PREPARATE SĂNĂTOASE WE NESS MENU MENU BIEN-ÊTRE

Similar documents
Contact: Str. Sindicatelor, Nr. 9-13, Cluj-Napoca, Tel: ,

LAURUS RESTAURANT DINNER (6:00PM 11:00PM) GUSTĂRI STARTERS. PASTĂ DIN VINETE ROŞII CU CASTRAVEŢI Aubergine paste tomato and cucumber

Pan-seared scallops*, slow cooked cherry tomatoes, mashed violette potatoes, bacon* sauce (220g)

Gazpacho soup served with prosciutto Supă Gazpacho servită cu prosciutto

SELECȚIA DE ANTREURI STARTERS SELECTION

27 lei Oven baked layers of vegetables, mozzarella and parmesan cheese, basil and homemade tomato sauce

NEARLY EVERYONE WANTS AT LEAST ONE OUTSTANDING MEAL A DAY

*produced/made of frozen products. Preţurile sunt în lei şi includ TVA.

210 LEI Hand-cut beef tartar from Irish Hereford tenderloin (250g) 210 LEI. Tartar din mușchi de vită irlandeză, tăiat manual (250g)

Salata greceasca, salata de vinete, tsatsiki, icre tarama, masline asortate Greek salad, eggplant salad, tsatsiki, tarama, assorted olives

SELECȚIA DE ANTREURI STARTERS SELECTION

Restaurant Dacia Meniu

Gustari Reci si Salate / Cold Starters & Salads

Salate/Salads. Chef s Salad

Luați masa în cameră Dine in

Gustari Reci / Cold Starters

Short for Allergens. Bon Appétit!

(Plat unique)/(single plate )

Aperitive reci. Aperitive calde

Salads. Caesar Deluxe Chicken Breast with Iceberg lettuce & Parmesan Cheese Piept de Pui Servit cu Salată Iceberg și Parmezan 36 lei

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

Sharkia menu / Meniu Sharkia

ENIU COMENZI SI REZERVARI LA / MON-CHATEAU.RO

SPECIALITATEA BUCĂTARULUI THE CHEF S SPECIALTY

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

- 22,9 lei - Burger fără pic de carne. Borș de Pui Roast. Schnitzel Stadio All-inclusive

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

7º CONCURSO 11 / GASTRONOMIA COM VINHO DO PORTO DIPLOMA DE BRONZE 8º CONCURSO 13 / GASTRONOMIA COM VINHO DO PORTO DIPLOMA DE PRATA

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

TOUSCO GRILL CARTE DÉJEUNER TERRE BLANCHE. De 12 h à 15 h / From 12 noon to 3 pm

18 LEI. Cheese Platter - served with honey, walnuts and fruits confiture, 175 gr Cured Meats Platter - served with homemade pickels' cocktail, 175 gr

Gajacks. Basket of Gajacks / Panier de Gajacks

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

LE MAS DES GÉRANIUMS

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

Pina Colada White rum, Malibu, pineapple juice, coconut ice cream

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

take time to enjoy life leave the rest to us

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p


La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

Specialitățile Hanului/Specialities of the house You don't need a silver fork to eat good food!

Le Garrick Menu. Les entrées. La soupe à l oignon 4.95 * Homemade soup. Traditional french onion soup

L INSPIRATION DU CHEF

Gajacks. Basket of Gajacks /Panier de Gajacks

Muntele Rece. Branza cu mamaliguta si smantana/polenta with cheese&cream 400 gr

ENTRÉES À PARTAGER TO SHARE. grand 7,95$ Ailes de poulet / Chickens wings. Vegetable nachos

Apettizers & Salads. Caesar Deluxe Chicken Breast with Iceberg lettuce & Parmesan Cheese Piept de Pui Servit cu Salată Iceberg și Parmezan 40 lei

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

Caviar and Foie Gras

Pour 2 personnes speciality for 2 persons

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

Restaurant de la Tour

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

Bistro Convent. Salade. Salade à la Maison (A03) Classic Caesar (A04) Caesar du Poulet Grillé (A05) Salade de Roquette (A06)

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently

LUNCH MENU ENTRÉES / STARTERS PRODUITS DE LA MER / FROM THE SEA WOKS / WOKS

BIENVENUE WELCOME. Enjoy your meal. Bon Appétit

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

Lake Geneva. This soothing and friendly place lends a purpose to their motto : «Take time...»

APPETIZERS HORS D'CEVRES

Thon rouge Ananas et des olives Red tuna Pineapple and olives

TAPAS. A PARTAGER To share ZAALOUK D AUBERGINE 90 FRITES D AUBERGINE AU MIEL D ORANGER 90 BEIGNETS DE GAMBAS TIGRÉES, SAUCE TONKATSU 140

Restaurant de la Tour

LE GRILL LUNCH. Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

Restaurant Tama a Maitai

carte du midi LE GUSTAV

EXPERIENCE MEETINGS. HOTELS DESIGNED TO SAY YES! radissonblu.com/hotel-toulouseairport

Riad Safran et Cannelle

Entrées ---- Starters

RESTAURANT LA VERANDA

PLEASE NOTIFY OUR STAFF OF POSSIBLE ALLERGIES OR INTOLERANCE TO FOOD. OTHERWISE, WE ARE NOT RESPONSABLE FOR ANY CONSEQUENCES.

L A Nos Entrées / Starters

Salade de mesclun aux graines de tournesol et sésame éclats de parmesan

Déjeuner continentale / Continental Breakfast (Commandez 24h à l avance / Order 24h in advance) Minimum 10 personnes / 10 people minimum

Nos Entre es - Our Starters. Pour votre de jeuner en 45 minutes. Your lunch in 45 minutes. Fait maison

PRIVATE ROOM SHABU SHABU MENU

LE MATIN. GOURMANDE Café, Thé ou Chocolat, Pain, Beurre, Confiture 4.50 Coffee, Tea or Chocolate, Bread, Butter, Jam

Potage de légumes mixés du moment 22 Mixed Vegetable soup of the moment

Entrées. Auberge du Planet. Starters

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

Végétarien Vegetarian Sans gluten Gluten free

CREATIVE MENU MENU CRÉATIF

Two Poached Eggs, Maple Pepper Bacon and Hollandaise Sauce, on an English Muffin and House Potatoes

QUINZAINE AUSTRALIENNE du 28 janvier au 15 février 2011

Transcription:

Blue Dolphin

PREPARATE SĂNĂTOASE WE NESS MENU MENU BIEN-ÊTRE Selecţie de gustări libaneze (vegan) (570 cal) 350 g 40 Lei Lebanese cold starters selection (vegan) (570 cal) Sélection d'hors d'œuvre Libanais (vegan) (570 cal) 1, 10 Fructe proaspete pasate cu sau fără iaurt 280 g 20 Lei Fresh smoothie served with or without yoghurt Menu Smoothie - Smoothie avec ou sans yoghourt 1, 7 Musli 390 g 20 Lei fulgi de ovăz, miere, nucă, fructe uscate şi mere rase Muesli - Oat akes, honey, nuts, dried fruits and apples Muesli - Flocons d avoine, miel, fruits secs et pommes 1, 5, 7 Duo de pepene cu a ne proaspete de pădure 250 g 20 Lei Duo of water melon and fresh blueberries Duo de melon blanc et myrtilles Gazpacho, supă rece spaniolă din legume proaspete 400g 20 Lei Cold Spanish vegetables soup Soupe froide de légumes Salată de hrişcă 400 g 25 Lei avocado, seminţe de rodie, roşii, castraveţi şi pătrunjel Buckwheat Salad avocado, pomegranate seeds, tomatoes, cucumbers and parsley Salade de sarrasin avocat, graines de grenade, tomates, concombre et persil 1

Salată de legume la grătar 200 g 30 Lei seminţe de pin, rucola, parmesan, ulei de busuioc asezonate cu reducţie de balsamic Grilled vegetables salad pine nuts, rucola, parmesan, basil oil seasoned with balsamic reduction Salade de légumes grillés pignons de pin, rucola, parmesan assaisonné à l huile de basilique et vinaigre balsamique 5, 7 Salată cu brânză de capră 250 g 50 Lei brânză de capră la cuptor cu baby spanac, anghinare şi roşii uscate Goat Cheese Salad goat cheese, baby spinach, artichoke and sun dried tomatoes Salade au fromage de chèvre fromage de chèvre accompagné de jeunes épinards, artichauds et tomates sèches 7 Raw Vegan Bolognese 450 g 25 Lei spaghete din castraveţi proaspeţi cu piure de legume proaspete Raw Vegan Bolognese fresh made cucumber spaghetti with fresh vegetable puree Bolognese de legumes spaghetti de concombre avec purée de légumes 5, 8 Legume Stir Fry 250 g 30 Lei legume în stil asiatic servite cu sau fară carne de curcan la grătar Stir Fry Vegetables Asian - style vegetables served with or without grilled turkey Légumes Asiatiques sautés avec ou sans dinde grillée 6 Salata Waldorf 400 g 30 Lei mere, ţelină tulpină, struguri, nuci şi dressing de iaurt cu hrean Waldorf Salad Apples, celery, grapes, nuts with yoghurt horseradish dressing Salade Waldorf Pommes, céleri, raisin et noix avec sauce Waldorf 5, 7, 8

APERITIVE ŞI SALATE ARTERS AND SALADS ENTRÉES ET SALADES Ciuperci Europa 300 g 35 Lei ciuperci sotate în vin şi usturoi cu smântână dulce pe chi ă cu susan prăjită, mix de frunze proaspete şi reducţie de balsamic Europa style Mushrooms Mushrooms sautéed with wine and garlic with sweet sour cream on a toasted sesame bun, mixed leafs and balsamic reduction Champignons sautés au vin et ail, sur petit pain au sésame grillé sur lit de verdure 7, 10 Salată cu brânză de capră 250 g 50 Lei brânză de capră la cuptor cu baby spanac, anghinare şi roşii uscate Goat Cheese Salad goat cheese, baby spinach, artichoke and sun dried tomatoes Salade au fromage de chèvre accompagné de jeunes épinards, artichauds et tomates sèches 7 Legume Stir Fry 250 g 30 Lei legume în stil asiatic servite cu sau fără carne de curcan la grătar Asian Stir Fry Vegetables served with or without grilled turkey Légumes Asiatiques sautés avec ou sans dinde grillée 6, 10 Salată Waldorf 400 g 30 Lei mere, ţelină tulpină, struguri, nuci şi dressing de iaurt cu hrean Waldorf Salad apples, celery, grapes, nuts with yoghurt horseradish dressing Salade Waldorf servie au choix avec saumon grillé ou blanc de poulet ou dinde, sauce Waldorf 5, 7, 8 Salată de fructe de mare 250 g 40 Lei mix de fructe de mare pe mix de ierburi cu suc de lămâie, ulei de măsline şi pătrunjel Sea food mix on a bed of mixed leaves with lemon juice and parsley Salade de fruits de mer sur lit de verdure assaisonnée au jus de citron et persil 2, 12

Salată Caesar 350 g 35 Lei servită cu somon, piept de pui sau curcan la grătar Caesar Salad served with grilled salmon, chicken breast or turkey breast Salade Cézar servie au choix avec saumon grillé ou blanc de poulet ou dinde 3 Jambon cu pepene galben 380 g 40 Lei servit cu seminţe de rodie, rucola şi fâșii de parmezan fâşii Prosciutto Melone served with pomegranate seeds, rucola and parmesan akes Melon au jambon avec des graines de grenade, rucola et copeaux de parmesan 5, 7 Frigarui Yakitori 320 g 45 Lei somon, pui, ciuperci şi sos japonez Yakitori Yakitori Skewers salmon, chicken, mushrooms and Yakitori Japanese sauce Brochettes Yakitori saumon, poulet, champignons accompagnés de sauce Yakitori 4, 6 Cocktail de creveţi 380 g 45 Lei creveţi cu sos Calypso şi salată crocantă Prawn Cocktail with Calypso sauce and iceberg salad Cocktail de crevettes dans sa sauce Calypso et salade croquante 2, 4, 6 Bruschetta trei gusturi 350 g 40 Lei jambon, mozzarella şi anșoa ree - style Bruschettas prosciutto crudo, mozzarella and anchovies Trio de bruschettas Jambon cru, fromage mozzarella et anchois 4, 7 Carpaccio de vită 250 g 40 Lei muşchi de vită cu parmesan, rucola, ulei de măsline şi reducţie de balsamic Beef carpaccio thin sliced beef, parmesan, rucola, olive oil and balsamic reduction Fines tranches de bœuf parmesan, rucola, huile d olive et vinaigre balsamique, 7 Platou cu brânzeturi internaţionale 300 g 48 Lei International Cheese Platter Sélection de fromages d ici et d ailleurs 5, 7

SUPE SOUPS LES SOUPES Supă de pui cu tăiţei şi verdeaţă proaspătă 400 g 20 Lei Chicken noodles soup with fresh greens Soupe au poulet et nouilles et ses légumes verts 1, 3, 5 Ciorbă de văcuţă cu leuştean acrită cu borş de casă 400 g 20 Lei Romanian style beef soup Soupe traditionnelle Roumaine de bœuf 8 Ciorbă de calcan de Marea Neagră 400 g 40 Lei Black Sea Turbot soup Soupe au turbot de la Mer Noir 4, 8 Supa zilei 400 g 20 Lei Soup of the day Soupe du jour 1, 2, 3, 4, 7, 8, 10, 12 Gazpacho cu crutoane aromate 400 g 20 Lei Gazpacho with aromatic croutons Gazpacho aux croutons aromatiques

PA E ŞI RISO PA AS AND RISO PÂTES ET RISO O O O Spaghetti fără gluten din quinoa cu sparanghel, roşii uscate şi ulei de măsline extravirgin 280 g 40 Lei Gluten free quinoa spaghetti with asparagus, sundried tomatoes and olive oil Spaghetti de Quinoa - sans gluten avec asperges, tomates séchées, et huile d olives 1 Penne cu fructe de mare 380 g 45 Lei calamar, creveţi, midii proaspete Seafood Penne ( octopus, shrimps, mussels) Pennes aux fruits de mer (calamar, crevettes et moules fraiches) 2, 4, 12 Penne cu sos tomat şi chifteluţe 380 g 35 Lei Penne with tomato sauce and meatballs Pennes à la sauce tomate et boulettes de viande 7 Penne cu patru feluri de brânzeturi 380 g 35 Lei Penne quatro formaggi Pennes aux quatre fromages 7, 11 Risotto cu patru feluri de brânzeturi 380 g Risotto quatro formaggi Risotto aux quatre fromages 7, 11 35 Lei Risotto cu ciuperci de pădure şi mazăre 380 g 35 Lei Risotto with forest mushrooms and peas Risotto aux champignons des bois et petits pois 7, 11 Stir-fry noodles cu sau fără piept de pui 300 g 35 Lei Stir-fry noodles with or without chicken breast Nouilles sautées avec ou sans blanc de poulet 6

PEŞTE ŞI FRUCTE DE MARE FISH AND SEAFOOD POISSONS ET FRUITS DE MER Midii à la crème 500 g 35 Lei servite cu sos de vin, usturoi, smântână dulce şi baghetă prăjită Black mussels à la crème served in wine sauce, garlic, sweet sour cream and toasted baguette, Moules à la crème - sauce au vin, ail, crème et baguettes grillées 2, 4, 12 Frito Misto 380 g 55 Lei creveţi, calamari, caracatiţă prăjite, servite cu sos tartar, salată de sezon şi carto prăjiţi Shrimps, calamari, octopus, all fried, served with tartar sauce, season salad and fried potatoes Crevettes calamars, poulpe frits, sauce tartare, salade de saison et frites 2, 4, 12 Bouillabaisse 650 g 90 Lei servit cu patru feluri de peşte, carto cu şofran şi crostini cu sos Alioli Served with four types of sh, saffron potatoes, crostini with Alioli sauce Servie avec 4 types de poissons, pommes de terre au safran et croutons à l ail 2, 4, 12 Calcan la tigaie 250 g 90 Lei servit cu sos de unt, carto noi cu ierburi aromate, fâșii de legume şi sparanghel Pan fried Turbot served with butter sauce, new potatoes with aromatic herbs, vegetable ribbons and asparagus Turbot sauté sauce au beurre, pommes de terre nouvelles et ses herbes aromatiques, accompagné de légumes et asperges 4 rillata mixta g ei calamar, caracatiţă, creveţi la grătar cu salată de sezon, cartof copt cu tzatziki şi sos de ardei dulce ixed rill calamari, octopus, shrimps, all grilled with seasonal salad, baked potato with tzatziki and sweet chili Calamar Poulpe crevettes grillés avec salade de saison et pomme de terre en pelure, sauce tzatziki et piments doux 2, 4, 12

Dorada la grătar 750 g 60 Lei servit cu salată de sezon, carto wedges şi sos de lămâie cu ulei de măsline Grilled Dorada served with seasonal salad, wedges potatoes, lemon sauce and olive oil Dorade grillée, salade de saison, pommes de terre, sauce citron et ail 4 Caracatiţă în pergament 350 g 55 Lei servită cu salată de sezon, cartof copt cu unt şi sos de ardei iute Parchment Octopus served with seasonal salad, baked potato with butter and chili sauce Poulpe en papillote, salade de saison, pomme de terre au four, sauce beurre et piments 4 Peştele zilei cu mămăligu ţă ş i mujdei de usturoi 550 g 60 Lei Prăjit sau la grătar Fish of the day, fried or grilled with garlic sauce and polenta Poisson du jour, frit ou grill é, avec polenta et sauce à l ail 4

PREPARATE DIN CARNE LA JAR GRI ED MEATS VIANDES GRILÉES Cotlet de porc cu os 720 g 55 Lei Pork chop Côtelettes de porc Piept de pui 680 g 50 Lei Chicken breast Blanc de poulet Piept de curcan 680 g Turkey breast Blanc de dinde 55 Lei Muşchi vită Angus 680 g 85 Lei Black Angus steak Steak Angus Specialitatea zilei, Grilled specialty of the day Selection du jour 1100 g 170 Lei *întrebaţi chelnerul despre acest produs please ask your waiter about this product demandez à votre serveur 2 pax Ceafă porc 700 g 55 Lei Pork neck Echine de porc Pentru oricare din preparatele de mai sus vă puteţi alege una dintre următoarele garnituri: salată de sezon, sos tzatziki şi pitā, cartof copt, cartof sferturi, carto prăjiţi sau cartof felii la grătar. For all the dishes listed above you can choose any of the fallowing garnishes: Seasonal salad, tzatziki sauce, pita bread, baked potato, potatoes wedges, fried potatoes or sliced grilled potatoes. Accompagnés au choix de: salade de saison, pommes de terre (au four, frites, sautées) sauce Tzatziki

PREPARATE DIN CARNE MEAT DISHES LES VIANDES Poulette la cuptor servit cu spanac cu usturoi, gălbiori sotaţi, carto noi la cuptor şi sos de vin alb 900 g 65 Lei Baked Corn-Fed chicken served with garlic spinach, sautéed mushrooms, baked new potatoes and white wine sauce Coquelet au four, épinards à l ail, champignons sautés, pommes de terre au four, sauce au vin blanc 11 Şniţel de porc japonez învelit în pesmet Panco, servit cu orez alb, sos de ardei iute şi salată crocantă 500 g 40 Lei Japanese Schnitzel pork coated in Panco crisp, served with white rice, chili sauce and crisp salad Schnitzel japonais de porc enveloppé de Panco, riz blanc, sauce pimentée et salade croquante 3, 6 Escalop de vită servit cu sos de patru brânzeturi, piure de carto şi legumele zilei 580 g 95 Lei Beef Escallop served with quattro formaggi sauce, mashed potatoes and vegetables of the day Escalope de boeuf sauce quatre fromages, purée de pomme de terre, légumes du jour 7 Muşchi de Vită Black Angus 380 g 95 Lei servit cu sos de ciuperci de pădure şi carto noi la cuptor Grilled Black Angus Steak served with forest mushrooms sauce and baked new potatoes Steak Angus, sauce forestière, pommes de terre au four 11

PIEPT DE RAŢĂ 600 g 55 Lei servit cu sos de carne cu vişine, varză roşie înăbuşită în vin, carto con aţi şi fasole verde Duck Breast served with sour cherries meat sauce, steamed cabbage in wine, candied potatoes and green beans Magret de canard, sauce aux baies, choux à la vapeur, pommes de terre con tes et haricots verts 11 CHATEAUBRIAND 1000 g 190 Lei servit cu carto con aţi, mix de ciuperci soté, spanac prăjit, sos olandez, sos tomat şi sos de piper Chauteaubriand served with candied potatoes, sautéed mushrooms, fried spinach, Hollandaise sauce, tomato sauce and pepper sauce Chauteaubriand, pommes de terre con tes, épinards frits et sélection de sauces (Hollandaise, tomates et poivre) 3, 7, 11 BLACK ANGUS BURGER 350 g 32 Lei carto sferturi, salată coleslaw, caşcaval, bacon şi roşii Wedges potatoes, coleslaw salad, cheese, bacon and tomatoes Quartiers de pommes de terre, salade coleslaw, fromage, bacon et tomates 7

GARNITURI SIDE DISHES ACCOMPAGNEMENT Salată de sezon 300 g 25 Lei Seasonal salad Salade de saison 7 Salată coleslaw 300 g 20 Lei Coleslaw salad Coleslaw salade 3 Cartof copt în coajă 200 g 12 Lei Baked potato Pomme de terre au four Carto sferturi 200 g 12 Lei Wedges potatoes Pommes de terre en quartier Carto prăjiţi 200 g 12 Lei French Fries Frites Sos de patru brânzeturi 100 g 10 Lei Quattro formaggi sauce Sauce quatre fromages 7, 11 Sos olandez 50 g 10 Lei Hollandaise sauce Sauce Hollandaise 7, 11 Sos de ciuperci de pădure 100 g 10 Lei Forest mushrooms sauce Sauce forestière 7, 11 Sos de piper verde 100 g 10 Lei Pepper sauce Sauce poivre vert 7, 11

DESERT DESSERT DESSERT Ştrudel de mere cu îngheţată 180 g 22 lei Apple strudel with ice cream Strudel de pomme et glace 3, 7 Fondant de ciocolată cu ganaj de portocale şi sorbet de zmeură 200 g 22 Lei Chocolate fondant with orange ganache and raspberry sorbet Fondant de chocolat et ganache à l orange et sorbet de framboise 3, 7 Pro terol Classic 320 g 22 Lei e Classic Pro terole Pro teroles 3, 7 Pavlova cu fructe 150 g 22 Lei Pavlova with fruits Pavlova de fruits Banana Split 300 g 22 Lei 3, 7 Vanilla Cheese Cake garnisit cu compot de fructe 200 g 22 Lei Vanilla Cheese Cake Garnished with fruit compote Cheese cake avec compote de fruits 3, 7 Toate deserturile noastre sunt făcute în casă. All desserts are home-made. Tous nos desserts sont faits maison.

LI A CU ALERGENI A ERGENS LI LI E DE A ERGENES 1 2 Cereale cu conţinut de gluten Cereals containing Gluten Céréales contenant du gluten Crustacee şi produse derivate Shell sh and derivatives Crustacés et produits dérivés 3 4 Ouă şi produse derivate Eggs and derivatives Les œufs et dérivés Peşte şi produse derivate Fish and derivatives Poissons et dérivés 5 Arahide şi produse derivate Peanuts and derivatives Les arachides et les produits dérivés 6 Soia şi produse derivate Soy products and derivatives Soja et produits dérivés 7 Lapte şi produse derivate (lactoză) Milk and derivates (lactose) Lait et produits dérivés (lactose) 8 Ţelină şi produse derivate Cellery and derivates Céleri et produits dérivés 9 10 Muştar şi produse derivate Mustard and derivates Moutarde et produits dérivés Seminţe de susan şi produse derivate Sesame seads and derivates Les graines de sésame et produits dérivés 11 12 Dioxid de sulf şi sul ţi Sulfur dioxide and sulphites Le dioxyde de soufre et sul tes Moluşte şi produse derivate Molluscs and derivatives Mollusques et dérivés Produse congelate O183/ 2016 Carne de pui, curcan, raţă, porc, vită, peşte şi fructe de mare. Produse patiserie şi cofetărie. Frozen items O 183 / 2016 Chicken, turkey, duck, pork, beef, sh and seafood. Pastry and sweet items. Produit surgelés pouvant être utilisés dans les recettes selon la norme O183/ 2016 Viande poulet, dinde, canard, bœuf, poisson et fruits de mer. Produits de pâtisserie et con serie. Datorită folosirii anumitor ingrediente în prepararea meniurilor, nu garantăm că felurile de mâncare sau băuturile sunt non-alergenice; vă rugăm informaţi ospătarul care vă serveşte dacă sunteţi alergic şi la ce produs. Due to the presence of some ingredients used in our kitchen or bar, we can never guarantee that a dish & beverage is completely free from any allergens/ speci c ingredients; please inform your server of your special dietary/ allergy needs. Suite aux produits utilisés en ciusine et au bar, nous ne pouvons pas guarantie que tous nos plats et boissons sont sans allergènes. Veuillez informer votre serveur de vos restrictions alimentaires ou allergies.

Your emotion, our passion!