Learning Chinese: A Foundation Course in Mandarin

Similar documents
6.9 Dialogue: Where are you from?

Song Shi Xue Dao Lun (Zhongguo Gu Dai Wen Xue) (Mandarin Chinese Edition) By Jie Cheng READ ONLINE

Li Dai Gong Ci Ji Shi (Mandarin Chinese Edition) By Liangren Qiu READ ONLINE

Lesson 10. Character Pinyin English zài at; in; on. guāngpán CD. yīnyuè music. chángcháng often. cháng often. gēn with/to follow yŏumíng famous

Xianggang Da Shi Ye: Yazhou Wang Luo Zhong Xin (Mandarin Chinese Edition) By Takeshi Hamashita

Gu Shi Qi Meng (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

Gu Dai Zhe Li Shi Yi Bai Shou (Mandarin Chinese Edition)

Qian Jibo Juan (Zhongguo Xian Dai Xue Shu Jing Dian) (Mandarin Chinese Edition) By Jibo Qian

Chang Tan Yi Shu: Wu Xiaoru [xue] Shu Sui Bi Zi Xuan Ji (Mu Li Shu Xi) (Mandarin Chinese Edition) By Xiaoru Wu

Shi Ge Di Liu Pai, Chuang Zuo He Fa Zhan (Huachengshigeluncong) (Mandarin Chinese Edition) By Xianshu Zhu

Rou Gu Cha King menu. Hong Jiu Ji Rou Gu Cha (Australian red winechicken)

Gong Yuan Shi Ge Xuan (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

Lun Zhongguo Shi (Qian Binsi Xian Sheng Xue Shu Wen Hua Jiang Zuo) (Mandarin Chinese Edition) By Tamaki Ogawa READ ONLINE

Taiwan Guan Guang Xiu Xian Zhi Lu (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

This is an arrangement of a very famous Chinese folk song called Kang

Colors and Shapes at the Park Part 1

Song Shi Liu Bian (Zhonghua Chuan Tong Wen Hua Jing Pin Cong Shu) (Mandarin Chinese Edition) By Zhai Mu READ ONLINE

Yi Xiang Tian Kai Kan Ren Sheng (Chinese Edition) By Peirong Fu

Dian Zang Chuan Da San Jiao Wen Hua Tan Mi (Mandarin Chinese Edition)

If you have any concerns regarding food allergies, please alert the waiter prior to ordering. All prices are in Qatari Riyals

Nei Menggu Zizhiqu Di Tu (Mandarin Chinese Edition) By Zhongguo di tu chu ban she

4444 Yi De Jiao Xun: Taibei Jie Yun (BIG Cong Shu) (Mandarin Chinese Edition) By Baojie Liu READ ONLINE

Zhonghua Min Guo Tong Ji Di Qu Biao Zhun Fen Lei (Mandarin Chinese Edition) By China (Republic : ) READ ONLINE

Hui Mou "Xin Qing Nian" (Xin Wen Hua Yuan Dian Cong Shu) (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

An English-Chinese Medical Dictionary = Ying Han Yi Xue Ci Dian [Chinese Edition] READ ONLINE

Min Zu Tuan Jie Shi Hua (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

An English-Chinese Medical Dictionary = Ying Han Yi Xue Ci Dian [Chinese Edition]

Song Shi Jing Hua Lu (Mandarin Chinese Edition)

Zhongguo Shi Xue Si Xiang Shi (Mandarin Chinese Edition) By Huarong Xiao READ ONLINE

Level 1 Rosetta Stone Mandarin Vocabulary

Fu Huo De Qun Xiang: Taiwan San Shi Nian Dai Zuo Jia Lie Zhuan (Xin Taiwan Wen Ku) (Mandarin Chinese Edition)

Song Ci Da Ci Dian (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

Tu Pian Xianggang Li Shi (Mandarin Chinese Edition)

Shi Jia Gong Ci (Mandarin Chinese Edition)

If looking for a book Li shi hui gu, li ren Xianggang zong du yu Xianggang zhen gui li shi tu pian, = The 28 governors with photo

Ai Hen Sheng Si (Gu Shi Jin Chang) (Mandarin Chinese Edition) By Yingjun Cai

Hubei Xin Shi Qi Wen Xue Da Xi (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

王明 : 早上好, 琳达 wáng míng zǎo shàng hǎo lín dá. 琳达 : 那是谁? lín dá nà shì shuí. 王明 : 那是小松平子 wáng míng nà shì xiǎo sōng píng zi

Huo Fa Wei Shi: Jiangxi Shi Pai Jing Pin Shang Xi (Zhongguo Wen Xue Liu Pai Jing Pin Shang Xi Cong Shu) (Mandarin Chinese Edition) By Zhixi Qian

Xianggang Shi Xin Bian =: Hong Kong History : New Perspectives (Mandarin Chinese Edition)

Chinese Fonts. Complete list of Chinese Hanyi fonts disbtributed by URW++ Font Preview 1.0. URW++ Design & Development GmbH

Required. Time. Team Memb er. Language Coordinator Comments. Formalities: (ex: classroom rules, name tags, etc.) 10 minutes.

Ling Nan Su Wen Xue Jian Shi (Mandarin Chinese Edition) By Chunsheng Ye

The jar of salad cream

learning goals ARe YoU ReAdY to order?

Huang He Lou Qing Chuan Ge Shi Ci Shang Xi (Mandarin Chinese Edition)

Wan Qing Si Da Xiao Shuo Jia (Xin Ren Ren Wen Ku) (Mandarin Chinese Edition) By Shaochang Wei READ ONLINE

Qing Qu Shi Hua (Cang Hai Cong Kan) (Mandarin Chinese Edition) By Guangzhi Yang

Zhong Guo Gu Dai Fan Zhu Qian Bi Gong Yi (Chinese Edition) By Liyan Wang

Guangzhou Runming Tea Co. Ltd

Shi Zong Duo Nian Di Yue Liang: Zhen Po Xiao Shuo Xuan Cui (Dang Dai Zhongguo Chang Xiao Xiao Shuo Jing Pin Wen Ku) (Mandarin Chinese Edition)

Chong Jing Chuan: Tai Gang Wen Xue Xin Chao Xuan Cui (80 Nian Dai Wen Xue Xin Chao Cong Shu) (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

Huang He Lou Qing Chuan Ge Shi Ci Shang Xi (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

Chase's Sweetheart: Only 1 Tribute

Lesson 15 - Let s Eat!

Xianggang Quan Ji Lu =: Illustrated Chronicle Of Hong Kong (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

MANDARIN HQ TRANSCRIPT + VOCABULARY. Topic: 5 ways to greet a friend you haven t seen for a

Chinese. Linguaphone is part of the Linguaphone Group. 4 hour Mandarin LG & DE Limited

Understanding Singaporeans. Why Do the Chinese Shout Yam Seng?

Chang Liu Ji (Haiwang Cun Gu Ji Cong Kan) (Mandarin Chinese Edition) By Shangren Kong

Appetizers. Soup. Salad

Acupoint Names. Cindy Black, L.Ac., LMT Founder, Big Tree School of Natural Healing. bigtreehealing.com

Zhonghua Zhu Zhi Ci (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

Lun Xin Gan Jue Pai (Zhonghua Bo Shi Wen Ku) (Mandarin Chinese Edition) By Xianwen Huang READ ONLINE

Wu Xianzi papers (############ = Wu Xianzi xian sheng yi gao ji suo cang wen jian),

Xian Feng Shi Ge (90 Nian Dai Wen Xue Chao Liu Da Xi) (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

Pei Mei's Chinese Cook Book, Vol. 1 (Chinese Edition) By Peimei Fu READ ONLINE

Chang Liu Ji (Haiwang Cun Gu Ji Cong Kan) (Mandarin Chinese Edition) By Shangren Kong

Xiao Pi Hai Ri Ji (Shuang Yu Ban) 4 Tou Ji Bu Cheng Shi Ba Mi (Simplified Chinese/English) (Chinese Edition) By Jeff Kinney

Only the Dark Knight is free to choose. Stephen Crain, Aijun Huang, Haiquan Huang & Peng Zhou

A Selected Bibliography of Walt Whitman in Chinese ( )

GOING OUT (05) Going to a restaurant (01) - Ordering (03)

二月十八日星期四除夕晴. Thursday, February 18 New Year's Eve Sunny

Wan Qing Si Da Xiao Shuo Jia (Xin Ren Ren Wen Ku) (Mandarin Chinese Edition) By Shaochang Wei READ ONLINE

Traveled The World: Laos(Chinese Edition) By DA BAO SHI CHU BAN SHE READ ONLINE

Lesson 1 10 月 1 日是我的生日. Topics for a self-introduction. 1) Greetings wèn hǎo. 2) Name shén 什. 3) Nationality and hometown nǎ guó rén nǎ lǐ rén

Hong Kong Literature History By SHI JIAN WEI READ ONLINE

Ratios and Proportions

Vegan Vocabulary Lesson

APPETIZERS FRIED RICE NOODLES SOUP NOODLES

Directions: Read the passage. Then answer the questions below.

Soup. Appetizers. Salad

Pei Wen Zhai Yong Wu Shi Xuan (Si Ku Wen Xue Zong Ji Xuan Kan) (Mandarin Chinese Edition) READ ONLINE

The Di Jun People were the Ancestors of the Xia Dynasty

ZHONGGUO GU DAI ZHI TAO GONG YI YAN JIU ZHONGGUO LI SHI BO WU GUAN CONG SHU

News English.com Ready-to-use ESL / EFL Lessons

1. Look at the following words and organise them into the appropriate group.

Tang Shi Yu Yin Yue Yi Wen (Mandarin Chinese Edition) By Weihua Yue READ ONLINE

Feststellungsprüfung im Fach Englisch 2010 für die 11. Jahrgangsstufe FOS, 12. Jahrgangsstufe BOS. - alle Ausbildungsrichtungen -

Dim sums. Soups. Chinese. Thai. chicken 375 seafood 450 HARGAO KOTHE SUIMAI. chicken 275 seafood 300. vegetarian 250

All About Food 1 UNIT

1 What s your favourite type of cake? What ingredients do you need to make a cake? Make a list. 3 Listen, look and sing Let s go shopping!

COMBINATION MEALS. (No substitutions please) NO. 4 $18

JACK AW YONG. menu. park hyatt beijing executive chef FOOD IS THE PASSAGE TO THE SOUL. IT COMMANDS SINCERITY, SIMPLICITY,

Ça va bien, merci Asking how are you? Welcome to Coffee Break French, the course aimed at independent learners of French

EFNEP Chinese Foods Substitution Guide

Our menu contains allergens. If you suffer from a food allergy or intolerance please let a member of the restaurant team know upon placing your order.

Sanna offers authentic Thai

Food Words. Ph! (English; Yr 3, ACELA1484) Learn extended and technical vocabulary and ways of expressing opinion including modal verbs and adverbs

花鸭与彩霞 水中 ⑴ 映着彩霞, 水面游着花鸭 霞是五彩霞, 麻花鸭 麻花鸭游进五彩霞, 五彩霞网住麻花鸭 碎了霞, 分不清是鸭还是霞. huāyā yǔ cǎixiá. Practice: ia. Shuǐ zhōng yìngzhe cǎixiá, shuǐmiàn yóuzhe huāyā.

Transcription:

5.4 Food (2) The Unit 4 introduced staples and other basic categories of food (miàntiáo, m f n, t ng) and some common meats and vegetables (niúròu, xi rénr, dòufu). The next step is to try to collate these ingredients and name the dishes accordingly. Typically, this will mean combining a meat or vegetable or both with a basic category of food. Ordering in this way will not always result in a well formed menu item, for names can be idiosyncratic; but it should allow you to get meals with the ingredients you want while you continue to gain experience. In real life, it may be clearer to state the category first, then repeat it with the ingredients: ch omiàn, ch sh o-ch omiàn; t ng, dòufu-t ng. Recall that some of the basic food names lose syllables in combination: b ozi > ch sh ob o rather than ch sh ob ozi. The basic categories of food from Unit 4: (a) fàn, ch ofàn, m f n, miàn, ch omiàn, t ng, t ngmiàn, ji ozi, b ozi, zh u ~ x fàn (b) zh ròu, niúròu, yángròu, y, j, j dàn, yú, xi rénr, dòufu Containers (M-words): Other items: yì w n niúròu-t ng li ng pán<r> xi rénr-ch ofàn yì lóng ~ yì j n b ozi 1 bowl beef soup 2 plate shrimp fried rice 1 steamer ~ 1 catty bao a bowl of beef soup 2 plates of shrimp fried rice a basket ~ a catty of bao yúpiàn ròus báicài ji cài shícài fish slices pork shreds white veg seasonal slices of fish shredded pork cabbage scallions vegetables g lí ch sh o zhájiàng shu ji o curry roast [pork] fried bean sauce boiled dumplings [Cantonese] Models: a) xi rénr, dòufu, t ngmiàn, yì w n bowl of shrimp beancurd noodle soup ~ yì w n xi rénr-dòufu-t ngmiàn b) b ozi, zh ròu, ji cài, yì lóng a steamer of pork scallion steamed buns ~ zh ròu-ji cài-b o<zi>, yì lóng Some typical dishes: niúròu-miàn ròus -ch omiàn niúròu-t ngmiàn g lí-fàn j dàn-ch ofàn beef noodles shredded pork and fried noodles beef noodle in soup curry and rice egg and fried rice 6

niúròu-ch of n (~ -ch om f n) beef and fried rice-noodles j -zh u chicken congee q ngcài-t ng vegetable soup ji cài-shu ji o (ji cài ji ozi) leek dumplings ch sh o-b o roast pork buns zhájiàng-miàn noodles with fried bean sauce (and pork) Exercise 2 Try ordering the following: 1. a plate of curried fried rice. 2. a bowl of congee with fish slices. 3. a plate of roast pork and noodles; another of roast pork and fried noodles. 4. 2 bowls of cabbage and shredded pork soup. 5. a plate of beef with rice-noodles. 6. a bowl of toufu soup. 7. a steamer of cabbage and lamb dumplings 8. a plate of cabbage, shrimp and rice-noodles. 9. a bowl of shrimp and noodles in soup. 10. a plate of noodles with mixed ingredients. 5.4.1 Dialogue: ordering dishes F is a fúwùyuán ( a waiter ); G are four customers (gùkè) having dinner. Normally, the process of figuring out what to order would involve a perfunctory examination of the menu followed by discussion with the waiter about the specialties of the house, the types of fish in stock, what vegetables are fresh, etc. These customers have already decided what they want. They order the dishes by name rather than taking the descriptive approach seen in the last section. 7

F. Yào ch shénme? What ll [you] have? G. Yào yí ge yúxi ng-qiézi, [We] ll have a fish-fragrant eggplant, yí ge sh o èrd ng, [and] a cooked two-winter ; a yí ge huígu ròu, yí ge sùshíj n, double-cooked pork ; a mixed vegetables, zài yào yí ge su nlàt ng. and also a hot and sour soup. F. Su nlàt ng n yào dàw n háishi [For] the hot and sour soup, do you xi ow n? want a big bowl or a little bowl? G. Dàw n du dà? How big s the big bowl? F. Liù ge rén h! [Enough] for 6 [to drink]. G. H o, yào dà de. Okay, a big one. F. H shénme? H y nliào háishi What ll [you] have to drink? A beverage h píji? or beer? G. Chá jiù k y. L chá. Tea ll be fine. Green tea. F. H o, sì ge cài, yí ge t ng: Okay, 4 dishes and a soup: yúxi ng-qiézi, sh o èrd ng, fish-flavor eggplant ; cooked 2 winter, huígu ròu, sùshíj n; dàw n double-cooked pork; mixed vegetables su nlàt ng. and a large bowl of hot and sour soup. G. Hái yào báifàn. And rice. F. Dàw n ma. A big bowl. G. K y. That s fine. Notes sh o èrd ng huígu ròu sù shíj n zài yào y nliào báifàn (cooked-2-winter) A vegetarian dish consisting of two winter vegetables such as d ngg dried mushrooms or d ngs n winter bamboo shoots. (return-to-pan pork), ie double-cooked pork plain; simple; vegetarian. Cf. ch sù eat vegetarian food. N assortment of ; sùshíj n assorted vegetables zài again, but here, in addition. N drink-stuff refers to non-alcoholic beverages but not tea. In China, rice is often ordered by the li ng ounce. 8

5.5.1 Vocabulary 5.5 Expanding the V+de construction V+O chàng[g ] xi [zì] shu [huà] zuò[fàn] sing [songs] write [characters] say [speech] make [food] sing write speak; talk cook N Y ngy Hàny Zh ngguó huà SV bi ozh n English Chinese language Chinese speech be proper; correct; standard Notes a) Like ch fàn, when no other object is present or can be provided from the context, the verbs in the top row usually appear with the generic objects indicated in brackets. b) Zuòfàn cook. In the south, zh fàn boil-food and sh ofàn heat-food are also used for cook. 5.5.2 Commenting on abilities Recall the earlier examples of the V+de construction: N shu +de h n h o. N ji ng+de bú cuò. You speak very well You speak pretty well. Nothing can intervene between the verb, shu and +de, so an object has to be mentioned first, either alone, or with repetition of the verb: N Zh ngwén shu +de h n bi ozh n. N ji ng Zh ngwén, ji ng+de h o-jíle. N Hàny shu +de f icháng h o. Zh ngguó huà ji ng+de h n bi ozh n. The same construction can be applied to other verbs: Hànzì xi +de h n h o. N l, xi +de bù h o. T chàng+de h n h o. T chàng+de bú tài h o. Ta chàngg chàng+de z nmeyàng? W zuòfàn zuò+de h n chà. N zuò+de bú cuò! W x huan chàngg, dànshì chàng+de bù h o. N tài kèqi, n chàng+de bú cuò! You write characters well. Nah, I don t write well. She sings well. He doesn t sing very well. How does he sing? I m a terrible cook. You cook pretty well. I like to sing, but I don t sing well. You re too modest, you sing well. 9

W x huan zuòfàn k shi zuò+de bù h o. I like to cook, but I don t cook well. Méi gu nxi, w men qù fàngu nr ch fàn ba, Never mind, let s go to a restaurant - w q ngkè. I ll treat. 5.5.3 Huì be able ; yìdi n<r> a bit The response to someone praising your language ability is the modest: N l, n l <shu +de bù h o>. To this you can add a sentence with the modal verb huì be able to [of learned abilities] : W zh huì shu yìdi nr. W zh huì shu yìdi ndi n. I only speak a little. I speak very little! Yìdi nr a bit; a little can appear between an action verb and its object: W men ch yìdi nr fàn, h o bu hao? H yìdi nr qìshu ba. Zài zhèr k y m i yìdi nr d ngxi. Let s have a bit to eat, okay? Have a soft drink. You can do a bit of shopping here. Contrast the use of yìdi nr directly after a verb (as part of the object) with the y u yìdi nr pattern, that precedes SVs: V yìdi nr O H yìdi nr chá ba. Subject y u yìdi nr SV Zhè chá y u yìdi nr k. Why don t you have some tea. This tea s a little bitter. 5.5.4 Huì, néng ( ~ nénggòu), k y and xíng You have encountered a number of verbs all having to do with ability. Although usage varies between regions, particularly between the Mainland and Taiwan, the basic differences are illustrated below. a) huì know how to; can, typically used for learned abilities W bú huì ji ng Shàngh ihuà. [I] can t speak Shanghainese. know about; be good at, ie used as a main verb T huì h n du sh oshù mínzú de y yán. She speaks a lot of languages of minority peoples. 10

possibility (often with a final emphatic-de ) J nti n bú huì h n l ng. Bú huì de ba! T men huì yíng de! It won t be too cold today. No way! They re bound to win! b) néng ~ nénggòu: capable of; can (ranging from physical ability to permission) Néng qù ma? W bù néng h báiji. Míngti n w bù néng lái shàngkè. Néng d ng yixià ma? Néng h yì j n, h b li ng. duìbuq rénmín, duìbuq d ng. Can you go? I can t drink white spirits. I can t come to class tomorrow. Can you wait a bit? [If] you can drink a jin but only drink 8 ounces, you won t be able to face the people, you won t be able to face the party! c) k y all right to; can (ranging from possibility to permission) K y jìnqu ma? K bu k y m i bàn ge? Túsh gu n <l > bù k y shu huà. Can [we] go in? Can [one] buy a half? [You] not supposed to talk in the library. d) xíng be okay; to do; to work Xíng has a meaning similar to k y or néng, but its grammatical behavior is different. Xíng is not a modal verb (ie cannot be followed by another verb); it is an ordinary verb that appears in predicate position (at the foot of the sentence). Q ngkè ch fàn méi ji bù xíng. Cf. Ch fàn bù néng méi ji. Xué Zh ngwén méiyou l osh xíng ma? Cf. Xué Zh ngwén méiyou l osh, k y ma? You can t invite guests for a meal without [having] wine. Can you study Chinese without a teacher? As the previous examples show, the expression bù xíng often corresponds to without in English. Q ngkè ch fàn méi yú bù xíng. Having guests for a meal without [serving] fish won t do! Zài M iguó ch fàn méi miànb o bù xíng. In the US, you can t have a meal without bread. Zài F guó ch fàn méi ji bù xíng. In France, you can t have a meal without wine. Zài Tàiguó ch fàn méi làji o bù xíng. In Thailand, you can t have a meal without chillies. 11

Qù l xíng méi dìtú bù xíng. Guò sh ngrì méi dàng o bù xíng. Kàn yùndònghuì méi píj u bù xíng. Méi ji méi yú bù chéng xí. You can t go traveling without a map. You can t have a birthday without a cake. You can t watch a sporting event without beer! It takes wine and fish to make a feast! [A saying.] (chéng xí become feast ) Exercise 3. Paraphrase in Chinese: 1. She speaks very good Chinese. 2. I m a lousy cook, but I love to eat Chinese food. 3. She speaks [Chinese] quite well, but she doesn t write very well. 4. You sing well. / Nah, not so well! 5. You speak [Chinese] very well. / No, I only speak a little! 6. Have some tea. / Thanks.This is great what kind is it? 7. I find coffee a little bitter; I prefer tea. 8. You can t shop without money. 9. You can t eat Chinese food without chopsticks. (kuàizi chopsticks ) 10. You can t drink coffee without milk. 11. You can t drink beer without peanuts! (hu sh ng peanuts Xi o péngyou, n h o. [JKW 1997] 12