Carpaccio di manzo, carciofini e scaglie di parmigiano in salsa di limone

Similar documents
Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

Dalla tradizione. Mezze Maniche all amatriciana Mezze maniche amatriciana sauce. spaghetti alla carbonara spaghetti Carbonara 14

Once upon a time, all food was. Organic

PRIMI PIATTI STARTERS

Carpaccio di Manzo Thinly sliced raw filet mignon topped with arugula, extra virgin olive oil, lemon juice, capers and shaved Parmigiano.

I CLASSICI/THE CLASSICS

PANE. bruschetta. Olive. focaccia. antipasto per due. Garlic & butter infused sour dough bread $5

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

Tomatoes mixed with basil, black olives & olive oil. Fresh mozzarella piccolo with olives, tomatoes & fresh basil leaves

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

Carpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

Antipasti (Cold) Carpaccio di Manzo con Rucola, Parmigiano e Scalogno (Fillet of Beef Carpaccio with Lemon, Rocket & Parmesan Shavings)

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

antipasto per due PANE Olive bruschetta focaccia Garlic & butter infused sour dough bread

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

Piatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

dal 1994 Yellow tomato, carrot, asparagus, assorted greens, onion, cucumber, barley, broccoli, basil, corriander, olive oil, lemon, maldon salt

ANTIPASTI INSALATE / STARTERS / HOT AND COLD APPETIZERS

Olive nere taggiasche e verdi di cerignola 4.5 Mixed olives. Focaccia al rosmarino 6 Flatbread with rosemary

Degustation Menu. Pesce Merluzzo, Verdure Grigliate Pan Seared Cod Fish served with Grilled Vegetables and Vanilla Tomato Sauce

Bruschetta (V) AED 52 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

-Antipasti/Appetizers-

Antipasti. Tartare di Tonno 420 Tuna, Crab Meat, Avocado, Balsamic Reduction

CARPACCIO DI MANZO CON TARTUFO E INSALATA DI SEDANO Prime beef carpaccio with truffles and crisp celery heart salad

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

+ I Miei Antipasti Appetizers

The Italian Experience...

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

CARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche

Antipasti Appetizers. Zuppe Soup. Insalate Salad

Recommended Caviar Dishes

FOOD MENU. Insalata Mista (V) 55 Mixed green leaves cherry tomato cucumber balsamic dressing. Insalata Caprese 70

Tagliere di Pesce Margherita Smoked sword fish, tuna and salmon, with crispy bread and salad 90 AED Burrata Pugliese con Pomodorini 280 G 120 G Creamy

LUNEDì 3 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

The Brunch including soft drinks (3 hours package) AED 290 per person. The Brunch including selected alcoholic beverages (3 hours package)

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

Prima colazione/breakfast

PER INCOMINCIARE - Appetisers. Bruschetta al pomodoro slice of bread with fresh chunky tomato, garlic,

LUCE FORMULA. Your Choice of : 1 (one ) Starter. 1 (one) Main Course

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

Selection of Hot Bites

LUNEDÌ 1 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing

Served with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Prosciutto di Parma con Melone 7.95

Our menu philosophy is based on the idea of sharing, of coming together to enjoy exquisite cuisine. Chef Matteo Fracalossi

in collaboration with

A La carte. Olive nere taggiasche e verdi di Cerignola [V] Mixed olives

8.40 Salmone affumicato con mascarpone e marmellata di cipolle Scottish smoked salmon with mascarpone cream, onions marmalade and roast peppers

LUNEDÌ 2 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

ANTIPASTI. Sarde marinate 5 marinated sardines

Tagliere di affettati e formaggi misti con marmellate

OPEN SANDWICHES. Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5

Antipasti (Starters)

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

antipasti starters salads antipasti caldi zuppe soups insalatissime

Limoncello Restaurant Menu

Dinner Menu ANTIPASI. CARPACCIO PALMITO thin sliced filet mignon, hearts of palm, avocado goat cheese, e.v.o.o.

LUNEDì 14 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 17 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 7 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

BEL CIBO. contemporary italian dining

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing

Solo s Signature Wood Fire Oven Specialities

Our menu philosophy is based on the idea of sharing, of coming together to enjoy exquisite cuisine. Chef Matteo Fracalossi

Antipasti. Salumi tipici Toscani e crostini Typical Cutting board with cold cuts and crostino. Primi Piatti

LUNEDì 16 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti (Appetizer)

Named after the iconic Italian scooter designed by Enrico Piaggio in the 1940 s, its name is derived from the Italian word for Wasp

An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.

Per Cominciare I Freddi (Cold Appetizers)

Assorted of Cold Cuts And Cheese, Grilled Market Fresh Vegetables, Caprese, Sliced Tomato with Bocconcini, extra virgin olive oil & fresh basil

Antipasti Freddi - Cold Appetizers

LUNEDì 29 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

Da Gino Ristorante Italiano

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 17 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence. Tomato carpaccio, fresh burrata cheese, sweat basil pesto, onions, extra virgin olive oil

Welcome SPECIAL MENU S OF THE CHEF SEVERAL DINNER COURSES: SLOW FOOD: HONEST, PURE AND CLEAN FOOD & DRINKS

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Antipasti. Bruschetta al pomodoro Rp Toasted bread topped with fresh diced tomatoes and basil. Insalata Caprese Rp

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

LUNEDÌ 18 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

Minestrone di Verdure alla Toscana Tuscan style minestrone Minestra del Giorno Soup of the day

Baby menù - Only for babies

Frittura di Calamari e Gamberoni BD 6.00 Fried calamari, prawns, zucchini and artichokes served with fresh tomato sauce

Transcription:

Zuppa di pomodoro fresco Fresh tomato soup ZUPPE / SOUPS 6.50 Zuppa del giorno Soup of the day ZUPPE / SOUPS 6.50 Crème di zuppa di zucca Crème of pumpkin soup ZUPPE / SOUPS 7.00 Mozzarella di bufala Campana con pomodorini e basilicο in crema Μozzarella bufala Campana with cherry tomatoes and basil cream 17.50 Carpaccio di manzo, carciofini e scaglie di parmigiano in salsa di limone Beef carpaccio, baby artichokes and parmesan flakes in lemon sauce 14.50

Foie gras d anatra servito su un pane brioche fatto in casa, con la pera glace e vino dolce Duck foie gras, served on a homemade brioche bread, with pear glace and sweet wine 12.50 Polpo alla griglia con crema di ceci e cipolle caramellate Grilled octopus with chickpeas cream and caramelized onions 12.50 Bresaola servito con olive nere marinate e radicchio fresco Bresaola served with marinated black olives and fresh radicchio 8.50 Capesante scottate con erbe servito con marmellata di pomodoro Seared scallops with herbs served with tomato marmalade 9.50

Tartare di salmone con mirepoix di verdure e crêpes alla maggiorana Salmon tartar with a variety of greens, served with marjoram crepes 9.00 Fresco merda soufflé con gamberi alla griglia e ricca salsa all erba cipollina Fresh crab soufflé with grilled prawns and rich chive sauce 9.50

Impacco tonno fresco con erbe, caviale di salmone e crema di lime fresco Fresh tuna wrap with herbs, salmon caviar and fresh lime cream 11.50 Insalata di aragosta Lobster salad with grilled scallops and broccoli INSALATE / SALADS 23.00 Insalata fresca di tonno Fresh tuna salad INSALATE / SALADS 19.50 Insalata di gamberetti e salmone affumicato Shrimp and smoked salmon salad with sweet mustard and lemon dressing INSALATE / SALADS 17.50 Insalata di pollo con lattuga iceberg, pancetta, miele e feta fritta Warm chicken and iceberg salad with pancetta, honey dressing and crumbed feta INSALATE / SALADS

14.50 Insalata di funghi e spinaci con melograno e gorgonzola spogliatoio guarnire con riquadro formaggio halloumi Spinach and mushroom salad with pomegranate and gorgonzola dressing garnish with halloumi cheese pane INSALATE / SALADS 11.50 Insalata avocado con rucola, radicchio, pomodorini e scaglie di parmigiano Avocado, red chicory and rocket salad with parmesan flakes and cherry tomatoes INSALATE / SALADS 12.50 Fresco garganelli romagnoli con pomodori secchi, spinaci, arrosto pinoli e burro all aglio Fresh garganelli romagnoli with sundried tomatoes, baby spinach, roast pine-nuts and garlic butter 13.50 Penne all arrabbiata secondo ricetta tradizionale Traditional penne with tomato, chili pepper, parsley and olives 12.50 Gnocchi ripierni di pomodoro e mozzarella serviti con burro di fresche erbe Gnocchi with tomato and mozzarella filling, served with fresh herb butter 13.50 Tagliatelli fresca con ragù di filetto di vitello Fresh tagliatelli with veal fillet ragout 21.00

Ravioli freschi di bufala, burro e maggiorana su crema di pistacchi Fresh ravioli with bufala, butter and basil on a cream of pistachio 15.50 Linguine alle vongole Linguine with clams, fresh tomato and basil 16.00 Spaghetti con la vostra scelta di salsa: Pomodorini, Carbonara tradizionale e Bolognese Spaghetti with your choice of sauce: Cherry tomatoes, carbonara, bolognese 16.50 Τaglioni neri freschi con gamberi, pomodorini e basilico fresco Home-made black taglioni with prawns, cherry tomatoes and fresh basil 16.50 Risotto con zafferano, gamberetti e asparagi

Shrimps, asparagus and saffron risotto RISOTTI / RISOTTOS 18.00 Risotto con carciofi, erbe e mozzarella di bufala Risotto with artichokes, herbs and mozzarella di buffala RISOTTI / RISOTTOS 18.00 Filetto di branzino spadellato con verdurine di stagione saltate, porro fritto con sugo di verdure Fillet of seabass sautéed with seasonal vegetables, leeks and vegetable sauce I PESCI / FISH 24.50 Filetto di ippoglosso con patate chips, pomodoro fresco, basilico e olive di Kalamata Fillet of fresh halibut, served with chips, fresh tomato, basil and Kalamata olives I PESCI / FISH 28.50 Tutta la coda di aragosta alla griglia servito con verdure al vapore e patate saltate Whole grilled lobster tail served with steamed vegetables and sautéed potatoes

I PESCI / FISH 45.00 Filetto di pesce Monk con finocchio, peperoncino fresco, spezie, lime e salsa di zenzero Fillet of Monk fish with fennel, fresh chilli, spices, lime and ginger sauce I PESCI / FISH 29.50 Petto di pollo ripieno di parmiggiano, servitor con verdure di stagione, patate tartufo e salsa di burro Chicken breast stuffed with prosciutto and mozzarella, served with rucola, roast peppers and lemon sauce LE CARNI / MEAT 22.50

Filetto di vitello in crosta di rigatino, con tortino di zucca, salsa senape in grani e aceto balsamico Veal fillet wrap with prosciutto, served with mustard, balsamico sauce and ratatouille LE CARNI / MEAT 29.00 Carré di agnello su dadolata di patate e verdure al rosmarino Rack of lamb in fresh herb crust, with potato and vegetable cubes LE CARNI / MEAT 27.50

Filetto di maiale farcito con funghi porcini in dolce salsa di vino servito con melanzane alla griglia e purè di patate dolci Fillet of pork stuffed with porcini mushrooms in sweet wine sauce served with grilled aubergine and sweet potato puree LE CARNI / MEAT 24.00 Tournedos di manzo in salsa di Marsala servito con aglio spinaci, asparagi alla griglia e del fungo di Portobello Beef tournedos in Marsala sauce served with garlic spinach, grilled asparagus and Portobello mushroom LE CARNI / MEAT 34.50 Petto di pollo Grilled chicken breast 18.00 Cotoletta di vitello fresca Fresh veal chop 34.00

Filetto di salmone Fresh salmon fillet 22.50 Controfiletto Ribeye Ribeye sirloin 28.50 Filetto di manzo (250gr) Βeef fillet 31.00 Filetto di contra di Creekstone farm (280gr) Beef sirloin from Creekstone farm 34.00 Pesci combo platter (minimum 2 persons) Selection of grilled fish and cuttlefish 55.00 Pescato del giorno Ask your waiter for our daily catch of fish and price

Tiramisù Traditionally made tiramisu 6.50 Torta di mele Apple pie 7.00 Torta al cioccolato fondente con salsa di cioccolato bianco Dark chocolate cake with white chocolate sauce 6.50 Blackberry cheese cake 7.50 Mousse al cioccolato con crème brulée Chocolate mousse with crème brulée 7.00

Βanoffee pie 6.50 Torta di fragola fresca Fresh strawberry tart 6.50 Selezione sorbetti del giorno Selection of sorbets of the day GELATI / ICE CREAM 2.60/scoop Cioccolato bianco e uvetta White chocolate and raisin GELATI / ICE CREAM 2.60/scoop Carruba Carob GELATI / ICE CREAM 2.60/scoop Braciola di maiele fresca

Grilled fresh pork chop 16.50 Lampone panna cotta Raspberry panna cotta 7.00 Torta di lava Lava cake 7.50