600 g...pečená hus s kosťou, pezinská knofla/lokša s dusenou červenou kapustou... 12,80 Gebratene Gans mit Knochen, Serviettenknödel oder Kartoffelfladen mit geschmortem Rotkraut / Roast goose with bones, yeast dumpling or potato pancake, stewed red cabbage 1,7,12 270 g...pečená hus bez kosti, pezinská knofla/lokša s dusenou červenou kapustou... 12,80 Gebratene Gans ohne Knochen, Serviettenknödel oder Kartoffelfladen mit geschmortem Rotkraut / Boned roast goose, yeast dumpling or potato pancake, stewed red cabbage 1,7,12 250 g...pomaly pečené kačacie stehno, dusená červená kapusta s jablkami a pezinskou knoflou... 10,50 Langsam gebratene Entenkeule, geschmortes Apfel-Rotkraut mit Serviettenknödel / Slow-roasted duck leg with stewed red cabbage and apples, and yeast dumpling 1,7,12 180 g...kačacie prsia s pomarančovo-medovou omáčkou, krokety... 10,50 Entenbrust mit Orangen-Honig Sauce / Duck breast with orange-honey sauce 1,3

Predjedlá V o r s p e i s e n / A p p e t i z e r s 60 g...grilovaný ovčí syr s marinovanou cviklou, hriankou a hroznovou redukciou... 4,50 Gegrillter Schafskäse mit marinierten roten Beeten, Toast und Traubenreduktion / Grilled sheep cheese with marinated beetroot, toast and grape reduction 1,7 100 g...výber z našich mäsiarenských výrobkov (podľa aktuálnej ponuky)... 3,50 Auswahl aus unseren Metzgerprodukten (nach aktuellem Angebot) / A selection of our butcher s products (according to the daily offer) 15 Polievky S u p p e n / S o u p s 0,22 l Slepačí vývar s mäsom a niťovkami... 2,00 Hühnersuppe mit Fadennudeln / Chicken soup with vermicelli 1,3,7,9 0,22 l...tekvicová krémová s opraženými jadierkami a sezamom... 2,80 Kürbiscremesuppe mit gerösteten Kürbiskernen / Creamy pumpkin soup with roasted pumpkin seeds 1,7,11 0,33 l...pezinská fizulnačka s domácimi slížami... 2,60 Bohnensuppe á la Bösing mit hausgemachten Nudeln / Bean soup with home-made noodles 1,3,15

Ryby F i s c h / F i s h 150 g...grilovaný losos na restovaných cherry paradajkách s baby špenátom a zemiakovými strúhancami... 9,80 Gegrillter Lachs auf gerösteten Cherry Tomaten mit Babyspinat und Kartoffelrösti / Grilled salmon with roasted cherry tomatoes, baby spinach and potato straw 4,7 300 g...filet z pražmy kráľovskej s restovaným kelom, čiernou šošovicou, fazuľou a červenou cibuľou... 6,90 Goldbrasse Filet mit geröstetem Kohl, schwarzen Linsen, Bohnen und rotem Zwiebel / Seabream fillet with roasted kale, black lentils, beans and red onion 4 Šalátové taniere S a l a t t e l l e r / S a l a d p l a t e 250 g/120 g...listový šalát s kuracím mäsom, cherry paradajkami, sardelovým dresingom, parmezánovými hoblinami, a krutónmi... 7,50 Blattsalat mit Hühnerfleisch, Sardellendressing, Cherry Tomaten, Parmesanhobel und Kräutercroutons / Green salad with chicken meat, sardelle dressing, cherry tomatoes, parmesan chips and herbs croutons 1,3,4,7 250 g/60 g...rukolový šalát s pršutom, pečenou cviklou a tekvicou, parmezánom a hriankami... 7,50 Rucola Salat mit Rohschinken, gebackenen roten Beeten mit Kürbis, Parmesan und Toast/ Rocket salad with prosciuto, roasted beetroot and pumpkin, parmesan and toasts 1,7

Hlavné jedlá H a u p t m a h l z e i t e n / M a i n d i s h e s 200 g...kuracie supreme na hráškovom pyré s vyprážanou slaninou... 7,90 Huhn Supreme auf Erbsenpüree mit gebackenem Speck / Chicken supreme with pea purée and fried bacon 400 g...kuracie krídla s BBQ omáčkou a listovým šalátom... 5,90 Hühnerflügel mit BBQ-Sauce und Blattsalat / Chicken wings with BBQ sauce and green salad 15 170 g...pezinské dukátiky z panenky s bryndzovo-zemiakovými plackami... 8,80 Bösinger Dukaten vom Schweinefilet mit Küchlein aus Kartoffeln und Schafskäse / Pork tenderloin medallions with bryndza sheep cheese and potato pancakes 1,3,7,15 500 g...pomaly pečené bravčové rebierka s chilli-medovou omáčkou... 7,50 Langsam gebratene Schweinsrippen mit Honig-Sauce und Chili / Slow-roasted pork ribs with chili and honey sauce 10,12,15 170 g...bravčová panenka s dubákovou omáčkou a pezinskou knoflou... 9,20 Schweinefilet mit Steinpilzsauce und Serviettenknödel / Pork tenderloin with porcini sauce and yeast dumpling 1,3,7 300 g...pomaly pečené austrálske pliecko so zelerovým pyré a šípkovou omáčkou... 12,50 Langsam gebackene australische Schulter mit Selleriepüree und Hagebuttensauce / Slow-roasted Australian shoulder with celery purée and rosehip sauce 1,7,9,15 200 g...jelení chrbát s višňovou omáčkou a domácimi kroketami... 18,90 Hirschrücken mit Kirschsauce und hausgemachten-krocketten / Deer steak with sour-cherry sauce, home-made croquettes 1,3 250 g...hovädzí steak zo sviečkovice... 17,50 Rinderfiletsteak /Beef sirloin steak

Bezmäsité jedlá V e g e t a r i s ch e G e r i ch t e / V e g e t a r i a n m e a l s 300 g...tekvicové rizoto s kravským syrom, restovanými tekvicovými jadierkami a sezamom... 7,20 Kürbis Risotto mit Kuhmilchkäse, gerösteten Kürbiskernen und Sesam / Pumpkin risotto with cow cheese, roasted pumpkin seeds and sesame 7,11 250 g...domáce bryndzové pirohy s restovanou slaninkou a pažítkou... 7,20 Hausgemachte Schafskäse-Pirogen mit geröstetem Speck und Schnittlauch / Home-made pies filled with bryndza sheep cheese, with roasted bacon and chives 1,3,7 Omáčky S a u c e / S a u c e 100 ml...omáčky podľa výberu... 1,50 Saucen nach Wahl /Sauce of your choice...chilli-medová omáčka...6,10,12,15 Chilli-Honig-Sauce / Chilli and honey sauce...smotanovo-hubová omáčka... 1,7 Steinpilzrahmsauce/Cream and porcini mushroom sauce...jemne pikantná omáčka zo sušených sliviek... 6,10,12,15 Leicht würzige Sauce aus Trockenpflaumen / Mildly spicy sauce with dried plums...rukolovo-parmezánová omáčka s cesnakom... 7,15 Rauke-Parmesan-Sauce mit Knoblauch / Rocket and parmesan sauce with garlic...omáčka zo zeleného korenia... 12 Grüne Pfeffersauce / Green pepper sauce

Prílohy B e i l a g e n / S i d e d i s h e s 150 g...varené zemiaky s maslom... 1,60 Salzkartoffelnmit Butter / Boiled potatoes with butter.. 7 150 g...opekané zemiaky s rascou... 1,60 Bratkartoffeln mit Kümmel / Roast potatoes with caraway seeds 150 g...zemiakové krokety... 1,60 Kartoffelkroketten / Potato croquettes 150 g...zemiakové pyré... 1,60 Kartoffelpüree / Mashed potatoes.. 7 150 g...zemiakové strúhance... 2,50 Kartoffelrösti / Potato rösti 50 g...lokša mastená... 1,30 Kartoffelfladen Lokscha mit Schmalz / Potato crepewith lard 150 g...dusená ryža... 1,60 Gedünsteter Reis / Steamed rice 150 g...zemiakové hranolčeky... 1,60 Pommes frites / Chips 250 g...anglická zelenina s maslom... 2,90 Buttergemüse / English vegetables with butter 7...Tanier šalátu podľa dennej ponuky a Vášho výberu... 2,00 Salatteller nach Tagesangebot und Ihrer Auswahl/ Salad plate of the day and your preference Pochutiny G e w ü r z e & E x t r a s / C o n d i m e n t s & S i d e s 20 g...domáci chlieb, pečivo... 0,30 Brot, Brötchen /Bread, roll 1,3,7 50 g...kyslá uhorka, feferóny, baranie rohy... 1,00 Saure Gurken/Peperoni Pickled gherkins / pickled hot peppers / pickled peppers 12 20 g...kečup, chren, horčica, tatárska omáčka, maslo... 1,00 Ketchup, Meerrettich, Senf, Remoulade, Butter Ketchup, horseradish, mustard, tartar sauce, butter 3,7,10

ALERGÉNY V POTRAVINÁCH A l l e r g e n e in l e b e n s m i t t e l n / F o o d a l l e r g e n s Výskyt príslušného alergénu je pri jedlách uvedených tomto jedálnom lístku vyznačenýpodľa nasledujúceho zoznamu (15 alergénov): In unseren Speisen auf dieser Menükarte können folgende Allergene auftreten. The presence of food allergen in meals is indicated according to the following list (15 allergens): 1. Obilniny obsahujúce lepok (t. j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kalebo ich hybridné odrody). Glutenhaltiges Getreide (Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Kamut oder Hybridstämme davon) Gluten 2. Kôrovce a výrobky z nich. Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Crustaceans 3. Vajcia a výrobky z nich. Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Eggs and products thereof 4. Ryby a výrobky z nich. Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Fish and products thereof. 5. Arašidy a výrobky z nich. Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Peanuts 6. Sójové zrná a výrobky z nich. Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse./Soybeans 7. Mlieko a výrobky z neho. Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Milk and products thereof 8. Orechy, a a výrobky z nich. Nüsse, Nuts 9. Zeler a výrobky z neho. Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Celery 10. Horčica a výrobky z nej. Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Mustard 11. Sezamové semená a výrobky z nich. Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Sesame seeds and products thereof 12. Oxid siričitý SO2 a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l. Schwefeldioxid und Sulphite in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l/ Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10mg/1kg or 10mg/1 litre. 13. Vlčí bôb a výrobky z neho. Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Lupin 14. Mäkkýše a výrobky z nich. Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Molluscs 15. Cesnak výrobky z neho. Knoblauch. / Garlic. Ak ste alergický na potraviny a máte akékoľvek nejasnosti, obráťte sa prosím na náš personál. Denken Sie daran, wenn Sie allergisch auf ein Lebensmittel sind und sich nicht sicher sind, sprechen Sie mit einem unserer Mitarbeiter. Remember, in case you are allergic to any of food, or you have any doubt, don t be hesitate to speak to a member of our staff.

Reštaurácia- Vinotéka: www.restauraciamatysak.sk