Antipasti. starters. Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal)

Similar documents
Antica trattoria in Testaccio

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

Antica trattoria in Testaccio

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

Via Veneto Menù al tartufo

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

Once upon a time, all food was. Organic

Tagliere di Pesce Margherita Smoked sword fish, tuna and salmon, with crispy bread and salad 90 AED Burrata Pugliese con Pomodorini 280 G 120 G Creamy

Antipasti (Starters)

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

CARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

-Antipasti/Appetizers-

Served with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Prosciutto di Parma con Melone 7.95

Our Classics. Fish Dishes

The Italian Experience...

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

Bruschetta (min. 2 pers.) (grilled bread rubbed with garlic and topped with extra-virgin olive oil, salt and pepper)

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

Carpaccio di Manzo Thinly sliced raw filet mignon topped with arugula, extra virgin olive oil, lemon juice, capers and shaved Parmigiano.

Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese and Salami)

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

antipasto per due PANE Olive bruschetta focaccia Garlic & butter infused sour dough bread

ANTIPASTI INSALATE / STARTERS / HOT AND COLD APPETIZERS

Carpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

Starters. Freshly baked Italian flatbread topped with rosemary, garlic & sea-salt. Freshly baked Italian flatbread with mozzarella & garlic

Come prima Ristorante italiano

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

Polenta con Gorgonzola (Fried Polenta served with a Creamy Gorgonzola Dip)

Parthenope Restaurant UNIQUE ITALIAN CUISINE

I Nostri Antipasti- Starters

We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO

An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

Ristorante Pizzeria Italiano La Stella Marina

Antipasti Appetizers

Primi Piatti Starters

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

ANTIPASTI. Sarde marinate 5 marinated sardines

Antipasti Appetizers

Acqua e Farina. Dear Customers, Please Note:

PRIMI PIATTI STARTERS

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily.

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

Welcome SPECIAL MENU S OF THE CHEF SEVERAL DINNER COURSES: SLOW FOOD: HONEST, PURE AND CLEAN FOOD & DRINKS

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

il grande menu à la carte

PANE. bruschetta. Olive. focaccia. antipasto per due. Garlic & butter infused sour dough bread $5

ANTIPASTI. Antipasti Terra. Antipasti Mare. Antipasti Vegetariani Vegetarian SALSICCIA DELLO CHEF 6.95 GUAZZETTO DI COZZE E VONGOLE 6.

Degustation Menu. Pesce Merluzzo, Verdure Grigliate Pan Seared Cod Fish served with Grilled Vegetables and Vanilla Tomato Sauce

Welcome to Enrigo Italian Bistro!

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Piatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket

Antipasti ( Entrée )

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Frittura di Gamberi e Calamari 6.95 Deep fried King Prawns and Squid rings served with tartar sauce & lemon

`xçâ. Restaurant Pizzeria & Authentic Italian Kitchen

VIP CARD LOYALTY PROGRAM

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

LA VISTA. Lunch & Dinner Menu

ANTIPASTI / SECONDO STARTERS / MAIN COURSES

BURGERS Served from 11am 3pm

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing

OPEN SANDWICHES. Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing

We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO

Assorted of Cold Cuts And Cheese, Grilled Market Fresh Vegetables, Caprese, Sliced Tomato with Bocconcini, extra virgin olive oil & fresh basil

Contains Fish. Contains Sulfate. Contains Peanut - Nuts. Contains Seafood - Crustaceans - Shellfish. Contains Milk. Contains Gluten.

.. VIA CAMPANELLA. V ia Cam pa n ella. CUCINA + BAR

Antipasti - Appetizers

Antipasti (Cold) Carpaccio di Manzo con Rucola, Parmigiano e Scalogno (Fillet of Beef Carpaccio with Lemon, Rocket & Parmesan Shavings)

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

LUCE FORMULA. Your Choice of : 1 (one ) Starter. 1 (one) Main Course

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

PEGASUS AMERICAN BAR & RESTAURANT PANE, COPERTO, TASSE E SERVIZIO BREAD, COVER, TAX AND SERVICE . 3,00

Gli Antipasti Starter

.. VIA CAMPANELLA. V ia Cam pa n ella. CUCINA + BAR

ANTIPASTI (Appetizers)

Pizza. 1 Margherita (2) 6,50 2 Napoli with capers, anchovies and olives (2,7) 8,00 3 Mushrooms und Paprika (2,3,5) 7,50

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters

FAI TE MENU per person (Min. 2 pax) HOUSE MENU. Antipasti Vari (Mixed Appetizers) First Course. One soup, Two Tasting of Pastas.

Luca Casciani. MENU dello Chef

Menu. Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

Insalata piccola. Antipasti. Bruschette. Involtini di Bresaola Insalata verde piccola Insalata mista piccola 9.80

Antipasti (Appetizer)

Antipasti Appetizers. Zuppe Soup. Insalate Salad

Bruschetta Classica Bread & Olives Garlic Bread Starters. Italian Sausages cooked in mushroom, roasted peppers and tomato sauce.

Transcription:

Antipasti starters Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal) Antipasto di terra Corsetti 1921 14,00 Corsetti 1921 appetizer Prosciutto di Parma e mozzarella di bufala 12,00 Parma ham with buffalo mozzarella Carciofo alla giudia 7,00 Fried artichoke Classico fritto vegetale romano (zucchine, melanzane, carote, cavolfiore, basilico) 13,00 Classic Roman fried vegetable (zucchini, eggplant, cauliflower, carrot, basil) Scamorza fusa con scaglie di tartufo nero servita in un tegamino di coccio 12,00 Smoked cheese melted with shaved black truffles served in a pot of crock Sauté di cozze 12,00 Peppered mussels Sauté di vongole 15,00 Sautéed clams Tartare di tonno agli agrumi 20,00 Tuna tartare with citrus Moscardini fritti 12,00 Fried octopus

Primi piatti first courses Spaghetti aglio, olio e peperoncino mantecati al Pecorino 10,00 Spaghetti with garlic, olive oil and chili creamed with Pecorino cheese Ravioli burro, salvia e noci 14,00 Ravioli with butter, sage and walnuts Tonnarelli cacio e pepe 13,00 Tonnarelli cheese and pepper Mezze maniche alla gricia 13,00 Macaroni with bacon and black pepper Mezze maniche alla carbonara 13,00 Macaroni with egg, bacon and black pepper Fettuccine al tartufo nobile di Norcia 18,00 Fettuccine with black truffle Bucatini all'amatriciana 13,00 Bucatini with onions, bacon and tomato sauce Fettuccine ai funchi porcini (stagionale) 16,00 Fettuccine with porcini mushrooms (seasonal) Spaghetti alla gricia tartufati 16,00 Spaghetti with bacon, black pepper and black truffle Lasagna vegetale 12,00 Lasagna with vegetables Mezze maniche alla vaccinara 12,00 Macaroni with oxtail Zuppa di fagioli o verdure 10,00 Soup with beans or vegetables Spaghetti alla Corsetti in bianco con frutti di mare* 18,00 Spaghetti Corsetti with seafood in white sauce Spaghetti alle vongole veraci 15,00 Spaghetti with clams in white sauce

Paccheri spigola e pachino 18,00 Paccheri with sea bass and cherry tomatoes Risotto alla crema di scampi* 16,00 Risotto with scampi sauce Cannelloni ripieni di carne 12,00 Cannelloni stuffed with meat

Secondi piatti main courses Scaloppine di vitello al limone o vino 14,00 Veal escalope with lemon or wine Saltimbocca di vitello alla romana 15,00 Slices of veal in sage leaves and ham Coda alla vaccinara 14,00 Stewed beef tail Abbacchio nazionale a scottadito con patate 18,00 Roasted Italian lamb with potatoes Abbacchio nazionale al forno con patate 18,00 Baked Italian lamb with potatoes Filetto di manzo danese alla brace con patate arrosto (200 grammi) 22,00 Broiled Danish beef fillet with baked potatoes (200 grams) Trippa con mentuccia 12,00 Tripe with mint Filetto di manzo al pepe verde 22,00 Fillet of beef with green pepper Spigola al sale, al forno o ai ferri con patate e pomodorini (all'etto) 7,00 Sea bass baked, in salt or grilled with potatoes and cherry tomatoes (per 100 grams) Filetto di spigola con patate 20,00 Sea bass fillet with baked sliced potatoes Filetto di spigola con funghi porcini 24,00 Sea bass fillet with porcini mushrooms Calamari e gamberi alla fritti 16,00 Fried squid and shrimp Tonno al sesamo 20,00 Tuna with sesame Involtini di vitella ripieni di verdure 14,00 Rolls of veal stuffed with vegetables

Contorni side dishes Insalata di misticanza 7,00 Mixed salad Verdure cotte all'agro o ripassate in padella 7,00 Boiled vegetables with oil and lemon or with oil, garlic and chili peppers Verdure alla griglia 7,00 Assorted grilled vegetables Rucola e pachino 7,00 Rucola and fresh tomato Patate arrosto 7,00 Roast potatoes Puntarelle in salsa di alici (stagionale) 7,00 Chicory with anchovies sauce (seasonal)

Dolci homemade desserts Ananas fresca 8,00 Fresh pineapple Tiramisù Corsetti 1921 6,00 Homemade cheesecake with coffee Panna cotta (a scelta con: salsa a frutti di bosco, cioccolato, caramello) 6,00 Cooked whipped milk cream (at your choice with: wild berries sauce, chocolate, caramel) Sorbetto di limone 7,00 Lemon sorbet Torta di mele calda con gelato di vaniglia 8,00 Warm apple pie with vanilla ice cream and whipped milk cream Tortino al cioccolato al tartufo nero o al peperoncino rosso, con panna 9,00 Chocolate cake with black truffles or chili pepper, with whipped cream Affogato al caffè 7,00 Vanilla ice cream and coffee

Bevande drinks and beverages Acqua minerale (1 litro) 3,00 Mineral water (1 liter) Acqua minerale (1/2 litro) 2,00 Mineral water (1/2 liter) Birra 5,00 Beer Bibite varie in bottiglia o lattina 5,00 Assorted soft drinks in bottle or tin can Caffè 3,00 Coffee Cappuccino 3,50 Cappuccino Caffè al ginseng/guaranà 4,00 Ginseng/guaranà coffee Caffè d'orzo 3,00 Barley coffee Pane, pane speciale e pizza (a persona) 3,00 Bread, homemade bread and pizza (per person)

Note notes (*) in mancanza di reperibilità di prodotto fresco, possono essere surgelati all origine: polpi, scampi, mazzancolle, gamberi, calamari, seppie, porcini, piselli, carciofi, patate fritte, olive ascolane. (*) if fresh products are not available, the following may be frozen: octopus, langoustines, prawns, shrimps, squid, cuttlefish, porcini mushrooms, peas, artichokes, French fries, stoned olives. Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del regolamento (CE) 853/2004 allegato III capitolo 3 lettera D punto 3. The fish to be consumed raw or almost raw was treated in accordance with the requirements for cleaning prior to regulation (EC) 853/2004 annex 3 section III chapter 3, letter D, point 3.