RESTAURANT KILLA WASI HOUSE OF THE MOON

Similar documents
Consomé de pollo al perfume de hierbas del huerto y vegetales S/ Chicken consome with wild herbs and vegetables from our orchard

PARA PICAR / APPETIZERS

Tiradito de paiche. Chili poppers. Pulpo a la parrilla. Tartar de doncella

DEL CHEF HUGO CAVIERES

ENTRADAS - STARTERS TACOS ENSALADAS - SALADS

NEW BITES Our culinary team is constantly working on featuring new and exciting dishes that embrace local farms, purveyors and seasonal ingredients

PARA EMPEZAR To start. LOS PLATOS NUEVOS New dishes

* Leche Fresca, cereales, avena entera, fruta, jugo natural. (Fresh milk, cereals, fruit salad, oats, natural juice)...

Desayuno / Breakfast Brioche con Crema de Queso, Salmón y Alcaparras Brioche with Cream Cheese, Salmon and Capers

Menú degustación Tasting Menu

Entradas Fríos (Cold Appetizers)

Cantina Laredo Sample Menu

Yogurt Cereal with milk / Granola con leche

Lunch. Starters Entradas. Acapulco Style Shrimp Cocktail

PICOTEO / STARTERS. Anillos de Calamar, apanados con salsa ( 20 anillos ) Breaded Calamari rings

Entradas / Entrees. Crema de Auyama / Pumpkin Cream Soup. Ensalada de Pulpo / Octopus Salad

Appetizers. Fusion Sampler ~ $15.95 Fried yuca, anticuchos, choritos a la chalaca and calamari

Don Alex. Restaurant PERUVIAN CUISINE. Don Alex Elizabeth #2 (908) Rahway Ave. Elizabeth, NJ 07202

La felicidad es buena comida

Tiradito de atún con aguachile verde y láminas de vegetales Tuna tiradito with green aguachile and shaved vegetables $250

Beverages. Coffee. Cuban sandwiches... $ Cubano Sandwich de Bistec Sandwich de Pollo Sandwich de Croquetas Sandwich de Ropa vieja Guajirito

MENÚ DIETA //DIET MENU

PARA DEGUSTAR ( For taste)

Lunch. Starters Entradas

MENÚ GENERAL //GENERAL MENU

Nuestro Chef Antonio Conejero le recomienda optar por uno de nuestros menús,

SNACKS PARA PICAR Y COMPARTIR SNACKS AND FOR SHARE

ENTRANTES Appetizers ACHURAS OFFAL

Tapas y aperitivos. Tapas & aperitives. Curry rojo de albóndigas de ternera con puré de maíz. Red curry of beef meatballs with corn purée.

Tabla de Ibéricos 28 Jamón Ibérico de Bellota, Caña de Lomo y Chorizo Ibérico

MENÚ INFANTIL 1º Y 2º DE PRIMARIA // INFANTS MENU

ENTRADAS STARTERS ENSALADAS SALADS WELCOME BIENVENIDO ~

Dinner Menu. Entradas. Papa a la Huancaina

Aplican ciertas restricciones para grupos de más de 100 personas. Restrictions may apply for groups over 100 people.

BIENVENIDOS A PERU. A selection of the best the menu has to offer. 65 per person CHECK OUT OUR MENU ON

ENTRADAS FRÍAS / COLD APPETIZERS

boiled seafood ceviche, crispy calamari, Peruvian dry corn, Aji Rocoto Leche de Tigre (SH) Tano 60

CASA ORQUIDEA MENU. Menus and information have been provided by the property and are subject to change.

La Carreta Restaurant

CEVICHES. CEVICHE CUBANO JAVI S Scallops, shrimps & octopus ceviche

MENÚ DIETA //DIET MENU

( 2 or more than 2 people)12.50 Euro per person. (served with pancakes,cucumber,spring onion and hoisin sauce)

Pan con alioli Freshly toasted ciabatta bread with homemade mayonnaise Salchichón Ibérico Ibérico sausage 5.5. Lomo Ibérico Ibérico loin 6

Entradas/Starters. Ceviche de Centolla Patágonico King crab, red onions, chilli, lime, fresh coriander, sweet potatoes QAR 70

events by andina andina restaurant 1314 NW Glisan Portland, Oregon

BIENVENIDOS A PERU. A selection of the best the menu has to offer. 65 per person CHECK OUT OUR MENU ON

Sirloin and foie over apple and sweet onion. Octopus Carpaccio with cheese au gratin. Octopus "A Feira" (salt, olive oil and cayenne pepper)

Rincón Dominicano / Dominican Corner

Lunch Party Packages

Lunch. Starters Entradas. Acapulco Style Shrimp Cocktail

Carpaccio de buey Cipriani 13.50

NACHOS Tortilla chips, cheese sauce, beans, lettuce, tomato, sour cream, cotija cheese, and your choice of chicken, steak, chorizo or pastor 7.

throughout the history of the Incas the Chaman was one of the most powerful men in the entire Empire if not the most. The medicine man with Dark

ALL PRICES ARE IN DIRHAMS, INCLUSIVE OF 10% MUNICIPALITY FEES & 10% SERVICE CHARGE

PESCADOS, MARISCOS, PAELLAS & CARNES

Panqueques Pancakes with honey or syrup and butter

Welcome to Mosh Fun Kitchen, the ultimate conceptual experience. of dining and entertainment. You re about to enjoy delicious food with

BEWARE of the Jalapeños and the Chiles: Mexican food is not for the faint of stomach.

PARA LA MESA APPETIZERS FOR THE TABLE

We Cater your Party.

BANQUETES Y EVENTOS BANQUETS & EVENTS

Quinto. la huella GROUP DINING

Executive Lunch Specials **Served with two choices of: French Fries, Rice Mashed Potatoes, Salad, Cassava, Beans, Plantains or Tostones

Private Events on the Patio at 9th Ave

Chef recommendations. Healthy Options. Spicy

Desayunos/Breakfast (Incluye Arroz Y Frioles/ Includes Rice & Beans. Aperitivos/Appetizers

Joselito Casa de Comidas

MÁS QUE TAPAS MORE THAN TAPAS

ENTRADAS STARTERS Gazpacho con picatostes y sus crudites 7.00 Nachos con queso fundido, bacon crujiente, crema, guacamole y salsa mejicana

Menu Salads & Soups. w/chicken * Con pollo 185. Mix Salad * Ensalada Mixta

Al Centro: Ensalada con queso de cabra gratinado, nueces, pasas al vino y vinagreta de vino...7,7

Restaurante El Muelle Viejo

Dinner Party Packages

TAPAS Starters cold. Tapas plate with cheese, ham, spicy sausage, olives and alioli 9,00

Harbour Restaurant - El Puerto

Spanish Food Restaurant

MENU ENGLISH ESPAÑOL

Welcome to Inka Kitchen

Quinto. la huella GROUP DINING

e v e n t s b y a n d i n a

Desayuno - Breakfast

Dinner Party Packages

FRIOS cold starters. Our favorites CEBICHES TIRADITOS. ENSALADAS salads

Samba. A rhythm, a beat. A dance, a celebration. An art. An immersion into the historical culture of South America.

ENTRADAS - ENTRÉE. I.V. & Propinas Tax & Gratuity

ORĪBUTAKO 65 Octopus / Wasabi Guacamole / Botija Black Olive Mayonnaise

Tapas. 10 Grilled Baby Chorizo served with Fresh Baked Bread* (2 pieces)

Mexican Cook Service at Casablanca Dec. 27/16

CATERING MENU HOSTS WITH THE MOST

International Buffet- Spain Unless otherwise noted, price is per serving. Minimum of 20 servings of any item.

BOCADILLOS INDIVIDUALES

Buffet Buffet

White fish, shrimp and squid marinated with fresh lime juice, red onions, peppers and cilantro. $12.99

PLATOS FUERTES MAIN DISHES

CHILAQUILES CON HUEVO 6.99 CHORIZO CON HUEVO 6.99 ASADA BURRITO NACHOS DE CARNE ASADA O POLLO TACO DORADOS DE CAMARON. 2.


Para Picar. To start. Hand cut 36 months cured Jamon iberico pata negra, served with toasted bread and tomato puree

Appetizers. Bruscheta at Fiasta Toasted baguette with tomato avocado and mango sauce Baguette tostada con tomate, aguacate, y salsa de mango

Tapas. (Chicken Wings Cooked With Garlic & White Wine) (Meatballs In Tomato Sauce) (Grilled Spanish Pork Sausage)...12

Para Empezar To Start

Transcription:

Killa Wasi

RESTAURANT KILLA WASI HOUSE OF THE MOON This menu is the latest offering from our kitchen, where we collect the tastes and spirit of the Sacred Valley s simple, rustic cuisine and give them a contemporary interpretation. The Sacred Valley, at 2800 m. (9186 ft.) above sea level, is a land of dramatic contrasts whose strong sun inspires fresh, summery food and drink; at night, however, the chilly mountain air suggests other options. This unique climate has compelled us to develop a light menu of tasty. easily-digestible food. Updated seasonally, our menu is based on local produce, much of which is grown organically in our own orchard and gardens. Additionally, we draw on the products of nearby regions, both those whose similar tastes complement and enrich our own, and those like the jungle, which, despite its proximity, is home to a cuisine that is far from Cusqueña. Sol & Luna has assumed a real responsibility, both social and environmental, within the Sacred Valley. Therefore, we are dedicated to promoting the development of organic farming in the area, improving its quality so that it may grow beyond local markets. The Killa Wasi kitchen seeks to revalue the Sacred Valley s agriculture, recreating its traditions and expanding its potential. All this is made possible by the hard work of our chef Nacho. Who, along with their indispensable team, value immensely the quality of the organic goods we use.

ENTRADAS / ENTREES Ceviche clásico de trucha / Classic ceviche - fish of the day. Trucha curada de Pumahuanca, cítricos del huerto y yuyucha / Trout cured with wild anise lemon vinaigrette, citrus and yuyucha seaweed. Roast beef de alpaca con betarragas rostizadas, setas, verdes de campo y vinagreta de ciruela / Alpaca roast beef served with baked beets, mushrooms, mixed greens and plum vinaigrette. Piernitas de cuy confitadas, con papas a la sal de maras y uchucuta / Crunchy guinea pig legs with Maras salt potatoes and uchucuta sauce. Chonta con aceite de castaña y fariña, cecina crujiente, dados de palta y crema de cocona / Fresh palm hearts with chestnuts and fariña, crispy jerk cecina, avocado cubes, cocona sauce.

Plátano maduro acevichado, grillado con jugo de limón, choclo tostado y curado de alpaca / Grilled banana ceviche served with local beans and alpaca ham. Consomé de hongos con raviolines de gallina / Wild mushroom consommé with chicken ravioli. Chupe de quinua negra con queso mantecoso y muña / Black quinoa chupe, with cream cheese and muña mint. Veloute de calabaza de Urubamba, habas al mortero y hierba buena / Local pumpkin velouté, ground fava beans and hierba buena. Ensalada de papas nuevas con hongos crujientes, alcachofas marinadas y vinagreta de tomates silvestres / New harvest potato salad with crunchy mushrooms, marinated artichokes and wild tomato vinaigrette.

Falafel de quinua negra, ollucos confitados en ají panka, humus de tarwi, germinado de culantro y chalaca de rocoto / Quinoa falafel with comfit of ollucos with panca-chilli vinaigrete, humus, coriander sprouts and chili. Rocoto cusqueño relleno de vegetales del huerto, salsa de ají amarillo / Local stuffed chili pepper witjh vegetables, yellow uchucuta sauce.

FONDOS / MAIN COURSE Langostino meuniere a la plancha con mantequilla al limón y huacatay, envuelto en un cremoso tallarín casero / Grilled jumbo shrimp with lemon and huacatay butter wrapped with a homemade spaghetti. Trucha y arroz tipo concolón, filetes salteados, arroz en caldo de ají amarillo, caiguas silvestres y cochayuyo / Sauteed local trout with rice, yellow chili sauce, concolon, wild baby caihuas and seaweed. Paiche chuncho cocido al palillo, kiwicha al wok, cecina, plátano. maduro / Steamed paiche fish with curcuma sautéed kiwicha grain, cecina and plantains. Adobo marinero, escolar, pescado de río, calamares y conchas en salsa de adobo, camotes y cebollas de rabo / Marinated river fish escolar with scallops and squid accompanied by sweet potatoes and spring onions. Pechuga de pato a la parrilla, salsa de cacao, papas secas y maní / Grilled duck breast, cocoa sauce and dried potato stew.

Pechuga de pollo guisada en sus jugos con papas y brócoli / Chicken breast casserole with potatoes and broccoli. Lomito de cordero en las rocas con jugos de chicha, servido con papas cubiertas de arcilla y espinaca / Local lamb loin, accompanied by corn chicha sauce, served with new potatoes with clay and baby spinach. Medallones de lomo con trigo al airampo y acelgas salteadas / Grilled beef medallion served with airampo pink wheat and sautéed chard. Adobo de cerdo hojaldrado / Puff pastry filled with marinated pork cooked with local corn and onions. Lasaña de zapallo local con quesillo de la granja Yucay y jugo de morillas / Local pumpkin lasagna with Yucay farm cheese and dried morel mushroom sauce. Arroz con setas silvestres / Rice stewed with local wild mushrooms.

POSTRES / DESSERTS Fruta de estación / Seasonal fruit platter. Panna cotta con tomate de árbol pochado y tierra de cacao / Panna cotta with poached tree tomato and cocoa crumble. Trufa de chocolate, coulis de sachatomate y helado de muña / Chocolate truffles, coulis of tree tomatoes and ice cream of aromatic herbs. Espuma de yogurt de granja, compota de fresas, albahaca y pimienta, sorbete de fresas y merengue de cítricos con sal / Yogurt foam, strawberry compote with basil and pepper, granite of strawberry and citrus meringue. Plátano al ron, helado de café, bizcochuelo de plátano con pecanas, crocante de café / Banana flambé, coffee ice cream, banana and pecan cake and crunchy coffee beans.

Volcán de chocolate relleno de maracuyá, helado de caramelo / Chocolate filled with passion fruit and caramel ice cream. Canelón de kiwicha relleno de aguaymanto, flan de chocolate de leche, salsa de ciruelos / Kiwicha cannelloni filled with aguaymanto, served with chocolate flan and plum coulis. Beso de Lúcuma / Butterscotch brownie topped with chocolate.