Jamón 100% ibérico puro de bellota Cinco Jotas. Jabugo, Huelva Cinco Jotas 100% pure iberian acorn-fed pork cured ham, Jabugo, Huelva.

Similar documents
Alérgenos / Allergens

PESCADOS, MARISCOS, PAELLAS & CARNES

Crust!" Deli *+ RMB CESTA DE PAN Bread basket!"#$ PAN CON TOMATE Toasted bread rubbed with fresh tomato %&'()!" RMB ACEITUNAS Our olive selection,-.

TAPAS SMALL PLATES JAMON IBERICO DE BELLOTA CON PA AMB TOMAQUET (50GR) Bellota Iberian Ham 48 months with bread and tomato sauce P995

ENSALADAS SALADS ENTRANTES FRÍOS COLD STARTERS ENTRANTES CALIENTES HOT STARTERS

Bellota Iberian Ham 48 months with bread and tomato sauce P995. Idiazabal, Manchego, Murcia al Vino, Mahon, grapes, quince, crackers P1650

CHEESES AND IBERIAN COLD CUTS P1450 P365 P425 P295 P295. Fuet PAN CON TOMATE P195. Crispy coca bread with tomato and extra virgin olive oil

Al Centro: Ensalada con queso de cabra gratinado, nueces, pasas al vino y vinagreta de vino...7,7

CAFÉ-BAR HOTEL SANTIAGO

Pan con alioli Freshly toasted ciabatta bread with homemade mayonnaise Salchichón Ibérico Ibérico sausage 5.5. Lomo Ibérico Ibérico loin 6

Para Picar. To start. Hand cut 36 months cured Jamon iberico pata negra, served with toasted bread and tomato puree

1.- Green bell peppers of «Padrón» Pimientos del padrón. 2.- Cheese Queso de oveja

1.- Green bell peppers of «Padrón» Patatas bravas (Mayonasise with spicy sauce) Chicken croquettes with ham... 9.

MÁS QUE TAPAS MORE THAN TAPAS

CARTA. Grupo

Edamame beans with sea salt or chillies 9 Judías edamame con sal marina o picantes. Duck miso soup 9 Sopa miso de pato

Welcome to Mosh Fun Kitchen, the ultimate conceptual experience. of dining and entertainment. You re about to enjoy delicious food with

Desayuno / Breakfast Brioche con Crema de Queso, Salmón y Alcaparras Brioche with Cream Cheese, Salmon and Capers

Nuestro Chef Antonio Conejero le recomienda optar por uno de nuestros menús,

Para Empezar To Start

Sea and mountain with goat cheese and anchovies.(

Prices are subject to 10% Service Charge and 12% Government Tax

Sirloin and foie over apple and sweet onion. Octopus Carpaccio with cheese au gratin. Octopus "A Feira" (salt, olive oil and cayenne pepper)

-Green salad with tuna Medley of assorted lettuces, tomato, white asparagus, olives and tuna.

MENÚS PARA GRUPOS GROUPS MENUS

TARTAR DE SALMÓN SALMÓN MEZCLADO EN SALSA ESPECIAL CON BASE DE ARROZ SALMON MIXED WITH SPECIAL SAUCE AND A BED OF RICE

Oysters Ostras. Seafood Mariscos

Chef recommendations. Healthy Options. Spicy

PARA DEGUSTAR ( For taste)

Tapas y aperitivos. Tapas & aperitives. Curry rojo de albóndigas de ternera con puré de maíz. Red curry of beef meatballs with corn purée.

MÁS QUE TAPAS MORE THAN TAPAS

Pan con tomate 4,50. Pan con alioli 4,50. Pan con pimiento 6,00. Aceitunas verdes y negras 5,50. Queso manchego 6,50

Para Empezar To Start

ENTRADAS STARTERS Gazpacho con picatostes y sus crudites 7.00 Nachos con queso fundido, bacon crujiente, crema, guacamole y salsa mejicana

Don t know what to order? La chacinería:

Authentic Spanish Tapas

TAPAS 3,00 (every day available till 7.00 pm) (Todos los días disponible hasta las 19.00hs)

Tabla de Ibéricos 28 Jamón Ibérico de Bellota, Caña de Lomo y Chorizo Ibérico

SOUPS SOPAS RICE AND MORE ARROZ Y MAS MAIN PRINCIPAL

Tabla de Ibéricos Jamón ibérico Lomo ibérico Chorizo o salchichón ibérico Rac. Jamón serrano 9.00

MENUS DE BANQUETES BANQUETING MENU

La felicidad es buena comida

Rincón Dominicano / Dominican Corner

ENTRADAS - STARTERS TACOS ENSALADAS - SALADS

( 2 or more than 2 people)12.50 Euro per person. (served with pancakes,cucumber,spring onion and hoisin sauce)

BREAD & Co ENTRADAS STARTERS

Shellfish croquettes with a little bite. Sardina con cebolla caramelizada 8,5

Tapas. (Chicken Wings Cooked With Garlic & White Wine) (Meatballs In Tomato Sauce) (Grilled Spanish Pork Sausage)...12

Joselito Casa de Comidas

MENU ENGLISH ESPAÑOL

Sample Menu. Abre Bocas (Side Orders) Downloaded from EnjoyNorwich.com. Olivas con Queso 2.95 Olives & Cheese in a Vinaigrette

LA BODEGA DEL VINO. The authentic taste of Galicia

TAPAS 26 at Dempsey Hill, The taste of Spain at the heart of Singapore

Los clásicos The classics

NEW BITES Our culinary team is constantly working on featuring new and exciting dishes that embrace local farms, purveyors and seasonal ingredients

MENÚS CÓCTEL COCKTAIL MENUS

SNACKS PARA PICAR Y COMPARTIR SNACKS AND FOR SHARE

Watermelon Gazpacho & Smoked Olive Oil Ice Cream Gazpacho de sandía con helado de aceite de oliva ahumado

El Rustíco Set menue for 2 persons or more. El Rustíco Set menue for 2 persons or more. 325kr per person. Primero. Primero

* Leche Fresca, cereales, avena entera, fruta, jugo natural. (Fresh milk, cereals, fruit salad, oats, natural juice)...

Appetizers. Bruscheta at Fiasta Toasted baguette with tomato avocado and mango sauce Baguette tostada con tomate, aguacate, y salsa de mango

TAPAS CRAWL. Discover the different bars where Coinions are accepted.

Rollito vegetal - Veggie roll 22 espárragos, pepino, aguacate, zanahoria y mango asparagus, cucumber, avocado, carrot and mango

PARA EMPEZAR To start. LOS PLATOS NUEVOS New dishes

Harbour Restaurant - El Puerto

Tapas. 10 Grilled Baby Chorizo served with Fresh Baked Bread* (2 pieces)

ENTRADAS STARTERS ENSALADAS SALADS WELCOME BIENVENIDO ~

CARRER DE BLANES Nº3, GAVÀ MAR (BCN) TEL:

MAREMAGNUM Nº9, PORT VELL, BARCELONA TEL

Casa Naranjo. Authentic Tapas Bar. What is Tapas?

El Rustíco Set menue for 2 persons or more. El Rustíco Set menue for 2 persons or more. 325kr per person. Primero. Primero

Menu Coronado 60 BIENVENIDA WELCOMING. Copa de Champagne y aperitivos Glass of Champagne & Snacks ENTRANTES STARTERS

Private Dining. and Events. Coal Drops Yard, London, N1C 4AB

happinessbut Fresh & Classy SUSHI WOK FUSION You can t buy you can which is the same thing

Para Picar (To pick, to nibble) Tabla de pan y olivas (V) (G)- A selection of fresh bread with olives, aioli, olive oil and balsamic vinegar 4.

Menu Salads & Soups. w/chicken * Con pollo 185. Mix Salad * Ensalada Mixta

Entradas / Entrees. Crema de Auyama / Pumpkin Cream Soup. Ensalada de Pulpo / Octopus Salad

Salud y buen provecho, amigos!

15 L-V 18 S-D Y FESTIVOS. *con cóctel (Bloody Mary, Mimosa, Bellini) + 3 *with cocktail (Bloody Mary, Mimosa, Bellini)

BOUZY ROUGE LUNCH SPECIAL. Available Monday to Friday 12pm -3pm. Menú del día Two course lunch $25 PER PERSON

ALMUERZO TIPO FINGER FINGER LUNCH

PARA PICAR IBERIAN COLD CUTS. Moorish Bites. Sliced to Order with Fresh Baguette (Baguette contains Gluten)

7,50 7,50 6,75. Creppe Suzette hecho en sala Helado y chocolate caliente 9,00

COMIDA FOOD BOSSA FLOW

Carpaccio de buey Cipriani 13.50

CARRER DE VILA I VILÀ Nº71, BARCELONA TEL

Desayunos 5,00 4,00 3,50 4,40 4,50 5,00 3,00 4,00 4,30 3,50 4,50. Café + creppe de nutella y zumo de naranja Coffee + nutella crepe and orange juice

COLD STARTERS AND SALADS

TAPAS MENU $48.00pp. Garlic Prawns Russian Salad Garlic Mushooms Meat Balls Fried Calamari BBQ Spanish Chorizo Potatoes Aioli Chicken Terrazas

TAPAS Starters cold. Tapas plate with cheese, ham, spicy sausage, olives and alioli 9,00

Consomé de pollo al perfume de hierbas del huerto y vegetales S/ Chicken consome with wild herbs and vegetables from our orchard

SUPREMA DE MARISCO Y CALABAZA

CEVICHES. CEVICHE CUBANO JAVI S Scallops, shrimps & octopus ceviche

Joselito Casa de Comidas

Lunch. Starters Entradas

CON LAS MANOS O CON CUBIERTOS

ENTRANTES STARTS POUR COMMENCER

CATALUNYA SIGNATURE TAPAS

FRESHLY MADE / 12 FROZEN / 14 THE BUNCH / 14

Momentos inolvidables para recordar. Disfrute de nuestra cocina frente al mar

Transcription:

IBÉRICOS Y SALAZONES IBERIAN CURED MEATS 1/2 Jamón 100% ibérico puro de bellota Cinco Jotas. Jabugo, Huelva. 20 31 Cinco Jotas 100% pure iberian acorn-fed pork cured ham, Jabugo, Huelva. Lomo ibérico de bellota. 23 Iberian acorn-fed pork cured loin. Salchichón de ibérico de bellota. 16 Iberian acorn-fed pork salchichón. Chorizo ibérico de bellota. 16 Iberian acorn-fed pork chorizo. Tabla de ibéricos de bellota. 27 Board of iberian acorn-fed cured meat. Anchoas del Cantábrico en salazón con tomate confitado. Cantabrian salted anchovies with confit tomato. 4,5 ud. NUESTRA SELECCIÓN DE QUESOS OUR CHEESE SELECTION 1/2 Queso curado de cabra payoya. Cádiz. 17 Payoya goat mature cheese. Cádiz. Spain Queso curado de oveja Dehesa de Los Llanos. Manchego Gran reserva. Albacete. 17 Dehesa de Los Llanos mature sheep cheese. Manchego Gran Reserva. Albacete. Queso azul de cabra Andazul. Cadiz. 17 Andazul goat blue cheese. Cadiz. Queso de oveja emborrado. 17 Emborrado sheep cheese. Tabla de quesos selección de nuestro charcutero. 15 24 Board of cheeses selected by our deli. ENTRADAS TO START WITH Gazpacho andaluz con aceite de oliva virgen extra. 10 Chilled andalusian gazpacho soup with extra-virgin olive oil. Salmorejo con jamón ibérico, huevo duro y almendras. 15 Salmorejo with iberian ham, boiled egg and almonds. Boquerones en vinagre con aceite de oliva virgen extra hechos en casa. 16 Home-made anchovies in vinegar with extra-virgin olive oil. Ensaladilla rusa tradicional con ventresca de atún. 15 Traditional potato salad with tuna belly. Ensaladilla de centollo servida en su concha con mayonesa de marisco. 19 Spider crab potato salad served in its own shell with seafood mayonnaise. Ensaladilla rusa coulant con langostinos. 21 Coulant potato salad with shrimps. Ceviche Nikkei con pescado del día. Uno de nuestros favoritos. 22 Fish of the day Nikkei Ceviche. One of our favorites.

Croquetas caseras de jamón ibérico. 12 Home-made iberian cured ham croquettes. Croquetas caseras de gamba al pil-pil con mayonesa de pimentón. 12 Home-made pil-pil prawn croquettes with sweet pepper mayonnaise. Patatas bravas con jamón ibérico de bellota. 19 Patatas bravas with iberian acorn-fed pork cured ham Parrillada de verduras. 15 Grilled vegetables. Tempura de langostinos tigre. 22 Tiger shrimp tempura. Pulpo frito con mayonesa kimchi y aliño thai. 25 Fried octopus with kimchi mayonnaise and thai dressing. Bocaditos de salmón tempurizados con mayonesa picante y salsa de anguila. (6uds) 16 Tempurized salmon bites with spicy mayonnaise and eel sauce. Tartar de atún rojo con verduras encurtidas y guacamole peruano. 25 Red tuna tartare with pickled vegetables and peruvian guacamole. Carpaccio de solomillo braseado con caviar del bosque y parmesano. 19 Braised sirloin carpaccio with caviar del bosque and parmigiano regiano. ENSALADAS DE NUESTRA HUERTA OUR VEGETABLE GARDEN SALADS Ensalada de tomate y cebolla (suplemento de atún o aguacate 4 ). 10 Tomato and onion salad (tuna or avocado supplement 4 ). Mixta con tomate, cebolleta, maíz, pepino, aceitunas, huevo y ventresca de atún. 15 Mixed with tomato, fresh spring onions, sweet corn, cucumber, olives, egg and tuna belly. Ensalada libanesa con falafel y salsa de yogur, sésamo y lima keffir. 16 Lebanese salad with falafel and a yogurt, sesame and keffir lime sauce. Ensalada de algas con salmón marinado al whisky de malta, aguacate y melón. 19 Seaweed salad with malt whisky marinated salmon, avocado and melon. Ensalada cesar estilo New Orleans con pollo macerado. 19 Caesar salad New Orleans style with macerated chicken. Burrata muy cremosa con trufa, rúcola y tomates confitados. 21 Very creamy burrata with truffle, arugula and confit tomatoes. PASTAS, WOKS CON TAGLIATELLE O ARROZ BASMATI PASTA, TAGLIATELLE OR BASMATI RICE WOKS Tagliatele chitarra con salsa de setas y trufa. 19 Chitarra tagliatele with mushrooms and truffle sauce. Raviolis de gambas y cangrejo con crema de mariscos y azafrán. 22 Prawn and crab raviolis with saffron and seafood cream. Wok de pollo con jengibre y verduras acompañado de salsas teriyaki y tonkapsu. 19 Chicken wok with ginger and vegetables served with teriyaki and tonkapsu sauces. Wok de marisco con verduras y almendras en salsa al estilo Hong Kong. 19 Seafood wok with vegetables and almonds in Hong Kong style sauce. Wok de verduras con tallarines o arroz basmati. 17 Vegetable wok with noodles or basmati rice.

ARROCES Y FIDEUAS RICE DISHES AND FIDEUAS Arroz a banda con nuestro alioli casero. (min. 2 pers.) A banda paella with our home-made alioli. Arroz negro de sepia y gambas con nuestro alioli casero. (min. 2 pers.) Black paella with squid and prawns and our home-made alioli. Arroz de verduras con setas de temporada. (min. 2 pers.) Paella with vegetables and seasonal wild mushrooms. Arroz mixto de pollo, pescado, verduras y langostinos. (min. 2 pers.) Mixed paella with chicken, fish, vegetables and shrimps. Arroz seco o caldoso de pescado y mariscos. (min. 2 pers.) Fish and seafood paella or rice seafood soup. Arroz caldoso de bogavante azul. (min. 2 pers.) Rice seafood soup with blue lobster. Arroz caldoso de carabineros. (min. 2 pers.) Rice seafood soup with red prawns. Arroz de presa ibérica con cerduras, setas y sobrasada. (min. 2 pers.) iberian pork presa paella with vegetables, mushrooms and sobrasada. Fideuá a banda o negra. (min. 2 pers.) A banda or black fideuá. Fideuá de marisco. (min. 2 pers.) Seafood fideuá. 23 pp 25 pp 35 pp 35 pp 22 pp 25 pp EN FRITURA DEEP FRIED Boquerones. 16 Anchovies. Puntillas de calamar. 21 Baby squid. Calamares. 19 Squid rings. Cazón en adobo. 16 Marinated dogfish. Fritura malagueña. (min. 2 pers.) Tipical Málaga assorted fried fish. 20 pp MARISCOS SEAFOOD Almejas en salsa verde. 21 Clams in green sauce. Gambas blancas a la plancha. 29 Grilled white prawns. Cigalas a la sartén 300 grs. 35 Fried Norway lobster 300 grs.

Carabineros, calibre 00, al grill 1 ud. 19 Grilled scarlet prawn, double zero size, 1 unit. Bogavante azul al grill 500 grs. 65 500g of grilled blue lobster. Langostinos tigre al pil pil. 22 Pil Pil tiger shrimps. SUSHI Y SASHIMI SUSHI AND SASHIMI SASHIMI (9 uds.) Sashimi de lubina al yuzu. 22 Yuzu sea bass sashimi. Sashimi mixto: atún, salmón y pez mantequilla. 22 Mixed sashimi: tuna, salmon and butterfish. Sashimi Trocadero (18 uds.) Atún, salmón, pez mantequilla, langostino, lubina y toro. 35 Tuna, salmon, butterfish, Shrimp, sea bass and tuna belly. NIGIRI (2 uds.) Salmón o pez mantequilla o atún o langostino. 8 Salmon or butterfish or tuna or shrimp. Ibérico asado a baja temperatura con sal de trufa. 8 Iberian slow-roasted with truffle salt. Salmón flambeado o atún picante. 9 Flambéed salmon or spicy tuna. Ventresca de atún o ventresca de atún con cebollino. 10 Tuna belly or tuna belly and chive. Huevas de salmón. 11 Salmon roe. MAKI (8 uds.) Atún o salmón o aguacate o pepino. 9 Tuna or salmon or avocado or cucumber. Ventresca de atún y cebollino. 12 Tuna belly and chive. ROLLS (8 uds.) California Tobiko: Langostino, aguacate, mayonesa japo y tobiko. 15 Shrimp, avocado, tobiko and japo mayonnaise. Obama Roll: Langostino tempurizado, aguacate, queso, atún, tobiko y mayonesa picante. 15 Shrimp tempura, avocado, cheese, tuna, tobiko and spicy mayo. San Francisco Roll: Langostino cubierto con salmón, aguacate, queso y tobiko. 15 Shrimp covered with salmon, avocado, cheese and tobiko.

PESCADOS FISH Debido a la estacionalidad de nuestros mercados, les ofrecemos pescados y mariscos frescos del día y se lo presentamos a modo de sugerencias, con el fin de mantener la calidad que nos representa. Due to the seasonal nature of our markets, we offer you fresh fish and seafood of the day, which we present as suggestions so that we can keep our renewed quality. Calamar a la plancha. 24 Grilled squid. Calamar socarrat con especias cítricas coreanas. 26 Socarrat squid with korean citric spices. Lenguado a la plancha. 29 Grilled sole. Bacalao negro de Alaska macerado en miso con guacamole. 31 Alaskan black cod marinated in miso and served with guacamole. Lomo de lubina a la plancha. 27 Grilled sea bass loin. Lomo de rodaballo a la plancha. 27 Grilled turbot loin. Tataki de atún rojo con salsa agripicante y verduritas crujientes. 19 Red tuna tataki with agripicante sauce and crispy vegetables. Taco de atún rojo al grill con patatas y verduras salteadas. 28 Grilled red tuna loin with potatoes and sauteed vegetables. AL HORNO, A LA SAL, AL CARBÓN OVEN BAKED, BAKED IN SALT, CHARCOAL GRILLED Lubina. (min. 2 pers.) Sea bass. Dorada. (min. 2 pers.) Gilt-head bream. Rodaballo. (min. 2 pers.) Turbot. 27 pp 27 pp 27 pp Los pescados al estilo THAI tendrán un coste de 29 pp. THAI style fish will have a cost of 29 pp.

NUESTRAS CARNES OUR MEAT Hamburguesa de carne roja gallega a la parrilla, queso suizo con pan brioche. 21 Oak charcoal-grilled galician red meat burger, swiss cheese with brioche. Hamburguesa de cordero lechal a la parrilla con cebolla morada y mayonesa de canela. 21 Oak charcoal-grilled baby lamb burger with red onion and cinnamon mayonnaise. Hamburguesa vegetal de garbanzos a la parrilla, hojas tiernas, guacamole y pan brioche. 19 Oak charcoal-grilled chickpea vegetable burger, tender leaves, guacamole and brioche. Presa ibérica de bellota, asada a baja temperatura y laminada con salsa barbacoa japonesa. 23 Slow-roasted pulled acorn-fed iberico presa with japanese barbeque sauce. Jarrete de ternera lechal asado a baja temperatura y glaseado en su jugo. (min. 2 pers.) Veal shank slow-roasted and glazed on its juice. 32 pp Solomillo de carne roja a la parrilla al carbón de encina. 29 Oak charcoal-grilled beef fillet. Entrecot de carne roja a la parrilla al carbón de encina. 25 Oak charcoal-grilled entrecote. Chuletón de carne roja a la parrilla al carbón de encina. (min. 2 pers.) Oak charcoal-grilled beef rib steak. 32 pp le sugerimos preguntar por nuestros POSTRES CASEROS. también le invitamos a conocer nuestra carta de CÓCTELES donde podrá encontrar una gran selección de combinados perfectos para disfrutar a pie de playa. we suggest you to ask about our homemade DESSERTS. also, we invite you to know our COCKTAIL S menu where you can find a great selection of perfect combinations to enjoy with your feet in the sand. NUESTROS PRODUCTOS CONTIENEN O PUEDEN CONTENER TRAZAS DE: gluten, productos a base de crustáceos, huevos, pescado, moluscos, soja, leche, apio, mostaza, sésamo, anhídrido sulfuroso, sulfitos, frutos secos, altramuces y todos sus derivados. OUR PRODUCTS CONTAIN OR MAY CONTAIN TRACES OF: gluten, products based on crustaceans, eggs, fish, molluscs, soy, milk, celery, mustard, sesame, sulfur dioxide, sulphites, nuts, lupins and all derivatives.