PREDJEDLÁ / STARTERS 1. PÂTÉ FOIE GRAS koňaková plnka, tekvicové jadierka, kakový čips, brusnicová omáčka PÂTÉ FOIE GRAS cognac filling, pumpkin seeds, cocoa chips, cranberry sauce 80 g Alergény/Allergens: 1,7,12 11,00 2. TARTAR Z ÚDENÉHO LOSOSA listový šalát, citrónové želé SMOKED SALMON TARTARE lettuce, lemon jelly 100 g Alergény/Allergens: 4 9,50 3. GRATINOVANÝ SYR S BIELOU PLESŇOU pistácie, jablko v šafráne, granátové jablko, tyčinka s pistáciami GRATINATED CHEESE WITH WHITE MOULD pistachio nuts, apple in saffron, pomegranate, pistachio stick 100 g Alergény/Allergens: 1,7,8,12 8,50 ŠALÁTY / SALADS 4. ŠALÁT S ÚDENÝMI KAČACÍMI PRSAMI fenikel, pomaranč, čierny sezam, chili, rukola, čakanka SALAD WITH SMOKED DUCK BREAST fennel, orange, black sesame, chilli, rocket, chicory 100 g Alergény/Allergens: 11 8,50 5. ŠALÁT S MOZZARELLOU BUFALA V MANDLIACH listový šalát, cvikla, ibištekový ocot SALAD WITH BUFFALO MOZZARELLA IN ALMONDS lettuce, beetroot, hibiscus vinegar 100 g Alergény/Allergens: 1,3,7,8 8,50 POLIEVKY / SOUPS 6. DUBÁKOVÁ KRÉMOVÁ POLIEVKA vínový čips, tapiokové perly s hľuzovkovým olejom PORCINI MUSHROOM CREAMY SOUP wine chips, tapioca pearls with truffle oil 0,2 l Alergény/Allergens: 1,7,12 6,00 7. HOVÄDZÍ VÝVAR carpaccio z hovädzej sviečkovice, zelenina julienne BEEF BROTH beef tenderloin carpaccio, julienne root vegetables 0,2 l Alergény/Allergens: 9 8,00
DOMÁCE CESTOVINY A RIZOTO / HOMEMADE PASTA AND RISOTTO 8. RAVIOLI PLNENÉ TEKVICOU A SYROM GRANA PADANO kešu oriešky, rukola, maslová omáčka RAVIOLI FILLED WITH PUMPKIN AND GRANA PADANO CHEESE cashew nuts, rocket, butter sauce 300 g Alergény/Allergens: 1,3,7,9,12 12,00 9. HRÍBOVÉ KRÉMOVÉ RIZOTO špenát, pečené cherry paradajky, parmezán CREAMY MUSHROOM RISOTTO spinach, roasted cherry tomatoes, parmesan cheese 300 g Alergény/Allergens: 7,9,12 13,00 10. BRYNDZOVÉ PIROHY kyslá smotana, opečená oravská slaninka, pažítka DUMPLINGS FILLED WITH SLOVAK CHEESE BRYNDZA sour cream, roasted Slovak bacon Orava, chive 300 g Alergény/Allergens: 1,3,7,9 11,00 RYBY/FISH 11. SUMEC FILET papriková omáčka, tvarohové pirohy CATFISH FILLET paprika sauce, quark dumplings 150 g Alergény/Allergens: 1,3,4,9 16,00 12. TUNIAK SASHIMI V SEZAME mangovo-avokádová salsa TUNA SASHIMI IN SESAME mango-avocado salsa 150 g Alergény/Allergens: 4,6,11 33,00 Jedlá z rýb tepelne upravíme podľa vášho želania. Náš obsluhujúci personál vám pomôže s výberom. Fish dishes can be prepared to your wishes (intensity of roasting). Our dinning room staff will be happy to help you to choose.
MÄSOVÉ ŠPECIALITY / MEAT SPECIALITIES 13. KAČACIE PRSIA pyré z červenej kapusty, zemiakové placky prekladané kačacou pečienkou DUCK BREASTS red cabbage purée, potato pancakes with duck liver 200 g Alergény/Allergens: 1,3,7,9,12 21,00 14. VYPRÁŽANÝ TEĽACÍ REZEŇ marinované uhorky, sladkokyslý zemiakový šalát VEAL SCHNITZEL marinated cucumbers, sweet and sour potato salad 150 g Alergény/Allergens: 1,3,7,10 16,00 15. KRKOVIČKA Z MANGALICE fermentovaná bio kapusta, žemľová knedľa, cibuľové krúžky NECK OF MANGALICA PORK fermented bio cabbage, dumplings, onion rings 170 g Alergény/Allergens: 1,3,7,9,12 23,00 16. DANIELÍ CHRBÁT pečená tekvica, gaštany, cibuľové čatní so šípkovým džemom VENISON LOIN roasted pumpkin, chestnuts, onion chutney with rosehip jam 150 g Alergény/Allergens: 7,9,12 27,00 17. WAGYU HRUĎ cibuľa perlovka, koreňová zelenina, zemiakové gnocchi WAGYU BRISKET pearl onion, root vegetables, potato gnocchi 170 g Alergény/Allergens: 1,3,7,12 18,00 18. RIB-EYE STEAK dubáky, zemiaky concassé, brandy omáčka RIB-EYE STEAK porcini, potato concassé, brandy sauce 250 g Alergény/Allergens: 7,9 32,00 Mäsové špeciality tepelne upravíme podľa vášho želania. Náš obsluhujúci personál vám pomôže s výberom. Our meat specialities can be prepared to your wishes (intensity of roasting). Our dinning room staff will be happy to help you to choose.
TANIERE / PLATES 19. SYROVÝ TANIER gorgonzola, camembert, taleggio, slovenský ovčí a kozí syr, med s hľuzovkou, brusnicový a šípkový džem, chlieb CHEESE PLATE gorgonzola, camembert, taleggio, Slovak sheep and goat cheese, honey with truffles, cranberry and rosehip jam, bread 130 g Alergény/Allergens: 1,7,12 12,00 20. ŠUNKOVÝ TANIER parmská šunka, bresaola, coppa di Parma, slovenská sušená šunka, olivy, chlieb HAM PLATE Parma ham, bresaola, coppa di Parma, Slovak dried ham, olives, bread 130 g Alergény/Allergens: 1,7,12 12,00 DEZERTY / DESSERTS 21. MRKVOVO-MAKOVÝ KOLÁČIK melasa, filety pomaranča, mrkvová julienne CARROT AND POPPY SEED CAKE molasses, orange segments, carrot julienne 100 g Alergény/Allergens: 1,3,7 4,50 22. ČOKOLÁDOVÝ KOLÁČIK plantážová čokoláda z Madagaskaru, malinová plnka, lyofilizované maliny, drvené kakaové bôby CHOCOLATE CAKE Madagascar plantation chocolate, raspberry filling, freeze-dried raspberries, ground cocoa beans 80 g Alergény/Allergens: 7,8 5,50 23. JABLKOVÝ ZÁVIN jablková espuma, slaná karamelová omáčka APPLE STRUDEL apple espuma, salted caramel sauce 100 g Alergény/Allergens: 1,3,7 4,50 24. GAŠTANOVÁ PENA domáci brandy likér, marinované višne CHESTNUT MOUSSE homemade brandy liqueur, marinated sour cherries 100 g Alergény/Allergens: 1,3,7 6,50
Neodporúča sa, aby tepelne nespracované mäso konzumovali deti, tehotné a dojčiace ženy, a osoby s oslabenou imunitou. Consuming raw or uncooked meat by children, pregnant and nursing women, and persons with compromised immune system is not recommended. Niektoré jedlá môžu obsahovať oriešky alebo niektoré alergény. Ak máte v tejto súvislosti špeciálne požiadavky, prosíme Vás, kontaktujte našich čašníkov, ktorí Vám pomôžu pri výbere jedla. Some of our foods may contain nuts and other allergens. If you have any special dietary requirements, please speak to a member of our restaurant team who can advise you on your choice. Potenciálne alergény v jedálnom lístku À LA CARTE Reštaurácie HOUDINI Potentially allergenic ingredients in Restaurant HOUDINI À LA CARTE MENU 1. Cereals containing gluten, namely: wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or their hybridised strains, and products thereof. 2. Crustaceans and products thereof. 3. Eggs and products thereof. 4. Fish and products thereof. 5. Peanuts and products thereof. 6. Soya beans and products thereof. 7. Milk and products thereof (including lactose). 8. Nuts, namely: almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio nuts, macadamia or Queensland nuts and products thereof. 9. Celery and products thereof. 10. Mustard and products thereof. 11. Sesame seeds and products thereof. 12. Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre in terms of the total SO2. 13. Lupin and products thereof. 14. Molluscs and products thereof. 1. Obilniny obsahujúce lepok (t.j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut alebo ich hybridné odrody) 2. Kôrovce a výrobky z nich 3. Vajcia a výrobky z nich 4. Ryby a výrobky z nich 5. Arašidy a výrobky z nich 6. Sójové zrná a výrobky z nich 7. Mlieko a výrobky z neho, vrátane laktózy 8. Orechy, ako sú mandle, lieskové orechy, vlašské orechy, kešu, pekanové orechy, para orechy, pistácie, makadam orechy a queenslandské orechy a výrobky z nich 9. Zeler a výrobky z neho 10. Horčica a výrobky z nej 11. Sezamové semená a výrobky z nich 12. Oxid siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l 13. Vlčí bôb a výrobky z neho 14. Mäkkýše a výrobky z nich Menu À la carte pripravil šéfkuchár Michal Škrabák s tímom kuchárov. À la carte Menu is prepared by Executive Chef Michal Škrabák with his team of cooks. Jedálny lístok je platný od októbra 2017. Ceny sú uvedené s DPH. À LA CARTE MENU is valid from October 2017. Prices include VAT. Pri hlavných jedlách s mäsom je uvedená hmotnosť mäsa v surovom stave. Main dishes with meat contain indications of the meat weight in its raw state.