Kolektív Hotela Sv. Michal*** Vám praje príjemné posedenie a dobrú chuť! * * * * *

Similar documents
Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu

Raňajky Breakfast Café & Restaurant

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7)

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10)

Hotel Saffron A la Carte Menu

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

T rattoria menu / T rattoria menu

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury

Niečo na začiatok Something for beginning

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar

Letné menu / Summer menu

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters)

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej.

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage

Denná ponuka jedál / daily d hes

Predjedlá / Appetizers. Polievky / Soups

III. cenová skupina JEDÁLNY LÍSTOK. Predjedlá Appetiries Vorspeisen. Polievky Soups Suppen

JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE

JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU

Stará Kotolňa. Pub I Reštaurácia I Pizzeria JEDLO JE MOŽNÉ OBJEDNAŤ V ČASE YOU CAN ORDER YOUR MEAL IN THIS TIME

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai

WIMBACH reštaurácia. Vám ponúka: rodinné oslavy. firemné prezentácie. pracovné obedy. pomaturitné stretnutia

+ espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,80. + espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,50

Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii.

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups

Polievky / Soups 0,25l

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit**

Penzión na Slnečnej stráni**, Vyhne 363

Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto. 280 g 3,90

S P E I S E N K A R T E

Šaláty/Salads 250 g Grécky šalát (paradajka, uhorka, olivy, feta syr, 4,50 ľadový šalát, paprika) Greek salad (tomato, cucumber, olives, feta cheese,

Chata Opalisko JEDÁLNY LÍSTOK

Reštaurácia/Restaurant

VORSPEISEN STARTER. No4 FOCACCIA AGLIO E OLIO 5,20 Pizzabrot mit Knoblauch, Olivenöl & Rosmarin Pizza bread with garlic, olive oil & rosemary

GRAND CAFE & RESTAURANT JEDÁLNY LÍSTOK MENU. Príprava jedál trvá cca minút. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. Ceny sú účtované v mene EURO

MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE.

Wochenempfehlung / week special

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY

Polievky - Soups. Ryby Fish meals

Clear soup with noodles or sliced pancake. Clear soup with cheese dumpling. Tomato - Chilli soup with mozzarella and basil pesto

Picante (1, 7) 420 g 6,90 pomodoro základ, mozzarella, pikantná talianska saláma, feferóny tomato base, mozzarella, spicy Italian salami, hot pepper

PREDJEDLÁ / STARTERS / VORSPEISEN

PREDJEDLÁ / STARTERS ŠALÁTY / SALADS POLIEVKY / SOUPS

JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK

NIEČO K PIVU / SOMETHING TO BEER

Vorspeisen / Starters

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY POLIEVKY SOUPS

Týždenná ponuka jedál

PREDJEDLÁ Appetizers. POLIEVKY Soups

PREDJEDLÁ PRE VEĽA HLADOŠOV No. 1 * STARTERS FOR STARVING FRIENDS No. 1 PREDJEDLÁ * APPETIZERS POLIEVKY * SOUPS

Zoznam alergénov / A list of allergens

Polievky / Soup. Polievka podľa dennej ponuky. Predjedlá / Starters. Hydinové paté so šalviovým maslom a slaninovým. chipsom

Jedálny a nápojový lístok

Váš malý kúsok raja... Your small piece of paradise... Jedálny lístok À la carte MENU. Kontakt wellness hotel****, Stará Lesná 180

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb

Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Vážení hostia, vítame Vás na Štrbskom Plese v jednej z najvyššie položených kolíb na Slovensku. Ocitli ste sa

Appetizers / Vorspeisen

MENU. Enjoy your meal!

400 g Miešaný šalát s grilovanmi kačacími prsiami 100 g kačacie prsia, miešaný listový šalát, granátové jablko, pistácie, olivový olej

FLAMBIERTE GERICHTE / LES PLATS FLAMBÉS FLAMBÉED DISHES


Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Jedálny lístok. Menu

KUBU STARTER PREDJEDLÁ / APPETIZERS. Domáce lahodné nátierky najlepšie chutia s čerstvo upečenou olivovou ciabattou.

KUBU STARTERS BRUSCHETTA PREDJEDLÁ APPETIZERS

0,3l Garlic Soup from Smoked Ribs 49 CZK. served with cheese and bread croutons (A1,A3,A7) 120g Steak Tartar 199 CZK

SPEISEKARTE / MENU - CARD

Studené predjedlá / Cold starters. Polievky / Soups. Šaláty / Salads. Teplé predjedlá / Hot starters

Swiss carrot cake Gluten-free carrot cake I Cream cheese glace I Candied carrots 6.50

Speisekarte Lounge & Bar au Lac

Jedálny a nápojový lístok. Menu & Beverages

Soups. Beef broth with garnish 4,50 Rindfleischsuppe mit Einlage

100g Mozzarella s rajčinou a pečenou maslovou bagetkou obsahuje 1,3,7,8,12 4,95 Mozzarella with tomato and buttery baked baguette

STARTERS VORSPEISEN. 130 Kč. Duck rillettes Entenrillette

Nos suggestions de repas Menus Unsere Vorschläge für Speisen Menüs Our meal suggestions - Menu

Antipasti Vorspeise - Appetizer

piva ŠNYT peny peny až po MLÍKO okraj JEDÁLNY LÍSTOK ČOCHTAN SEZÓNNA PONUKA KAČACIE HODY HLADINKA na 3 prsty na 3 prsty s krémovou penou načapované

Jedálny a nápojový lístok

ASIA RESTAURANT.

Jedálny a nápojový lístok

NEALKO - ČAPOVANÉ Kofola originál 0,3l 0,79 Kofola originál 0,5l 1,19 Citrónča 0,3l 0,79 Citrónča 0,5l 1,19 Vinča 0,3l 0,79 Vinča 0,5l 1,19

KUCHEN NUSSTORTE (A, C, G, H, O) 3,70 NUT CAKE HIMBEERMOUSSE-SCHOKOLADEN-TORTE (A, C, G, H, O) 3,70 RASPBERRY MOUSSE-CHOCOLATE-CAKE

Bratwurst (gf) with sauerkraut in a roll (g) Bratwurst mit Sauerkraut in einer Semmel

Transcription:

Reštaurácia Sv. Michal je štýlová reštaurácia s profesionálnym servisom. Naša ponuka na jedálnom lístku je zostavovaná s dôrazom na rôznorodosť výberu. V prípade, že skladba nášho jedálneho lístka nevyhovuje Vašim predstavám, považujeme za samozrejmé uvariť Vám jedlo podľa Vašich požiadaviek a v rámci možností našich surovín. Kolektív Hotela Sv. Michal*** Vám praje príjemné posedenie a dobrú chuť! * * * * * Das Restaurant Skt. Michael ist ein stilvolles Restaurant mit professionelem Service. Beim Zusammenstellen unseres Speisekarteangebots steht die Vielfalt der Auswahl im Mittelpunkt. Sollte Sie unsere Menüwahl nicht ansprechen, betrachten wir es als selbstverständlich, dass wir Ihnen- mit unseren zur Verfügung stehenden Lebensmitteln- Ihr Wunschgericht zubereiten werden. Die Mitarbeiter des Hotel Skt. Michael*** wünschen Ihnen ein angenehmes Beisammensein und guten Appetit! * * * * * Restaurant St. Michael is a stylish restaurant with a professional service. Our menu has been designed to stress diversity of choice. In the event that the composition of our menu does not satisfy your taste, we will prepare you a dish according to your requirements and depending on the availability of the ingredients. Hotel St. Michael*** team wishes you a pleasant stay and good appetite!

STUDENÉ PREDJEDLÁ / KALTE VORSPEISEN / COLD STARTERS 100 g MOZZARELLA S PARMSKOU ŠUNKOU (7) 4,70 Parmská šunka,mozzarella, paradajky Parmaschinken, Mozzarellakäse, Tomatenscheiben Parma ham, mozzarella, tomatoes 100 g CARPACCIO (7) 6,80 Hovädzia sviečkovica, olivový olej, parmezán Rindfleischfilets, Olivenöl, Parmesan-Käse Beef tenderloin, olive oil, parmesan 100 g TATÁRSKY BIFTEK Z LOSOSA (4,6,10) 5,90 Losos, hrianky, kapary Lachs, Toast, Kaper Salmon, toasts, capers 100 g CARPACCIO Z ČERVENEJ REPY (7) Červená repa, rukola, kozí syr, olivový olej Rote Bete, Rucola, Ziegenkäse, Olivenöl Beet-root, rocket salad, goat cheese, olive oil 4,70 80g KAČACIA PAŠTÉTA S HRUŠKOVO BRUSNICOVÝM ČATNÍ Pastete von Entenleber mit Birnen-Preiselbeer-Sauce Duck-liver Pâté, Cranberry- Pear Chutney 4,50

TEPLÉ PREDJEDLÁ / WARME VORSPEISEN / HOT STARTERS 150g PIROHY S KYSLOU KAPUSTOU A SLANINOU (1,3,7,) 3,20 Torten gefüllt mit Speck und Sauerkraut Piers filled with bacon and sauerkraut 80g 100 g GRILOVANÝ HERMELÍN S PARMSKOU ŠUNKOU NA LISTOVOM ŠALÁTE (10) Hermelin gegrillt, Parmaschinken, Salat Grilled Hermelin-cheese, parma ham, green salad ZEMIAKOVÁ PLACKA S KAPUSTOU A SLANINKOU (1,3,7) Kartoffelpuffer, Sauerkraut, Speck Potato pancake, sauerkraut, bacon 5,20 3,20 100g MOZZARELLA V BYLINKOVEJ KRUSTE 3,50 S PIKANTNÝM DIPOM (1,3,7) Gebratene Mozzarellakäse mit scharfer Dip, Toast Fried mozzarella sticks with spicy sauce, toast POLIEVKY / SUPPEN / SOUP 0,3 l HOVÄDZÍ VÝVAR SO ZELENINOU (1,3,9) 1,20 Rindbrühe mit Gemüse Beef-Bouillon with vegetable 0,3 l DUBÁKOVÝ KRÉM (1,7) 2,70 Edelpilz-Creme Suppe Mushroom cream soup 0,3 l CESNAKOVÁ S KRUTÓNMI (1,9) 1,50 Knoblauchsuppe, Toast Garlic soup, toasts 0,3 l POLIEVKA Z MLADÉHO CUKROVÉHO HRÁŠKU (9) 2,70 Erbsencremesuppe Creme of green pea soup

RYBY / FISCHE / FISH AND SEAFOOD 200 g GRILOVANÝ ZUBÁČ NA VÍNE S PARMSKOU 9,80 ŠUNKOU (1,4,7,) + 10 g / 0,50 Zander gegrillt, Wein, Parmaschinken Grilled Pikeperch, Wine, Parma ham 200 g STEAK Z LOSOSA NA CUKETE S CITRÓNOVOU 9,80 OMÁČKOU (4,7,) + 10 g / 0,50 Lachssteak auf Zucchini mit Zitronensauce Salmonsteak, zucchini, lemon sauce 200 g GRILOVANÝ KRÁĽOVSKÝ LOSOS (4,7) 9,80 + 10 g / 0,50 Losos, špenát, šafránová omáčka Lachs, Spinatblätter, Safransauce Salmon. Spinach leaves, saffron sauce HYDINA /GEFLÜGEL / POULTRY DISHES 150 g PLNENÁ KURACIA KAPSA V MANDĽOVEJ KRUSTE (1,3,7,8) 5,60 Kuracie prsia, syr, šunka, mandľové lupienky Hühnerbrust, Käse, Schinken, Mandelnschnitte Chicken breast, ham, cheese, almonds 150 g GRILOVANÉ KURACIE PRSIA NA MEDE S CHERRY RAJČINKAMI (7) 5,60 Hühnerbrust gegrillt, Honig, Cherrry Tomaten Chicken breast, honey, cherry tomatoes 150 g ZAPEČENÉ ZÁMOCKÉ PRSIA (1,7) 5,70 Kuracie prsia, smotanová omáčka, čerstvé šampiňóny Hühnerbrust, Sahnesauce, frische Champignons Chicken breast, cream sauce, fresh mushrooms 200 g KURACÍ STEAK S GRILOVANOU ZELENINOU (9,14) 8,20 Hühnerbrust, gegrillte Gemüse Chicken breast, grilled vegetable

HOVÄDZIE MÄSO / RINDFLEISCH / BEEF MEAT 200 g STEAK S BYLINKOVÝM MASLOM (7) 14,50 Rindfleischfilet, Kräuterbutter Beef tenderloin, herb butter 200 g STEAK S DIABOLSKOU OMÁČKOU (7) 14,50 Sviečkovica, feferóny, chilli papričky, cesnak Rindfleischfilet, Pepperoni, Chilli Paprika, Knoblauch Beef tenderloin, grilled beans, garlic, bacon 200 g STEAK S GRILOVANOU FAZUĽKOU A SLANINOU 14,50 Sviečková, griľovaná fazuľka, cesnak, slanina Rindfleischfilet, Bohnen gegrillt, Knoblauch, Speck Beef tenderloin, grilled beans, garlic, bacon 200 g STEAK S DUBÁKOVOU OMÁČKOU (1,7) 14,50 Sviečková, dubáky, dubáková omáčka Rindfleischfilet, Steinpilze, Steinpilzsauce Beef tenderloin slices, mushrooms, mushroom sauce 200 g PIKANTNÉ REZANČEKY Z PRAVEJ SVIEČKOVEJ, PANČETY A ČERSTVÝCH HRÍBOV (8) 14,50 Rindleisch- Ragout, Panchetta- Speck, frische Pilze Beef ragout. Pancetta, fresh muchrooms

BRAVČOVÉ MÄSO / SCHWEINEFLEISCH / PORK MEAT 200 g BRAVČOVÁ PANENKA NA RÖSTI (7) 8,40 Panenka na grile, zemiaková placka, hríbová omáčka Schweinelende gegrillt, Kartoffelpuffer, Pilzsauce Grilled pork, potato pancake, mushroom sauce 200 g BRAVČOVÉ PLÁTKY CAMEMBERT (7) 7,50 Panenka, parmská šunka, syr Camembert Schweinelende, Parmaschinken, Camembert Käse Pork slices, Parma ham, Camembert cheese 200 g PLNENÝ SEDLIACKY REZEŇ 5,90 Bravčové karé, kyslá kapusta, slanina Bäuerisch Schnitzel gefüllt mit Sauerkraut und Speck Farm cutlet stuffed with bacon and sauerkraut 200 g VYPRÁŽANÝ REZEŇ (1,3,7) 5,60 Schnitzel Fried pork schnizel 200 g DREVORUBAČSKÉ KARÉ 5,90 Bravčové karé, feferóny, cibuľa, slanina Schweinekaree, Peperoni, Zwiebel, Speck Grilled pork steak, chilli pepper, onion, bacon 200 g BRAVČOVÁ PANENKA S CUKETOVÝMI PLACKAMI (1,3,7) Schweinelende, Zucchinipuffer Pork slices, zucchini cakes 7,50

HOTOVÉ JEDLÁ / FERTIGSPEISEN/ READY MEALS 150 g GULÁŠ (1) Hovädzí pikantný guláš s knedľou Pikantes Rindergulasch, Knödel Spicy beed goulash, dumpings 5,50 150 g SVIEČKOVÁ NA SMOTANE SO ŠIESTIMI (1,3,7,9) 6,90 Lendenbraten mit Rahmsauce, Knödel Beef tenderloin with vegetable cream sauce, dumpings 350 g BRYNDZOVÉ HALUŠKY (1,3,7) 4,90 Brimsen-nockerln Potato dumplings with bryndza sheep cheese CESTOVINY / TEIGWAREN / PASTA 300 g PENNE 80 g S KURACÍM MÄSOM, SUŠENÝMI RAJČINAMI A PARMEZÁNOVOU OMÁČKOU (1,3,7) 7,60 Hühnerbrust, getrocknete Tomaten, Champignons, Sahne, Parmesan Chicken meat, dried tomatoes, mushrooms, cream, Parmesan 80 g SO ŠPENÁTOM, LOSOSOM A PARMEZÁNOVOU OMÁČKOU (1,3,4,7) 7,60 Spinat, Lachs, Sahne, Wein, Parmesan Spinach, salmon, cream, wine, Parmesan 80 g S PARMSKOU ŠUNKOU, PARADAJKOVOU OMÁČKOU A BAZALKOU (1,3) 7,70 Parmaschinken, Tomatensauce, Basilikum Parma ham, tomato sauce, basil 300g PENNE PESTO (1,3) 4,90 Penne, pesto, rukola, paradajky, parmezán Penne, Pesto, Rucola, Tomaten, Parmesan Penne, pesto, ruccola, tomatoes, parmesan

ŠPECIALITY Hotela sv. Michal ***/ SPECIALITIES 200 g KAČACIE PRSIA VENEUR (1,6,7) 9,50 Pečené kačacie prsia, brusnicová omáčka, šampiňóny Entenbrust gebraten, Preiselbeerensauce, Champignons Grilled Breast of duck, cranberry sauce, mushrooms 200 g FAREBNÝ ŠPÍZ 9,80 Hovädzia sviečkovica,bravčová panenka,kuracie rsia, slanina,cibuľa,paprika,šampiňóny Rindflesichfilet,Schweinelende,Hühnerbrust,Speck,Zwiebel, ChampignonsBeef tenderloin,pork sirloin,chicken breast,bacon,onion,mushrooms 200 g GRILOVANÁ BRAVČOVÁ PANENKA PLNENÁ ÚDENÝM SYROM, ZEMIAKOVÉ HALUŠKY SO ŠPENÁTOM A SUŠENÝMI RAJČINAMI (1,3,7) 7,70 Schweinelende,geräucherter Käse, Kartoffelnockerln mit Spinat und getrockneten Tomaten Grilled pork, smoked cheese, potato dumplings with spinach and dried tomatoes 150 g TATÁRSKY BIFTEK (3,6) 13,40 Hovädzia sviečkovica, hrianky Rindshackerlfleisch Tatar, Toast Beefsteak Tartare, toasts

ŠALÁTY / SALATE / SALADS 250 g PARADAJKOVÝ ŠALÁT S MOZZARELLOU (7) 3,10 Paradajky, bazalka, mozzarella, olivový olej Tomaten, Basilikum, Mozzarella, Olivenöl Tomatoes, sweet basil, mozzarella, olive oil 300 g CAESAR ŠALÁT (4,3,7) 4,20 Ľadový šalát, kuracie mäso, dressing, opečený toastový chlieb, parmezán Eissalat, Hühnerfleisch, Dressing, Toast, Parmesankäse Iceberg lettuce, chicken meat, dressing, toast, Parmesan 250 g ZELENINOVÝ ŠALÁT S OVČÍM SYROM (7) 4,30 Paradajky, uhorka, kukurica, hlávkový šalát, ľadový šalát, ovčí syr, dressing Tomaten, Gurken, Mais, Kopfsalat, Eissalat, Schafkäse, Dressing Tomatoes, cucumber, sweet corn, lettuce, iceberg lettuce, sheep cheese, dressing 200 g MIEŠANÝ ZELENINOVÝ ŠALÁT 2,50 Ľadový šalát, rajčiny, uhorky, kukurica, paprika Eissalat, Tomaten, Gurken, Mais, Paprika Iceberg lettuce, tomatoes, cucumbers, sweet corn, pepper

BEZMÄSITÉ JEDLÁ/ FLEISCHLOSE SPEISEN/ VEGETARIAN DISHES 150 g GRILOVANÁ ZELENINA S ÚSTRICOVOU OMÁČKOU (9,14) 3,20 Zmes čerstvej zeleniny, ústricová omáčka Gemüsegemisch gegrillt, Austernsauce Fresh vegetable mix, Oyster sauce 150 g KRÉMOVÉ HRÍBOVÉ RIZOTO S PARMEZÁNOM (7) 5,90 Reis, Gemüsemischung, Pilzmischung, Parmesankäse Rice, vegetable mix, mushrooms mix, parmesan 150 g VYPRÁŽANÝ SYR (1,3,7) 3,90 Gebratener Käse Fried Eidam cheese 350 g GRATINOVANÁ BROKOLICA (1,3,7) 5,50 Broccoli gratiniert, Champignons, Sahne, Parmesan Roasted broccoli, mushrooms, cream, parmesan 350 g ZEMIAKOVÉ PLACKY MEXICAN (1,3,7) 3,20 Zemiakové placky, mexická zeleninová zmes, syr Kartoffelpuffer, mexikanische Gemüsemischung, Käse Potato pancakes, Mexican vegetable mix, cheese OMÁČKY / SAUCEN / SAUCE 90 g OMÁČKA SO ZELENÝM KORENÍM (1,7) 1,20 Sauce mit grünem Pfeffer/ Green pepper sauce 90 g JEMNÁ SYROVÁ OMÁČKA (1,7) 1,20 Feine Käsesauce/ Smooth cheese sauce 90 g PIKANTNÁ OMÁČKA (1,7) 1,20 Scharfe Sauce/ Spicy sauce 50 g TATARSKÁ OMÁČKA (1,3,7) 0,70 Tatarsauce /Tartare sauce 50 g KEČUP 0,70 Ketchup/ Ketchup

PRÍLOHY / BEILAGEN / SIDE DISHES 150 g OPEKANÉ ZEMIAKY 1,40 Bratkartoffeln Fried potatoes 150 g HRANOLKY 1,40 Pommes frites French fries 150 g ZEMIAKOVÉ PLÁTKY 1,60 Kartoffelscheiben Potato slices 150 g VARENÉ ZEMIAKY 1,10 Gekochte Kartoffeln mit Kräuterbutter Boiled potatoes with herb butter 150 g RYŽA 1,20 Reis Rice 150 g ANGLICKÁ ZELENINA (7) 2,00 Buttergemüse Vegetable, butter CHLIEB, PEČIVO (1,3) 0,50 Brot, Gebäck Bread, Rolls

DEZERTY / DESSERTS 150 g PIROHY S LEKVÁROM A MAKOM (1,3,7,8) 3,20 Torten gefüllt mit Marmelade, Mohn Pies filled with plum jam and poppy 150 g HORÚCE MALINY S VANILKOVOU ZMRZLINOU (7) 2,60 Heisse Himbeeren mit Vanilleeis Hot raspberries with vanilla ice cream 120 g PALACINKY S VIŠŇOVOU OMÁČKOU (1,3,7) 3,50 Palatschinken mit Sanerrkirschensauce Pancakes with sour cherry sauce 80 g DOMÁCA ŠTRÚDLA S VANILKOVÝM KRÉMOM (1,3,7,8) 1,40 Hausgemachte Strudel mit Vanillecreme Home-made Strudel with vanilla sauce Na základe výnosu Ministerstva pôdohospodárstva a Ministerstva zdravotníctva SR č. 1187/2010 a č. 3493/2005-2010 a výnosu č. 2319/ 2007-2010 uvádzame zoznam alergénnych zložiek: *Zoznam alergénov obsiahnutých v jedlách s označením v jedálnom lístku: 1. obilniny obsahujúce lepok (t.j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut alebo ich hybridné odrody) a výrobky z nich (cereals containing gluten) 2. kôrovce a výrobky z nich (crustaceans and products thereof) 3. vajcia a výrobky z nich (eggs and products thereof) 4. ryby a výrobky z nich (fish and products thereof) 5. arašidy a výrobky z nich (peanuts and products thereof) 6. sójové zrná a výrobky z nich (soybeans and products thereof) 7. mlieko a výrobky z neho, vrátane laktózy (Milk and products thereof including lactose) 8. orechy, ktorými sú mandle, lieskové orechy, vlašské orechy, kešu, pekanové orechy, para orechy, pistácie, makadamové orechy a queenslandské orechy a výrobky z nich (Nuts i.e. almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio nuts, macadamia nuts and Queensland nuts and products thereof) 9. zeler a výrobky z neho (celery and products thereof) 10. horčica a výrobky z nej (mustard and products thereof) 11. sezamové semená a výrobky z nich (sesame seeds and products thereof) 12. oxid siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10g/kg alebo 10mg/l (Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre expressed as SO2.) 13. vlčí bôb a výrobky z neho (lupin and products thereof) 14. mäkkýše a výrobky z nich ( molluscs and products thereof)

Ceny jedál sú vrátane DPH. Váha mäsa a všetkých použitých surovín je uvedená v surovom stave. Ďakujeme, že ste si vybrali práve náš hotel a tešíme sa na Vašu ďalšiu návštevu. * * * * * In allen Preisen ist auch MwST. gerechnet. Fleischgewicht und Gewicht aller benutzten Rohstoffe ist in dem Rohzustand angegeben. Danke, dass Sie unser Hotel ausgewählt haben, wir freuen uns auf Ihren nächsten Besuch. * * * * * All prices are included VAT. Weight of meat and all raw materials used is inaugurated in raw status. Thank you for choosing our hotel and we are looking forward to your next visit. Otváracie hodiny Opening hours Pondelok Nedeľa 11.00-22.00 hod Monday Sunday 11:00AM 10:00PM Zodpovedná vedúca Dáša Srholcová F&B Manager Hotel sv. Michal, s. r. o., Potočná 260/40, 909 01 Skalica IČO: 36 267 228