KORESPONDENCIJA IVANA KUKULJEVICA - S POSEBNIM OSVRTOM NA KORESPONDENCIJU KUKULJEVICA I FRANJE RAČKOG

Similar documents
Bactrim sirup doziranje

l=àéòáâì= gçëáé=rž~êéîáć= Filozofski fakultet u Zagrebu Ivana Lučića 3, HR Zagreb

PRIJEVOD KAO INTERKULTURNA ČINJENICA

Genetska zabluda: književnikovi poslovi i dani, umjesto književnosti

MUZEOLOGIJA 43./44., 2006./2007 Zagreb, Hrvatska, ISSN

Name: Katakana Workbook

KLASIFIKACIJSKI SUSTAVI U MEDICINSKIM KNJIŽNICAMA SAD-a, UJEDINJENOG KRALJEVSTVA I REPUBLIKE IRSKE

Europe 2020: a European strategy for smart, sustainable and inclusive growth. Dostupno na: 2

ANALI Zavoda za znanstveni i umjetnički rad u Osijeku Sv. 29, str , Zagreb Osijek Pregledni članak UDK [002:008]:004(497.

table set up, bread, spread or daily couvert charged per person

THE GENUS CROCUS L. IN THE FLORA OF SVILAJA MOUNTAIN

CO C K T A I L M E N U

SVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET

HRVATSKE KNJIŽNICE NA DRUŠTVENOJ MREŽI FACEBOOK CROATIAN LIBRARIES ON FACEBOOK

Aziz Kadribegović NEKE OPASKE O NAŠEM ALHAMIJADO PJESNIŠTVU

RENESANSNA POSLANICA KAO PROSTOR POETIČKO-ESTETIČKIH ISKAZA

Kultura zapostavljen pojam u počecima moderne hrvatske znanosti o književnosti

EFEMERNA GRAĐA I SITNI TISAK : OPSEG POJMOVA U HRVATSKOJ I SVIJETU EPHEMERA AND MINOR PUBLICATIONS : CONCEPT OF THE TERMS IN CROATIA AND ABROAD

NAZOROVI DANI ZBORNIKRADOVA Postira, 2015.

Red velvet torta i 50. post :)) Red velvet cake and the 50th post :))

Obilježja konzumiranja alkohola kod učenika srednje medicinske škole. Olivera Petrak 1, Verica Oreščanin 2, Aleksandar Racz 1

GRADSKA KNJIŽNICA ZADAR: 60 GODINA

STANDARDIZIRANO EUROPSKO ISTRAŽIVANJE O ALKOHOLU

UNIQUE EXPERIENCE. WITH A VIEW.

ČASOPISI I NOVINE U 18. I 19. VIJEKU ZNAČAJ ZA RAZVOJ SRPSKOG KNJIŽEVNOG JEZIKA I MODERNE KNJIŽEVNOSTI

Pola stoljeća nam je tek

IM/1998, 1/2 Muzejske knjižnice / Museum libraries O ZBIRCI STARIH KNJIGA U ZAVIČAJNOME MUZEJU OZALJ. Summary:

knjižnice zadarske županije Vodiè

23. O IDEOLOGIJI I KNJIŽEVNOSTI U ESEJIMA MILIVOJA MAGDIĆA U SPREMNOSTI. Ivica Matičević

VODIČ ZA RODITELJE ALKOHOL I MLADI

Oleander Summer Bar Menu

CONVECTIVE DRYING OF THE ROOT AND LEAVES OF THE PARSLEY AND CELERY

Karakteristike bar kodova iz tehničkog i dizajnerskog aspekta

KNJIŽEVNI TE AJ IZ KLAGENFURTA: KNJIŽEVNI MUZEJ KAO PLATFORMA ZA RADIONICU KREATIVNOG PISANJA

Kriteriji i postupak pročišćavanja knjižničnog fonda na primjeru fonda serijskih publikacija Sveučilišne knjižnice Rijeka

6. KANON I DRUGI. Marina Protrka

KNJI GO MAT knjižnične novine gradske knjižnice samobor

MEĐUKNJIŽNIČNA POSUDBA I DOSTAVA DOKUMENATA KNJIŽNICE FILOZOFSKOG FAKULTETA U ZAGREBU ILI KAKO USTROJITI SLUŽBU

Pravo djece na informacije

BROJLER. Specifikacije ishrane. An Aviagen Brand

Sanna offers authentic Thai

Zrinka Vitković Knjižnica Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, Zagreb

Sensory Evaluation of Fruit of Some Scab Resistant Apple Varieties*

SPLIT LIBRARY ASSOCIATION WHAT HAVE WE DONE AND WHERE ARE WE GOING?

KEKS KRATKI EDUKACIJSKI KNJIŽNIČNI SEMINARI, PRIMJER POUČAVANJA KORISNIKA KNJIŽNICE INSTITUTA RUĐER BOŠKOVIĆ U ZAGREBU

GLASILO ZBORA LIJEČNIKA HRVATSKE

GLASILO ZBORA LIJEČNIKA HRVATSKE T H E J O U R N A L O F TH E M E D IC A L A S S O C IA T IO N O F C R O A T IA. Mentalna higijena M.

IMPROVEMENT OF SUNFLOWER FOR CONSUMPTION. Dijana DIJANOVIĆ, Vesna STANKOVIĆ, and Ivan MIHAJLOVIĆ

VREDNOVANJE NACIONALNE I SVEUČILIŠNE KNJIŽNICE U ZAGREBU S GLEDIŠTA KORISNIKA

U kuhinji i za stolom korčulanske građanske obitelji poticaj za istraživanje i njegovanje običaja vezanih uz prehranu u svrhu edukacije i promidžbe

Collecting and Processing Information from Energy Subjects

Research publications: papers and books /Objavljeni znanstveni radovi i knjige/

Model za razvoj brenda u industriji hrane i pića primjer zadarskog likera Maraschino

Proizvodnja i prometovanje vina te stanje površina pod sortama Merlot, Cabernet Sauvignon i Syrah u Hrvatskoj

NOVINSKE ZBIRKE U KNJIŽNICAMA: IZAZOVI DIGITALNOG DOBA

238 broj bibliografske jedinice

THE CHARACTERISTICS OF VITICULTURE PRODUCTION IN SERBIA OBELEŽJA VINOGRADARSKE PROIZVODNJE U SRBIJI

Diplomski rad: Bourdieuova teorija književnog polja i simboličkih borbi: operacionalizacije. tehnikama analize društvenih mreža

Investicija u Podoštri - Gospi

Mama, tata, ja sam vegan

Paddy McGinty's Goat

FABLIO (franc. fabliau)

Everything you can imagine is real.

SAŽETAK

PREDMETNE ODREDNICE U PODRUČJU KNJIŽEVNOSTI U NACIONALNOJ I SVEUČILIŠNOJ KNJIŽNICI U ZAGREBU

PROGRAM MLADI ZA MLADE KNJIŽNICE I ČITAONICE FRAN GALOVIĆ KOPRIVNICA U KONTEKSTU POTREBA ZA NOVOM ZGRADOM KNJIŽNICE

TEDxKOPRIVNICALIBRARY VELIKE IDEJE U MALOM GRADU. TEDxKOPRIVNICALIBRARY BIG IDEAS IN A SMALL TOWN

DIFFERENT STERILIZATION METHODS FOR OVERCOMING INTERNAL BACTERIAL INFECTION IN SUNFLOWER SEEDS

Siam Food Gallery APPETISERS

Immigration Narratives

Sažetak. Srđan Lukačević Gradska i sveučilišna knjižnica Osijek Kornelija Petr Balog Filozofski fakultet Osijek

Arena Zagreb The Zagreb Arena

Knjižnične usluge za beskućnike

(AUTO)BIOGRAFIJE HRVATSKE MLADE LIRIKE

Ilio Volante. Composer: Italia, Rome

SEND ELECTRONIC DOCUMENTS ACQUIRING SYSTEM IN NEW CLOTHES

IMPLEMENTACIJA MARKETINGA U NAKLADNIŠTVO DIPLOMSKI RAD

Č~Äê~àčÉîá=âåàážÉîåçâêáíáčâá=ò~éáëá=ì= çòê~čàì=éçéòáàé=á=òå~åçëíá=

KONTEKST ISSN: ČASOPIS KNJIŽNIČARSKOG DRUŠTVA VARAŽDINSKE ŽUPANIJE

Studying the Content of Starch Correlated With Resistance to Low Winter Temperatures in Some Grapevine Varieties

MJERE LI SAMO POKAZATELJI USPJEŠNOSTI VRIJEDNOST KNJIŽNICA? : PREMA VREDNOVANJU DRUŠTVENIH CILJEVA ORGANIZACIJA U KULTURI

Guide to the Charles W. Trigg Papers

PORAZ OBRAZOVANJA U DIGITALNOM DOBU

Pisanje u i o egzilu, o pripadanju i izopćenosti, o

THE CURRENT STATE OF VARIOUS CHARACTERISTICS RELATED TO THE WINE MARKET IN THE REPUBLIC OF MACEDONIA

MUZEOLOGIJA 48./49., 2011./2012. Zagreb, Hrvatska, ISSN

Javna odgoja hod primitivnih naroda KOD javne ili društvene odgoje u primitivnih naroda iznenađuje

DEPRESIVNOST KOD DJECE I MLADIH

KNJIŽNICE KAO TREĆI PROSTOR

PRODAJNI KANALI U OSIGURAVAJUĆEM DRUŠTVU CROATIA OSIGURANJE D.D.

restaurant academia bluesun hotel kaj

TEHNOLOGIJA I UMETNOST

Welcome to the table of unforgettable traditional flavors!

Neki stereotipi vezani za razumijevanje Gazalijevih djela

1. Sadržaj. Popis slika..i. Popis tablica...ii. Popis grafova..iii

BOLESTI LIŠĆA JAGODE

SVEZAK. Glasnik Društva knjižničara Bilogore, Podravine i Kalničkog Prigorja

Zavičajnost bez granica: u potrazi za prijevodom

Knjižničar/ka: časopis Knjižničarskog društva Rijeka. Knjižničar/ka. Časopis Knjižničarskog društva Rijeka. Tema broja: Multipismenost

Appetizers. Chicken or Beef Satay- on skewers marinated in rich Thai spices and served with peanut sauce. $11.00

Transcription:

RADOVI UDK: 82-6 (004) (497.13) Zavoda za znanstveni rad Izvorni znanstveni članak HAZU Varaždin Original Scientific Paper DENIS Varaždin PERICIC KORESPONDENCIJA IVANA KUKULJEVICA - S POSEBNIM OSVRTOM NA KORESPONDENCIJU KUKULJEVICA I FRANJE RAČKOG THE CORRESPODENCE OF IVAN KUKUUEVIĆ SAKCINSKI - WITH SPECIAL REVIEW OF CORRESPODENCE BETWEN IVAN KUKUUEVIĆ SAKCINSKI AND FRANJO RAČKI Some works of great Croatian writter and scientist Ivan Kuku- Ijevic-Sakcinski still remains unrresearched, for example his correspondence. Many of Kukuljevic's letters, and their answers, give us significant information about various activities of one multi-talented cultural and political person. One of the most interesting parts is Kukuljevic's long-time correspondence with Franjo Rački, ahistoria and the president of Yugoslav Academy of Arts And Sciences. 1. Korespondencija značajnih pisaca u prvom je redu poticajno vrelo za književne povjesničare i biografe. Pisma koja su pojedini književnici pisali svojim suvremenicima mogu nam pružiti važne podatke za zivotopisni i književni portret njihovih autora. Ona nas mogu informirati o autorovim stavovima, o idejama i temama, posebice o njihovim razmišljanjima o književnosti. Pojedina pisma tek su suhoparni dokumetni, no neka pisma, ili barem njihovi odlomci, nedvojbeno i sama imaju književni karakter. 2. Tako je i s brojnom korespondencijom Ivana Kukuljevića pl. Sakcinskog. Brojna Kukuljevićeva pisma suvremenicima, kao i njihovi odgovori Kukuljeviću, iscrpno nas izvješćuju o raznovrsnim djelatnostima svestranog poligrafa. U okviru teme zadržat ćemo se poglavito na književnim značajkama Kukuljevićevih pisama, kao i na onim podacima u tim pismima koji se odnose na književnost. 309

Peričić D.: Korespondencija Ivana Kukuljevica - s posebnim osvrtom na korespondenciju Kukuljevica i Franje Račkog Radovi Zavoda za znanstveni rad HAZU Varaždin br. 10-11, 1998., str. 309-313 1. 1. Za razliku od Kukuljevićevih pisama upućenih onodobnim odhčnicima, koja su ipak formalne prirode i ne odlikuju se literarnim značajkama, Kukuljevićeva pisma članovima obitelji prikazuju nam njihova autora kao ganutu, raspjevanu dušu. Stil ovih pisama nahk je karakterističnom, često odveć patetičnom stilu Kukuljevićevih pisama, pripovijedaka i drama, u kojima je silina plemenitih emocija i isticanja moralnih poruka nerijetko u nesrazmjeru s uvjerljivošću njihove književne obrade. Navodim kao primjer jedno pismo koje se čuvao u Gradskom muzeju Varaždin, jer sam nastojao poraditi poglavito na dosad nedovoljno poznatim i istraženim, mahom neobjavljivanim dokumentima. Riječ je o pismu odaslanom iz Napulja 29. studenog 1856. godine: "Draga moja djetčice! Daleko mnogo daleko od vas, mislim svaki dan na vas i vidim vas u duhu igrati, skakati, svaditi se, ali i učiti se marljivo i mnogo jer ste svaki dan stariji i veći te tako morate bit i pametniji, ah pamet bez navuke nedodje nikada. Vi mi tako malo pišete, a ja bi svaki dan od vas rado pismo čitao, i znao svaku najmanju stvar o vama. Cesto se bojim da niste bolestni mnogokrat snivam od vas, da vas gerlim i ljubim, pa mi je onda još teže bez vas kada se probudim. Pišite mi djetco moja odmah, odmah kako ovo pismo primite, Olga ili Milutin neka vode pero mali Dušan neka pomaže, ali pišite sami kako znate i možete, i kako vam vaše serce govorilo bude, ostajte sbogom ja vas gerlim i ljubim mnogo, mnogokrat. Ostajte zdravi i dobri i mili kako ste uvjek bili. Vaš Tatek Ivan". 1. 2. Inače se u Gradskom muzeju Varaždin nalazi pohranjena obilna rukopisna građa, među kojom se, uz brojne dnevničke i radne bilješke, nalaze i pisma Ivana Kukuljevica s njegovih putovanja po Dalmaciji i Italiji, upućena članovima obitelji i prijateljima. Nalazi se tamo i prva, njemačka verzija novele "Jelena oder das Thai bei Bedna." Dio te grade je 1991. godine bio izložen na izložbi u varaždinskoj Knjižnici i čitaonici "Metel Ožegović", a priredila ju je Ljerka Šimunić.^ 2. Jedna od najzanimljivijih prepiski koje je Kukuljević vodio zacijelo je dugotrajna prepiska s Franjom Račkim, povjesničarom i književnim povjesničarom, predsjednikom Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. 2. 1. Sedam Kukuljevićevih pisama Franji Račkom pohranjeno je u Arhivu Hrvatske akademije znaosti i umjetnosti u Zagrebu, u obiteljskoj korespondenciji Franje Račkog. Pisma su pisana između 1860. i 1885. godine. Za našu temu svakako je zanimljivo i 45 pisama koje je Rački napisao Kuku- 310

Peričić D.: Kürcspondcncija Ivana Kukuljevića - s posebnim osvrtom na korespondenciju Kukuljevića i Franje Račkog Radovi Zavoda za znanstveni rad HAZU Varaždin br. 10-11, 1998., str. 309-313 ljevicu, a koja se čuvaju među obiteljskom korespondencijom Ivana Kukuljevića u Povijesnom arhivu u Varaždinu. 2. 2. Kukuljevićeva pisma Franji Raćkom, kako rekoh, ne odlikuju se posebnim književnim značajkama. Iako pisana lijepim, njegovanim jezikom i obostrano vrlo uglađena, ova su pisma ipak prije svega formalne prirode. No, posebno u ranijim pismima razvija se gorljiva razmjena podataka i misli između dvojice znanstvenika, ali i dviju "srodnih duša". Mnogi od tih podataka i misli odnose se upravo na književno stvaranje i književnu povijest. Tako, primjerice, Kukuljevic u pismu od 6. svibnja 1862. godine izrijekom Raćkom objašnjava svoj odnos prema književnom stvaralaštvu: "Vi se varate kad mislite da seja nebavim litera-turom, mogu Vas uvjeriti, da je književna radnja uz sve moje poslove i neprilike, ipak moja najmilija svagdanja zabava. I upravo sada bavim se historićkom raspravom o boju s Turcima, koja slavna episoda iz naše povjestnice do sada nigdje kritički i valjano opisana nije"."* Sintagma "svagdanja zabava" danas vjerojatno zvuči mnogo neozbiljnije nego što je to bila Kukuljevićeva namjera. Ipak, čini se da ovaj navod potvrđuje tezu mnogih istraživača da je književnost za Kukuljevića doista tek sluga i politike, i pučke prosvjete, i buđenja nacionalnog osjećanja i drugih poruka i pouka koje danas osjećamo kao strana tkiva u književnom djelu, te joj je, ne imajući uopće pravih književnih ambicija, pristupao kao svojevrsnom hobiju. 2. 3. Ako je možda čak i pristupao vlastitim književnim uradcima samo kao zabavi, Kukuljevic je svakako mnogo više ozbiljnosti i dužne pozornosti pridavao hrvatskoj književnoj baštini. Upravo je o temama iz hrvatske prošlosti, napose književne prošlosti, najčešće riječ u korespondenciji Kukuljevića i Račkog. 2. 3. 1. Najveći dio korespondencije posvećenje zapravo tehničkim detaljima oko tiskanja književnopovijesnih djela Kukuljevića i Račkog. U prvim pismima (iz pedesetih godina prošlog stoljeća) zanimljiva je posebice razmjena podataka o slavenskoj liturgiji i glagoljašima, koje je Rački prikupljao za svoj životopis slavenskih apostola, a Kukuljevic proučavao na terenu, na glagoljskim spomenicima. Šezdesetih godina dvojica naših velikana razmatraju "Pjesme Marka Marulića" koje je Kukuljevic skupio, prepisao, sastavio i uvodnu studiju za "Stare pisce hrvatske" napisao. Kukuljevic, primjerice, 1867. godine javlja Raćkom s topličkog Tonimira: "Po naputku Vašem spremam ovdje za Akademiju Marulićevo djelo, te sam već preko 80 arakah prepisao." * 311

Pcričić D.; Korespondencija Ivana Kukuljcvića - s posebnim osvrtom na korespondenciju Kukuljcvića i Franje Račkog Radovi Zavoda za znanstveni rad HAZU Varaždin br. 10-11, 1998., str. 309-313 Na jednom mu mjestu Rački pak piše: "Kad dođem u Zagreb donjet ću vam obećanu raspravu popa Dukljanina." Takvih pojedinosti o književnopovijesnim pabircima, od kojih su neki, zahvaljujući upravo Kukuljeviću i Račkom, dosegli značaj temeljaca naše kulturne povijesti, u njihovoj je korespondenciji pregršt. 3. Posebno u kasnijim pismima, Kukuljević i Rački svako se malo dotiču i izvanknjiževnih tema; takvi ekskursi mogu biti od itekakve važnosti za književne životopisce. Indikativni su u tom pogledu politički iskazi Kukuljevićevi. Godine 1867. Kukuljević pita: "Što kažu naši domoljubi o novoj terorističkoj ustavnoj strahovladi?", a samo nekoliko tjedana kasnije - s Tonimira - pomalo će rezignirano ustvrditi: "Pohtika me ovdje nimalo ne miče jer se s njome neimam ni volje niti vremena baviti, te ju pripušćam sretnijim od mene diplomatom i regeneratorom svjeta." 3. 1. S vremenom korespondencija jenjava, no i kraća pisma kazuju nam podosta o intimnom stanju Kukuljevićevom. Iz Puhakovca 1885. godine poziva Račkog da ga posjeti i tako "uveseli starca u njegovoj zabiti". 4. Da zaključim: Kukuljevićeva korespondencija, posebnice njegova prepiska s Franjom Račkim, može svakako poslužiti kao valjan i koristan putokaz u istraživanju ne samo Kukuljevićevog književnog djela, nego i sveukupnog života i opusa obaju pisaca, pa bi je u dogledno vrijeme trebalo (tiskom) u cijelosti objaviti. SAŽETAK Brojna Kukuljevićeva pisma suvremenicima, kao i njihovi odgovori Kukuljeviću, iscrpno nas izvješćuju o raznovrsnim djelatnostima svestranog kulturnog i pohtičkog djelatnika. Jedna od najzanimljivijih prepiski koje je Kukuljević vodio zacijelo je dugotrajna prepiska s Franjom Račkim, povjesničarom i književnim povjesničarom, predsjednikom Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. Kukuljevićeva korespondencija, posebice njegova prepiska s Franjom Račkim, može svakako poslužiti kao valjan i koristan putokaz u istraživanju ne samo Kukuljevićevog književnog djela, nego i sveukupnog života i opusa obaju pisaca, pa bije u dogledno vrijeme trebalo (tiskom) u cijelosti objaviti. 312

Pciičić D.: Korespondencija Ivana Kukuljcvića - s posebnim osvrtom na i<orespondcnciju Kukuljcvića i Franje Raćkog Radovi Zavoda za znanstveni rad HAZU Varaždin br. 10^11, 1998., str. 309-313 Zusammenfassung The enormous bibliography of Ivan Kukuljević-Sakcinski, the great Croatian writter, scientist, nobleman, pohtical worker and cultural enterprisen of 19th Century, is, in it's enormus part, still unresearched. This counts especially for his letters. Kukuljević's personal letters to his familly are held in Varaždin City Museum, and in this article some parts of this personal corespondency are published for the first time, with some stilistic comments. Also, Kukuljević's letters contains corespondency with some of the most imoportant men of his time in Croatia, for exemple historian Franjo Rački, president of Croatian Academy of Sciences. And Arts Seven Kukuljević's letters to Rački, held in Academy's Archive in Zagreb, and 45 Rački's letters to Kukuljević, held in Varaždin City Museum, shows us the exchange of very interesting and significant thoughts beetween two relevant figures. This corespondency could be concerned as a usefuu historic document about Kukuljević's and Rački's works and projects. In 1860's they exchanged the data's about slavic liturgic and glagohtic monuments. Marko Marulić's poetiy. Pop Dukljanin's Chronicle, pohtical situation... They exchanged thoughts about most everything valuable to their wide interests. It can definitely serve as valuable and useful sing-post in research of Kukuljević's literal work and opus of both authors, and with certain need of its complete pubhshing. BILJEŠKE 1. Gradski muzej Varaždin, Rukopi.si Ivana Kukuljcvića, neobilježeno 2. V. Rukopisna i tiskana grada o Ivanu KukuljevićuSakcinskom (1816-1889), katalog izložbe uhr\'atskom narodnom kazlištu Varaždin, Knjižnica i čitaonica "Metel Ožegović" Varaždin, Varaždin, 1991. 3. HAZU, sign. Arhiv Jugosl. Akad. XII A 339/2. 4. Ovaj i svi daljnji izvadci također iz Arhiva HAZU. Primljeno; 1998-2-25 313