Antica trattoria in Testaccio

Similar documents
Antica trattoria in Testaccio

Antipasti. starters. Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal)

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

Tagliere di affettati e formaggi misti con marmellate

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

Via Veneto Menù al tartufo

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

Antipasti. Bruschetta al pomodoro Rp Toasted bread topped with fresh diced tomatoes and basil. Insalata Caprese Rp

Antipasti. Bruschette

Antipasti. Pasta. Polpette al Sugo $15.5 Sicilian style meatballs in a classic Italian tomato ragu

Once upon a time, all food was. Organic

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

Polenta con Gorgonzola (Fried Polenta served with a Creamy Gorgonzola Dip)

Contains Fish. Contains Sulfate. Contains Peanut - Nuts. Contains Seafood - Crustaceans - Shellfish. Contains Milk. Contains Gluten.

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

STARTERS. Minestrone lombardo (V) 5.90 Mixed vegetable soup. Passato di verdura (V) 5.90 Cream of vegetable soup and croutons

Carpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream

Luca Casciani. MENU dello Chef

ANTIPASTI / STARTERS

Dalla tradizione. Mezze Maniche all amatriciana Mezze maniche amatriciana sauce. spaghetti alla carbonara spaghetti Carbonara 14

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

Antipasti. Starters. FAGOTTINO DI BUFALA 21 Buffalo mozzarella and fresh tomatoes wrapped in Parma ham

Come prima Ristorante italiano

-Antipasti/Appetizers-

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

Dinner GLUTEN FREE KEY: currently gluten-free* can be prepared gluten-free* *PLEASE NOTE:

Insalata piccola. Antipasti. Bruschette. Involtini di Bresaola Insalata verde piccola Insalata mista piccola 9.80

235 Glenferrie Rd, Malvern. Menu. Please ask for our daily Specials

SOUPS - ZUPPE APPETIZERS - ANTIPASTI BRUSCHETTA ZUPPA DI POMODORO 7.50 FRESHLY BAKED ITALIAN BREAD 4.50 ZUPPA DI PESCE 9.50 GARLIC BREAD 4.

Tagliere di Pesce Margherita Smoked sword fish, tuna and salmon, with crispy bread and salad 90 AED Burrata Pugliese con Pomodorini 280 G 120 G Creamy

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products

Antipasti (Starters)

Menu. 12:00am - 2:00pm Dinner 6:00pm - 9:00pm. Price listed is indicative of Member price.

Daily Lunch Specials 11 a.m. to 3 p.m. Monday Friday

Antica Mare. Tuscan Restaurant & Bar MENU

- VEGETARIAN & VEGAN MENU-

PIATTO ANTIPASTI GRANDE

We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO

Ristorante Pizzeria Italiano La Stella Marina

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

ANTIPASTI STARTER CONTORNI - VEGETABLES

PEGASUS AMERICAN BAR & RESTAURANT PANE, COPERTO, TASSE E SERVIZIO BREAD, COVER, TAX AND SERVICE . 3,00

we honor that passion

APERITIVO ZUPPA - SOUP ANTIPASTI - STARTER

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

LA MINESTRA (SOUP) Minestrone di Verdure (GF) 14.0 Homemade vegetable minestrone soup with crusty ciabatta bread

APPETIZER PROSCIUTTO E MELONE. Thin-sliced Parma ham wrapped in honey dew melon and served with mixed salad and cherry tomato S$ 18.

Aperitivi. ANTIPASTO ALLA ROMANA 9.95 or for 2 people

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil

MENU ANTIPASTI / APPETISERS. PASTA FRESCA / FRESH PASTA / GNOCCHI (350 g) Formaggio di capra ,- Caprese ,- Brodo di pollo...

ANTIPASTI. Sarde marinate 5 marinated sardines

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing

ANTIPASTI (Appetizers)

LUNEDì 12 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Acqua e Farina. Dear Customers, Please Note:

Frittura di Gamberi e Calamari 6.95 Deep fried King Prawns and Squid rings served with tartar sauce & lemon

Avocado Con Gamberetti Peeled prawns, avocado, served with lettuce, tomato, cucumber & cocktail sauce

PER INCOMINCIARE - Appetisers. Bruschetta al pomodoro slice of bread with fresh chunky tomato, garlic,

ANTIPASTI / SECONDO STARTERS / MAIN COURSES

Bruschetta (min. 2 pers.) (grilled bread rubbed with garlic and topped with extra-virgin olive oil, salt and pepper)

Antipasti ( Entrée )

LUNEDì 17 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

FAI TE MENU per person (Min. 2 pax) HOUSE MENU. Antipasti Vari (Mixed Appetizers) First Course. One soup, Two Tasting of Pastas.

1. Bruschetta Al Pomodoro (V) Bruschetta Primavera (V) Roasted Bread Topped With Mozzarella Cheese and a Mix Of Chopped Tomatoes.

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products

The Italian Experience...

Cured meat platter at your choice (Small or Big)(40 gr or 60 gr)

`xçâ. Restaurant Pizzeria & Authentic Italian Kitchen

LUNEDì 20 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

TAPAS SALAD & STARTERS 9. ASPARAGI E PROSCIUTTO CRUDO 21. FORMAGGI DEL GIORNO ASSORTED CHEESE PLATTER SERVED WITH CRACKERS, JAM AND GRAPES 19

An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.

CARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette

Pizza. 1 Margherita (2) 6,50 2 Napoli with capers, anchovies and olives (2,7) 8,00 3 Mushrooms und Paprika (2,3,5) 7,50

IL PANE È VITA OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA

Carpaccio di Manzo Thinly sliced raw filet mignon topped with arugula, extra virgin olive oil, lemon juice, capers and shaved Parmigiano.

WELCOME TO VENICE. Ristorante. Tel: Find us on Facebook: Italian Restaurant Galway/Venice.

VIVA. ristorante MENU

LUNEDÌ 8 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO

THE FLAVOR in the tradition

Menu. Informations! All of our dishes with tomato sauce contains garlic.

SASSONE CUCINA ITALIANA

PRIMI PIATTI STARTERS

Trio di Bruschetta Calamari Fritti Coppa di Gamberetti Costolette di Maiale Pate della Casa Fegatini Piccanti 7.

Welcome to Enrigo Italian Bistro!

Menu à la carte. Antipasti - Hors D œuvres

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters

HOT ANTIPASTI COLD ANTIPASTI DECAMERON R 85

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

CAPESANTE SCOTTATE (gf) Seared scallops served with creamy cauliflower puree and prosciutto chips

= <10 mins =10-15 mins =15-25 mins

SALADS-INSALATE CESARINO-4.00 CEASAR SALAD (W/ CHICKEN + $4.00/SHRIMP + $6.00) DELIZIOSA-8.95 FOCACCIA BREAD TOPPED WITH HOUSE SALAD

Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

LUNEDÌ 11 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Transcription:

Antica trattoria in Testaccio Roma Lungotevere Testaccio, 7 Tel 06/5757912 06/5742408 www.loscopettaroroma.com

Antipasti Bruschetta croccante al pomodoro 3,00 crispy bruschetta with tomatoes Bruschetta croccante fagioli, pecorino e pepe 3,00 crispy bruschetta with beans, pecorino cheese and pepper Antipasto dello Scopettaro (coccio di trippa, coccio di coratella, coccio di fagioli) 14,00 starter of the house with beans in a crock pot, veal tripe in tomato sauce, interior lamb Cavolo cappuccino rosso saltato con cipolla 5,00 Savoy cabbage with onion affettati misti (capocollo, prosciutto, mortadella) al piatto 10,00 starter of the house with cold meats Capresina dello Scopettaro (Bocconcini di bufala pomodoro a dadini basilica olio e sale) 9,00 buffalo mozzarella, diced tomatoes, basil, oil and salt Fagioli al coccio 5,00 beans in a crock pot Coccio di trippa 6,00 veal tripe in tomato sauce Coccio di coratella 6,00 lamb heart, lung, liver in a crock pot Prosciutto crudo e mozzarella di bufala 12,00 ham with buffalo mozzarella Lingua di Vitella salmistrata 10,00 Veal tongue with green sauce Nervetti di Vitella 7,00 veal gristle

Primi piatti i classici Rigatoni con pajata 13,00 rigatoni with veal small intestine Rigatoni al sugo di coda 10,00 rigatoni with oxtail sauce Rigatoni alla amatriciana 10,00 rigatoni with tomato, bacon, pecorino cheese and chili pepper Rigatoni alla Carbonara 10,00 rigatoni with bacon, eggs and parmesan Rigatoni alla gricia 10,00 rigatoni with bacon, pecorino cheese and chili pepper Rigatoni con polpette 14,00 rigatoni with meatballs tutte le nostre paste sono servite con pecorino D.O.P. o reggiano 30 mesi

Pasta Fresca Tonnarelli cacio e pepe 11,00 with pecorino cheese and black pepper Tonnarelli alla gricia 11,00 with pecorino cheese, bacon and pepper Tonnarelli alla Amatriciana 11,00 with tomato sauce, bacon, pecorino cheese and chili pepper Tonnarelli del norcino (salsiccia, cipolla, crema di latte, noce moscata) 11,00 with sausage, onion, milk cream, nutmeg Tonnarelli alla puttanesca 11,00 with tomato, anchovies, capers, black olives, red pepper and parsley Tonnarelli pomodoro fresco, basilico, parmigiano e mozzarella stracciata 12,00 with fresh tomato, basil, parmesan and mozzarella Tonnarelli aglio, olio, cicoria, pecorino e peperoncino 11,00 with garlic, oil, chicory, pecorino cheese and chili pepper tutte le nostre paste sono servite con pecorino D.O.P. o reggiano 30 mesi

Pasta Fresca Fettuccine ai funghi porcini 13,00 with porcini mushrooms Fettuccine ai funghi porcini e salsiccia 13,00 with porcini mushrooms and sausage Fettuccine al ragù classico 11,00 with bolognese sauce Ravioli ricotta e spinaci al pomodoro 13,00 handmade dumplings composed of a filling of ricotta cheese and spinach dressed with tomato sage Ravioli ricotta e spinaci burro e salvia 13,00 handmade dumplings composed of a filling of ricotta cheese and spinach dressed with butter sage Gnocchi alla amatriciana 10,00 potato dumplings with tomato sauce, bacon, pecorino cheese and chili pepper Gnocchi cacio e pepe 10,00 potato dumplings with pecorino cheese and black pepper Gnocchi al ragù di salsiccia 12,00 potato dumplings with sausage sauce Gnocchi all arrabbiata 10,00 potato dumplings with tomato sauce, chili pepper and garlic tutte le nostre paste sono servite con pecorino D.O.P. o reggiano 30 mesi

Zuppe Pasta e broccoli con arzilla (il venerdì) 14,00 soup with pasta, broccoli and tipical roman fish only on friday Pasta e Fagioli 10,00 pasta with beans soup Pasta e ceci 10,00 pasta with chickpeas soup

Secondi piatti Coda alla vaccinara 18,00 Stewed oxtail in tomato sauce with celery and carrots Trippa alla romana 13,00 Veal tripe in tomato sauce Abbacchio alla cacciatora 15,00 Stewed lamb in wine sauce Coratella d abbacchio 13,00 Lamb heart, lung, liver Muscolo alla Vaccinara 13,00 stewed veal muscle in tomato sauce Saltimbocca di vitella alla Romana 15,00 slices of meat with ham and sage cooked in white wine Polpette alla romana in bianco o al pomodoro 12,00 meatballs with or without tomato sauce Involtini alla Romana (n.2) 13,00 Roll of the house

Secondi piatti Straccetti di manzo alla cacciatora 13,00 slices of meat in wine sauce Straccetti di manzo con rucola 13,00 slices of meat with rucola Straccetti di manzo con rucola, parmigiano, pomodori ciliegino 15,00 slices of meat with rucola, parmesan and cherry tomatoes Straccetti di manzo con funghi porcini 20,00 slices of meat with porcini mushrooms Pollo con peperoni (venerdì, sabato, Domenica) 15,00 roasted chicken in sweet pepper sauce Pollo alla cacciatora in bianco con olive e capperi 13,00 roasted chicken in wine sauce with capers and oliva Melanzane alla parmigiana 12,00 roasted eggplants with tomato and mozzarella

Contorni Cicoria ripassata in padella aglio olio e peperoncino 5,00 Fried chicory (spicy) Verza e patate ripassata in padella aglio olio e peperoncino 5,00 Fried potatoes and savoy cabbage (spicy) Patate al forno 5,00 Roasted potatoes Peperoni al forno 5,00 Roasted sweet peppers Melanzane grigliate 5,00 Grilled eggplants Carciofo alla romana (n.1 stagionale) 6,00 Roman style artichoke Puntarelle in salsa di alici (stagionale) 7,00 Puntarelle (traditional roman salad) in anchovies sauce Insalata Mista 7,00 Mixed salad

Dolci tutti fatti in casa Tiramisù 6,00 Cream caramel 6,00 Panna cotta 6,00 Crostata 5,00 homemade cake Mela al forno con riduzione di vino rosso al caramello 6,00 cooked apple with caramel and wine Ciambelline al vino con moscato di Sicilia 6,00 little donuts served with muscat wine from Sicily

Bevande Acqua 1 lt 3,00 Birra Poretti 66 cl 5,00 Coca Cola 1 lt. 5,00 Coca Cola 33 cl vetro. 3,50 Coca Cola zero 33 cl vetro. 3,50 Fanta 33 cl vetro 3,50 Sprite 33 cl vetro 3,50 Grappa barricata Villa Prato Berta 5,00 Grappa bianca Villa Prato Berta 5,00 Amari nazionali ed esteri 3,50 Whisky speciali o riserva 14,00 Rum speciali o riserva 14,00 Caffè 2,00 Cappuccino 4,00 Pane (a persona) 1,00