Don Carlos ristorantedoncarlos.it Preghiamo gentilmente di attivare la vibrazione del vostro telefonino escludendo la suoneria We kindly require to turn mobile phone in Vibration mode Ai sensi del regolamento UE 1169/2011, per qualsiasi allergia o dieta specifica, la preghiamo di informare il Restaurant Manager. Due to The European Regulation No 1169 / 2011, for guests with food allergies or specific dietary requirements, please ask to speak to a Manager. Le materie prime da noi utilizzate, ove non surgelate all origine, vengono da noi sottoposte ad abbattimento di temperatura e stabilizzate a - 20. Our products are either purchased deep frozen or subjected to rapid reduction in temperature and stabilized at -20 degrees. Coperto 4.00 - Cover charge 4.00
Menu Degustazione Tasting Menu 85.00 a persona - per person (min. 2) A vostra disposizione i suggerimenti dello Chef Mauro Moia in un percorso di sapori ed emozioni che uniscono la tradizione Italiana e la ricerca di materie prime d eccellenza. Capesante con pappa al pomodoro e guancialetto croccante Roasted scallops with tomato and bread soup and crunchy cured pork cheek Ravioloni di ricotta e spinaci con funghi finferli e tartufo fresco Spinach and ricotta cheese ravioli with chanterelle mushrooms and black truffle Filetto di triglie scottate ai pistacchi con scapece di zucchine e panelle alla Siciliana Seared red mullet fillet with pistachios, fried and sour courgettes, Sicilian fried chickpeas bread Lombetto di agnello in crosta di erbe, fichi e salsa alla menta Lamb loin in herbs and breadcrumbs crust with figs and mint sauce Semifreddo ai tre cioccolati con sorbetto ai lamponi Three chocolates parfait with raspberries sorbet
Antipasti Appetizers Vitello al punto rosa con mousse al tonno, maionese ai capperi e pomodorino in confit Veal with tuna mousse, capers mayonnaise and confit tomatoes 28.00 Tartare di salmone e branzino con gazpacho alle pesche e crudaiola di verdure Salmon and seabass tartare with peaches gazpacho and diced vegetables 28.50 Filetto di sardina affumicato con verdure di stagione in giardiniera Fillet of smoked sardines accompanied with seasonal pickled vegetables 29.00 Battuta di Fassone con salsa alla senape antica e miele, raspadura e insalatina Fassone beef tartare with mustard and honey sauce, grana cheese flakes and salad 29.50 Terrina di foie gras con cipolle rosse agrodolci e pan brioche Foie gras terrine with sweet and sour red onions and brioche bread 30.00 Capesante con pappa al pomodoro e guancialetto croccante Roasted scallops with tomato and bread soup and crunchy cured pork cheek 30.50
Riso & Pasta - Rice & Pasta Risotto alla milanese con midollo Saffron risotto served with veal marrow 25.50 Tagliatelle verdi all Emiliana con ragù bianco di vitello e gremolada Spinach tagliatelle pasta with white veal ragout and gremolada sauce (parsley, garlic and lemon) 27.00 Lasagnette all uovo con zucchine, crema di taleggio e fiori di zucchina Homemade lasagna with courgettes, taleggio cheese cream and courgettes flowers 27.50 Risotto Riserva San Massimo alla robiola di Roccaverano, limone candito e battuto di erbe Riserva San Massimo risotto with Roccaverano robiola cheese, candied lemon and aromatic herbs 28.00 Maltagliati al tocco di nero e vongole sgusciate leggermente piccanti con crema di rucola Maltagliati pasta with squid ink and spicy clams with rocket cream 28.50 Spaghettoni di pasta fresca con crema di cipollotto, pomodoro confit e astice Homemade spaghettoni pasta with melted onion cream, confit tomatoes and lobster 29.00 Ravioloni di ricotta e spinaci con funghi finferli e tartufo fresco Spinach and ricotta cheese ravioli with chanterelle mushrooms and black truffle 30.00
Pesce & Carne - Fish & Meat Ossobuco di vitello con purè di patate (oppure con risotto alla milanese) Braised veal with potatoes purea (or with saffron Milanese risotto) 36.00 Carrè di maialino laccato al miele con morbido di patate, pecorino ed erbette saltate al peperoncino Loin of pork glazed with honey, soft potatoes, ewe s cheese and beet tops sautéed with chili pepper 37.00 Coda di rospo al basilico con verdure alla catalana croccanti ed emulsione ai peperoni rossi Monkfish with basil, crunchy vegetables à la Catalana and red peppers emulsion 38.00 Merluzzo tiepido con olivelle, sedano, cipollotto al vapore e patate allo zafferano Cod fish with black olives, celery, steamed onions and saffron potatoes 38.50 Filetto di triglie scottate ai pistacchi con scapece di zucchine e panelle alla Siciliana Seared red mullet fillet with pistachios, fried and sour courgettes, Sicilian fried chickpeas bread 38.50 Controfiletto di manzo e foie gras al Passito con tartufo nero estivo e morbido di patate Beef sirloin and foie gras with Passito wine, black truffle and mashed potatoes 39.50 Lombetto di agnello in crosta di erbe, fichi e salsa alla menta Lamb loin in herbs and breadcrumbs crust with figs and mint sauce 39.50 La cotoletta alla milanese vestita The Milanese veal chop 40.00