PREDJEDLÁ / STARTERS / VORSPEISEN

Similar documents
Hotel Saffron A la Carte Menu

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7)

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva

Raňajky Breakfast Café & Restaurant

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters)

Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10)

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN

Niečo na začiatok Something for beginning

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai

Wochenempfehlung / week special

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly

Váš malý kúsok raja... Your small piece of paradise... Jedálny lístok À la carte MENU. Kontakt wellness hotel****, Stará Lesná 180

+ espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,80. + espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,50

S P E I S E N K A R T E

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES

JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE

Predjedlá / Appetizers. Polievky / Soups

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej.

Polievky / Soup. Polievka podľa dennej ponuky. Predjedlá / Starters. Hydinové paté so šalviovým maslom a slaninovým. chipsom

Swiss carrot cake Gluten-free carrot cake I Cream cheese glace I Candied carrots 6.50

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST

BREAKFAST HEALTHY BREAKFAST TRADITIONAL BREAKFAST

Speisekarte Lounge & Bar au Lac

Zoznam alergénov / A list of allergens

BESUCHEN SIE JETZT UNSER NEUES GASTRONOMIE ERLEBNIS ON TOP OF THE GSCHWANDTKOPF MOUNTAIN.

Studené predjedlá / Cold starters. Polievky / Soups. Šaláty / Salads. Teplé predjedlá / Hot starters

KUCHEN NUSSTORTE (A, C, G, H, O) 3,70 NUT CAKE HIMBEERMOUSSE-SCHOKOLADEN-TORTE (A, C, G, H, O) 3,70 RASPBERRY MOUSSE-CHOCOLATE-CAKE

VORSPEISEN STARTERS SUPPEN SOUPS


VORSPEISEN STARTER. No4 FOCACCIA AGLIO E OLIO 5,20 Pizzabrot mit Knoblauch, Olivenöl & Rosmarin Pizza bread with garlic, olive oil & rosemary

Vorspeisen / Starters

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center

T rattoria menu / T rattoria menu

Týždenná ponuka jedál

PREDJEDLÁ / STARTERS / VORSPEISEN

Jedálny a nápojový lístok

Letné menu / Summer menu

III. cenová skupina JEDÁLNY LÍSTOK. Predjedlá Appetiries Vorspeisen. Polievky Soups Suppen

STARTERS VORSPEISEN. 130 Kč. Duck rillettes Entenrillette

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar

ÉTLAP/MENU /SPEISEKARTE

Clear soup with noodles or sliced pancake. Clear soup with cheese dumpling. Tomato - Chilli soup with mozzarella and basil pesto

JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

APPETIZERS MAIN DISHES

Vorspeisen. Shoyu-Ramen Japanische Nudelsuppe mit Pak Choi, Pilzen, Tofu & Ei - wahlweise mit Chashu oder Fisch

Tomatensuppe Fleischbällchen / Fadennudeln / Basilikumöl / Blätterteiggebäck Tomato soup meat balls / pasta / basil oil / puff pastry 5,50

Allergens Declaration Organic Sweet Almond Oil (Prunus amygdalus dulcis)

GRAND CAFE & RESTAURANT JEDÁLNY LÍSTOK MENU. Príprava jedál trvá cca minút. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. Ceny sú účtované v mene EURO

SPEISEKARTE / MENU - CARD

Výročné menu ANNIVERSARY MENU

Penzión na Slnečnej stráni**, Vyhne 363

Denná ponuka jedál / daily d hes

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

PREDJEDLÁ Appetizers. POLIEVKY Soups

Salate/Salads. Suppen/Soups

WIMBACH reštaurácia. Vám ponúka: rodinné oslavy. firemné prezentácie. pracovné obedy. pomaturitné stretnutia

Welcome to Parker Bowles

MENU GASTHAUS ZUM PRESSBURGER

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY POLIEVKY SOUPS

SUNDOWNER BAR & TERRACE

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit**

Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu

Jedálny a nápojový lístok

FLAMBIERTE GERICHTE / LES PLATS FLAMBÉS FLAMBÉED DISHES

Starters. Main courses. Desserts. Celery and Cox Apple Soup F I G A S Ravioli with ricotta and basil F A D G Braised tomatoes confit

Char grilled bellpeper foam 13.5 king prawns. Poilane bread 15.5 Mascarpone apricots I almonds datteri sprouts

NIEČO K PIVU / SOMETHING TO BEER

Jedálny lístok. Amarantové rizoto s podmazom z bieleho vína a tigrou krevetou na bielej marinovanej reďkovke (2.7.9.) 6.90

Antipasti Vorspeise - Appetizer

Tomatensuppe Fleischbällchen / Fadennudeln / Basilikum Öl / Blätterteiggebäck Tomato soup meat balls / pasta / basil oil / puff pastry 5,50

Van der Valk Van der Valk

NEALKO - ČAPOVANÉ Kofola originál 0,3l 0,79 Kofola originál 0,5l 1,19 Citrónča 0,3l 0,79 Citrónča 0,5l 1,19 Vinča 0,3l 0,79 Vinča 0,5l 1,19

Chata Opalisko JEDÁLNY LÍSTOK

Kolektív Hotela Sv. Michal*** Vám praje príjemné posedenie a dobrú chuť! * * * * *

Garlic Kaiser bread roll $4.50. Herb and cheese Kaiser bread roll $4.50. Fresh warm Bavarian pretzel with butter $4.50

Reštaurácia/Restaurant

FÜR DEN KLEINEN HUNGER

Appetizers / Vorspeisen

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Caesars Salat 13.80/18.90 mit Pouletbrust (CH), Baby-Lattich Salat, knusprigem Speck und Parmesandressing

Soups. Beef broth with garnish 4,50 Rindfleischsuppe mit Einlage

Polievky / Soups 0,25l

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

Welcome to Parker Bowles

Výročné menu ANNIVERSARY MENU

Christmas Eve Program 2018

Transcription:

PREDJEDLÁ / STARTERS / VORSPEISEN Studené predjedlá / Cold starters / Kalte Vorspeisen 80g Šunková rolka s chrenovou penou 7 4,50 Ham roll with horseradish mousse Schinkenröllchen mit Meerrettich-Mousse 80g Carpaccio z mladého býčka s čerstvou rukolou a parmezánovými hoblinami 1, 7, 8 6,20 Carpaccio from young bull with fresh ruccola and parmesan shavings Carpaccio vom Jungbullen mit frischem Ruccola und Parmesanspänen Teplé predjedlá / Hot starters / Warme Vorspeisen 80g Grilovaný kozí syr na listovom šaláte s cherry paradajkami a domácou vinagretou 7 6,10 Grilled goat cheese on lettuce salad with cherry tomatoes and homemade vinagreta Gegrillter Ziegenkäse auf Salat mit Kirschtomaten und hausgemachtem vinagreta Husacia pečeň "Foie Gras" s karamelizovanou šalotkou a macerovanými višňami v griotke 8,30 Goose liver "Foie Gras" with caramelized shallots and black cherries marinated in liquere Gänseleber "Foie Gras" mit karamellisierten Schalotten und Schwarzkirsche in Kirschenliquere

POLIEVKY / SOUPS / SUPPEN 0,25l Domáci vývar s rezancami, mäsom a koreňovou zeleninou 1,3 2,80 Homemade broth soup with noodles, meat and vegetables Hausgemachte Brühe mit Nudeln, Fleisch und Wurzelgemüse 0,25l Jemný karotkový krém so zázvorom a tekvicovým olejom 1, 7 3,20 Fine carrot soup with ginger and pumpkinoil Feine Karottensuppe mit Ingwer und Kürbisöl 0,25l "Pelatta,, paradajková polievka s filetovaným pomarančom a hoblinami parmezánu 7 3,20 "Pelatta,, tomato soup with cut orange and parmesan shavings "Pelatta,, Tomatensuppe mit Orange und Parmesanspänen HLAVNÉ BEZMÄSITÉ JEDLÁ MAIN VEGETARIAN COURSE / HAUPT VEGETARISCHE GERICHTE 300g Cviklové rizoto s gorgonzolou a orechmi 7, 8 7,50 Beetroot risotto with gorgonzola and nuts Beetroot Risotto mit Gorgonzola und Nüsse 300g Zelené rezance aglio oilo (chilli) 1, 3 6,80 Green noodles aglio olio (chilli) Grüne Nudeln aglio olio (Chili) 300g Vyprážaný karfiól so zemiakovým krémom, cviklou a pórom 1, 3, 7 6,40 Fried cauliflower with potato cream, beetroot and leek Gebratener Blumenkohl mit Kartoffelcreme, Rote Bete und Lauch

HLAVNÉ JEDLÁ MAIN COURSE / HAUPTGERICHTE 200g Kurací steak na tymiáne s kozím syrom, zeleninová ryža 1, 3, 7 12,30 Chicken steak with thyme and goat cheese, vegetable rice Hühnersteak mit Thymian und Ziegenkäse, Gemüsereis 200g Kačacie prsia na mede, lokšový závin s kapustou na červenom víne 1 14,90 Duck breast with honey, pancake roll with cabbage on red wine Entenbrust mit Honig, Pfannkuchen Strudel mit Kohl in Rotwein 200g Mini steaky z bravčovej panenky s krémovými hríbikmi a bylinková ryža 7 14,50 Mini steaks of pork loin with creamy mushroom herb rice Mini Steaks vom Schwein mit cremigen Pilzen und Kräuterreis 180g Vyprážaný teľací rezeň, slovenský zemiakový šalát 1, 3, 7 16,50 Fried veal cutlet, Slovak potato salad Paniertes Kalbsschnitzel, Slowakische Kartoffelsalat 200g Grilovaný steak z lososa s maslovo-estragónovou omáčkou, baby zemiaky 4 15,90 Grilled salmon steak with butter-estragon sauce, baby potatoes Gegrilltes Lachssteak mit Butter-Estragon-Sauce, Babykartoffeln

STEAKY / STEAK / STEAK 200g Steaky- rare / medium / well 19,90 Pripravujeme ich z hovädzej sviečkovice na grile s morskou soľou a olivovým olejom, alebo s omáčkou podľa výberu: - Omáčka zo zeleného korenia 1 - Dubáková omáčka 7 - Brusnicovo-vínová omáčka - Výpeková omáčka s grilovanou zeleninou 200g Steak - rare / medium / well 19,90 We prepare them from grilled beef tenderloin with sea salt and olive oi,l or with a sauce of your choice: - Green pepper sauce 1 - Mushroom sauce 7 - Cranberry-wine sauce - Natural sauce with grilled vegetables 200 g Steak- rare / medium / well 19,90 Vorbereitung ihrer Rinderfilet mit Meersalz und Olivenöl oder mit einer Sauce Ihrer Wahl: - Grüne Pfeffersauce 1 - Pilzsauce 7 - Cranberry-Wein-Sauce - Natursauce mit gegrilltem Gemüse

ŠALÁTY / SALADS / SALATE Teplé šaláty / Hot salads / Warme Salate 250g Zmes listových šalátov s marinovaným lososom a limetkovo-chilli dressingom 4 7,90 A mixture of lettuce with marinated salmon and lime-chilli dressing Ein Gemisch aus Salat mit mariniertem Lachs mit Limetten-Chili-Dressing 250g Zmes listových šalátov s cherry rajčinkami a marinovanými kuracími kúskami v sezame 4,11 6,70 A mixture of lettuce with cherry tomatoes and marinated chicken pieces in sesame seed Ein Gemisch aus Kopfsalat mit Kirschtomaten und marinierte Hähnchenstücke in Sesam Studené šaláty /Cold salads / Kalte Salate 50g Rukolový šalát so cherry rajčinkami a domácim pestom 2,90 Rucola salad with cherry tomatoes and homemade pesto Rucolasalat mit Kirschtomaten und hausgemachtem Pesto 50g Paradajkový šalát s červenou cibuľkou a bazalkou 3,20 Tomato salad with red onion and basil Tomatensalat mit roten Zwiebeln und Basilikum

PREDJEDLÁ / STARTERS / VORSPEISEN Studené predjedlá / Cold starters / Kalte Vorspeisen 80g Šunková rolka s chrenovou penou 7 4,50 Ham roll with horseradish mousse Schinkenröllchen mit Meerrettich-Mousse 80g Carpaccio z mladého býčka s čerstvou rukolou a parmezánovými hoblinami 1, 7, 8 6,20 Carpaccio from young bull with fresh ruccola and parmesan shavings Carpaccio vom Jungbullen mit frischem Ruccola und Parmesanspänen Teplé predjedlá / Hot starters / Warme Vorspeisen 80g Grilovaný kozí syr na listovom šaláte s cherry paradajkami a domácou vinagretou 7 6,10 Grilled goat cheese on lettuce salad with cherry tomatoes and homemade vinagreta Gegrillter Ziegenkäse auf Salat mit Kirschtomaten und hausgemachtem vinagreta Husacia pečeň "Foie Gras" s karamelizovanou šalotkou a macerovanými višňami v griotke 8,30 Goose liver "Foie Gras" with caramelized shallots and black cherries marinated in liquere Gänseleber "Foie Gras" mit karamellisierten Schalotten und Schwarzkirsche in Kirschenliquere

PRE NAŠICH NAJMENŠÍCH CHILDREN S MEAL / KINDERGERICHTE Kuracie nugetky s hranolkami a kečupom 1, 3, 7 4,60 Chicken nuggets with chips and ketchup Hühner nuggets mit Pommes frites und Ketchup Vyprážaný syr s opekanými zemiakmi a tatárskou omáčkou 1, 3, 7 4,60 Fried cheese with roasted potatoes and tartar sauce Gebratener Käse mit Bratkartoffeln und Tartar Sauce Zapekané kuracie prsia zapekané so šunkou a syrom, dusená ryža 7 5,20 Roasted chicken breast baked with cheese and ham, rice Gebratene Hähnchenbrust gebacken mit Käse und Schinken, Reis

DEZERTY / DESERTS / DESSERTS Lávový čokoládový koláč s jahodovým sorbetom 1, 3, 7 3,90 Chocolate lava cake with strawberry sorbet Schokolade Lava Kuchen mit Erdbeersorbet Domáca jablková štrúdla s vanilkovým krémom 1, 3, 7 4,10 Homemade apple strudel with vanilla cream Hausgemachter Apfelstrudel mit Vanillecreme Domáca tvarohovo-hrozienková štrúdla s vanilkovým krémom 1, 3, 7 4,10 Homemade curd-raisin strudel with vanilla cream Hausgemachter Quark-Rosinen-Strudel mit Vanillecreme Domáca makovo-višňová štrúdla s vanilkovým krémom 1, 3, 7 4,10 Home poppy seed sour cherry strudel with vanilla Hausgemachter Mohn und Sauerkirschstrudel mit Vanillecreme 120g Palacinky s javorovým sirupom, kyslou smotanou a orechami 1, 3, 7, 8 3,80 Pancakes with maple syrup, sour cream and walnuts Pfannkuchen mit Ahornsirup, saure Sahne und Walnüssen 120g Palacinky s jemným vanilkovým tvarohom a hrozienkami 1, 3, 7 3,80 Pancakes with soft vanilla cream cheese and raisins Pfannkuchen mit weichen Vanillefrischkäse und Rosinen 120g Palacinky s Nutellou 1, 3, 5, 7, 8 3,80 Pancakes with Nutella Pfannkuchen mit Nutella 120g Palacinky s džemom 1, 3, 7, 3,80 Pancakes with jam Pfannkuchen mit Marmelade

*Gramáže mäsa sú uvedené v surovom stave. Na základe výnosu Ministerstva pôdohospodárstva a Ministerstva zdravotníctva SR č. 1187/2010 a č. 3493/2005-2010 a výnosu č. 2319/ 2007-2010 uvádzame zoznam alergénnych zložiek: *Alergény a ich popis: 1 obilniny obsahujúce lepok, 2 kôrovce a výrobky z nich, 3 vajcia a výrobky z nich, 4 ryby a výrobky z nich, 5 arašidy a výrobky z nich, 6 sójové zrná a výrobky z nich, 7 mlieko a výrobky z neho, 8 orechy a mandle, 9 zeler a výrobky z neho, 10 horčica a výrobky z nej, 11 sezamové semená a výrobky z nich, 12 oxid siričitý a siričitany, 13 vlčí bôb a výrobky z neho, 14 mäkkýše a výrobky z nich. Jedálny lístok je platný od 9. 3. 2017 Pripravili ho pre Vás: Patrik Galbavý, Ľuboš Tuleja * Weights are given meat raw. Based on the Ministry of Agriculture and Ministry of Health no. And No. 1187/2010. 3493 / 2005-2010 and the Decree. 2319 / 2007-2010 is a list of allergenic ingredients: * Allergens and their description: 1 Cereals containing gluten, 2 crustaceans and products, 3 eggs and their products, 4 fish and products thereof, 5 peanuts and products thereof, 6 Soybeans and products thereof, 7 milk and dairy products, 8 nuts and almonds, celery 9 and dairy products, 10 mustard and products thereof, sesame seeds and 11 products, 12 Sulphur dioxide and sulphites, 13 Lupin and products thereof, 14 molluscs and products thereof. Menu is valid from 9. 3. 2017 Prepared for you by Patrik Galbavý and Lubos Tuleja * Fleischgewichte werden in der rauen gegebenen Auf der Grundlage der Verordnung des Ministeriums für Landwirtschaft des Ministeriums für Gesundheit Nr. A 1187/2010 c. 3493 / 2005-2010 durch das Dekret. 2319 / 2007-2010 tragen eine Liste der allergenen Zutaten: * I Allergene Beschreibung: 1 Glutenhaltiges Getreide, 2 Krustentiere waren daraus, 3 Eiprodukte von ihnen, vier Fischprodukte aus ihnen gemacht, fünf Erdnüsse, um ihre Produkte, 6 Sojabohnen waren daraus, 7 Milch Milchprodukte, 8 Nüsse, Mandeln, 9 Sellerie Milchprodukte, 10 Produkte der meisten Senf, Sesamsamen Produkte 11 von ihnen, 12 bis Sulfite Schwefeldioxid, 13 Lupin Milchprodukte, von denen 14 Tiererzeugnisse. Menü ist gültig ab 9. 3. 2017 Vorbereitet von: Patrik Galbavý, Lubos Tuleja ŽELÁME DOBRÚ CHUŤ! BON APPETITE! GUTEN APPETIT!