We are delighted to welcome you to our Fondue Restaurant for a cozy dinner.

Similar documents
What could top off a wonderful skiing day better than a great cut of meat, a fish creation or a vegetarian dish from our grill?

What could top off a wonderful skiing day better than a great cut of meat or a fish creation from our grill?

Empfehlungen Suggestions Recommendations

HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WALLISER KANNE. WIR PFLEGEN EINE AUTHENTISCHE UND HOCHWERTIGE WALLISER UND SCHWEIZER KÜCHE IN EINER UNGEZWUNGENEN UND

APPETIZERS MAIN DISHES

But enough of the words. Let now speak the culinary delights for themselves. We wish you lots of anticipation and of course "en Guete!

Daily special. Monday. Gazpacho with fried fish dices. Tuesday. Potato gnocchi with tomato, basil, lemon and ricotta cheese.

Menu recommendations for groups

Menu recommendations for groups

Veal tatar / tuna Tataki / Wasabi Cucumber / Pommery mustard / brioche Lardo di Colonnata / passion fruit / hollandaise 26.

Dear Guest. Manuel Erban and Patrick Hölzel

FESTIVE CHRISTMAS TIME AT THE HOTEL LENZERHORN SPA & WELLNESS

English Raclette Menu. All prices in CHF (including 8% VAT) ven

Der Teufelhof Basel Guest and culture house

Starters. Cottage Salad. Veal Pie. Chalet Plate. Carpaccio Thinly sliced raw beef Tatar

Gravlax from beef tenderloin Goat cheese from Davos Lamb s lettuce and truffle oil with cranberries CHF 22.00

We are delighted to welcome you to the Bärli as our guest! Our target is to spoil you with delicious, freshly prepared meals and drinks.

Der Teufelhof Basel Guest and culture house

Halibut (l) 29 Poached black halibut (140g Nederland) I pommery mustard I leaf spinach I cushioned potato balls

Waldhaus Opening hours for our Restaurant: Uhr

S UVR E TTA S T U B E

LOBBY-LOUNGE-BAR FOOD. #schweizerhofbern

Your Time Out... Delicacies for your Meeting

WELCOME TO THE HÖHWALD. "The Höhwald" is a unique place of enjoyment. Arrive, sit down, relax, have a good time. Escape the rush.

Menu selection Welcome to the sagibeiz.

MENU SUGGESTIONS 2018

Freienhofgasse Thun HIGHLIGHT CORDON BLEU FOR TWO. 830g pork Cordon bleu stuffed with Raclette cheese and ham

Der Teufelhof Basel Guest and culture house

Restaurants Snack- & Café-Bars Markets

CULINARY HIGHLIGHTS 2016

FLORIS Catering Christmas delights. -Content- Finger food Buffet Menu Give-Aways

W I N T E R / 1 9

minced quorn on macaroni pasta with mild green cheese «schabziger» foam, served with homemade apple purée

Soups. Soup of the day. small CHF 6 big CHF 8. Beef consommé. small CHF 6 big CHF 8. small CHF 7 big CHF 9. Grison barley soup. small CHF 8 big CHF 10

Executive Chef Konrad Zellner s signature dishes

Restaurants Snack- & Café-Bars Markets

Menüauswahl. Sommer Welcome to the sennästube. We are happy to offer you a menu selection consisting of fresh, seasonal, where ever possible

Starbucks Beverages - ALLERGENE Summer

ODENWALD. organic bakery. organic bread. The largest and. most delicious assortment

Executive Chef Konrad Zellner s signature dishes

Italian mozarella basil pesto, balsamico and olives 11,20. Prawns in olive oil chili, garlic and baguette 14,20

Open to large groups on Sundays and Mondays by arrangement. We look forward to receiving your request.

Welcome. We are happy to welcome you as our guest and wish you a pleasant time with us at the Piazza! Your hosts Romina Ettisberger & Team

Executive Chef Konrad Zellner s signature dishes

Welcome.in our SEASON restaurant

BANQUET MENUS.,, To eat is a necessity, but to eat intelligently is an art, (La Rochefoucauld)

Welcome. We are happy to welcome you as our guest and wish you a pleasant time with us at the Piazza! Your hosts Romina Ettisberger & Team

Eating good food with good wine in good company is one of life s simplest yet greatest pleasures yet. We wish all our guests a wonderful evening.

S UVR E TTA S T U B E

Welcome to STERN Luzern

Der Teufelhof Basel Guest and culture house

Winter Menu Suggestions

LE SOIR. Gittis Esszimmer

VIP Catering Engadin Airport

Spicy Gazpacho with herb baguette. Home pickled char on saffron-lemon-foam and a salad arrangement

Restaurants Snack- & Café-Bars Markets

Our executive chef and his team will cook for you at lunch from am and in the evenings from 6.00 pm

Starbucks Beverages - ALLERGENE Summer

WeeKly MenU. salad. vegetarian. Meat & FisH. lunch Dessert. o gluten-free bread «rustico» (baking time 15 min) each 2.00.

TAPAS IS AN EATING AND DRINKING PHILOSOPHY. COMBINE, SHARE AND ENJOY. Tapas & Friends Gmbh All rights reserved

Summer Menu Suggestions

Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag ab 18:00 Uhr Montags Ruhetag (außer nach Vereinbarung für geschlossene Gesellschaften)

Banquets at the Hotel Krebs

Chefs Jean-Baptiste DREY-BLUM, Damien PIOCHON and their team propose. «Spring Menu»

STARTERS. Fried tiger king prawns with Sauce of White Chocolate and Green Pepper Tops of rocket Salad and Exotic Fruit- Karamelle Candies 13,50

Starbucks Beverages - ALLERGENE Spring 2018

Dear Guest, A warm welcome to our Greenhouse Restaurant!

Gastronomy isn t always written with a G. Dear guests,

OPENING HOURS. 11:00 am - 12:30 am. Bar Food served daily. from 12:00 pm - 10:30 pm

Spring Menu Suggestions

Tafelspitz soup (of boiled topside of beef) with three different additions 6,00. Soup of the Hokkaido pumpkin with seed oil and croutons 6,00

Our packages: The Wok Festival:

Dear guests, On the following pages you will find a range of suggestions to make your event a truly exceptional experience.

Sehr geehrter Gast, Dear guest,

Spring menus. March June. Soup of young carrots Paillette. Roasted breast of corn poulard on wild garlic noodles Vegetable garnish

Tafelspitz soup (of boiled topside of beef) with three different additions 6,00. Chanterelle cream soup with truffle-cream on top 6,00

CHF. Starters. Main Courses. Desserts. Potato and leek soup (g / l) 11.5 Creamy potato and leek soup, smoked salmon in pastry

Sliced Veal Zurich Style (g / l) small portion 30 Veal mushrooms cream sauce butter roesti portion 37

RESTAURANT BANKETTE MEETINGS CATERING EVENTS SEEBLICK

Hbmb!Nfovt. Nfov!71! Consommé with custard royale. Leaf salad with balsamic dressing, stripss of bacon and bread croutons

Mini Beiz, dini Beiz Dessert

Dear Guest, A warm welcome to our Greenhouse Restaurant!

The APART Restaurant offers you local and international dishes. Let our Chef spoil you with a variety of delicacies in the APART Restaurant.

WEEKLY SPECIALS AT STERN

FREE-RANGE DUCK FROM THE OVEN

To ensure your comfort and enjoyment, our culinary team has designed a menu which lists dishes that may contain allergens. We trust this will assist

Restaurants Snack- & Café-Bars Markets

Hot and cold starters. Salads

Seerose strawberry aperitif homemade strawberry pulp flavoured with peppermint filled up with Prosecco

N U S P A R T I N. Nus partin means in English we share. The menu consists of small portions of the mentioned dishes, which can be enjoyed together.

Lunch is focused on balanced cuisine, with an emphasis on specialties from the hut.

Starbucks Beverages - ALLERGENE

CAFE DU COMMERCE HOTEL RESTAURANT

Wochenprogramm/ Weekly program / Programme hebdomadaire

Public Holidays 15% surcharge applies Amex 1.5% surcharge no splitting bills by item

English Menu. Restaurant Hardegg. all prices are inclusive 7.70% tax

We obtain our products from our region: Bartlhof Lermoos à la Carte Haiming. Tuftlalm Lermoos. Petersbergalm Lechtal. Didi s Eierwelt/Bodenhaltung

Evening in Sertig Doerfli

CONTENT. Welcome to the Hotel Freienhof in Thun!

FREE-RANGE DUCK FROM THE OVEN

Transcription:

Dear Guests We are delighted to welcome you to our Fondue Restaurant for a cozy dinner. Besides Grison's specialties, we serve a first-class and varied selection of Fondue- and Raclette as well as Fondue Chinoise. Jean-Charles Métayer, our Executive Chef, and his team will spoil you with additional highlights, such as their refined appetizer creations and delicate desserts. Should you have a special request (allergies or intolerances) or are you searching for a suitable wine with your meal? Our service staff will be happy to help you and will recommend you a nice wine according to your menu. We wish you «An Guatä.» Kind regards Cyrill Ackermann & Family Parrée and the Grischa Team All prices in F incl. VAT 7

APPETIZERS. Mixed salad 12 Tomato Buffalo Mozzarella 19.5 with rocket and basil pesto «Älpler» salad 14.5 with bacon, cheese and bread croûtons Grison's platter 33 with alp cheese, raw ham, air-dried Grison's meat, Salsiz and brewer bacon, pickled vegetables Air dried Grison's meat 26 SOUPS. Soup of the day 9 Grison's Barley soup 12.5 DECLARATION Braised beef Veal Beef haunch Bacon Chicken URY 8

TRADITIONAL. Braised beef 34 served with a red wine sauce, bis spaetzle with dried fruits and root vegetables Crispy Rösti 28 with smoked salmon and herbal sauer cream FONDUE. Cheese fondue moitié-moitié 31 Fire fondue with chili 32.5 Cheese fondue with boletus mushrooms 34.5 Fondue provençale 33 with garden herbs and garlic Farmer's fondue with bacon cubes and onions 33 Cheese fondue with truffle 43 Supplement Fondue 100g 10 Serving of potatoes 4.5 Serving of mixed pickles 5.5 All fondues are prepared with the original Fribourg cheese blend. 9

RACLETTE. Raclette à discrétion (from 2 guests) with boiled potatoes, onion salad and mixed pickles Natur classic 34 FONDUE INOISE. Selection of meat 62 Beef, veal and chicken Beef, veal 65 Accompanied by 5 sauces: curry, cocktail, tartar, chili and garlic and garnishings like rice and french fries, mixed pickles and a variaty of garnishing The meat is hand-cut: veal from the jaw, beef from the entrecôte and swiss chicken breast 10

DESSERTS & ICE-CREAM. Caramel flan blood orange with meringuage 9 Cherry crubmle cake with «Röteli»-espuma 10.5 Chocolate mousse 14.5 with pickled kumquats and cinnamon crumble Apple pie 14.5 with foam of spices and Granny Smith sorbet Raspberry cut 15 with white chocolate brownie and nougat ice-cream Sorbet flavors per scoop 3 Lemon, raspberry, mango-passionfruit Ice-cream flavors per scoop 3 Vanilla, chocolate, walnut, caramel, pistachio, coconut, strawberry Banana split banana, vanilla ice-cream, 10.5 chocolate sauce and whipped cream Coupe Dänemark vanilla ice-cream 9.5 with chocolate sauce and whipped cream Iced coffee filter coffee with vanilla ice- 9.5 cream and whipped cream Coupe Grischa walnut and caramel ice-cream, 12 meringue with hazelnut liquor and whipped cream Coupe Brownie chocolate ice-cream 11.5 with chocolate sauce, brownie and whipped cream Sorbet variation lemon-, mango-passion 12 fruit and raspberry sorbet with prosecco and fresh fruits Coupe Colonel lemon sorbet with vodka 13 11

GRISA GASTRONOMIE. Unser entspanntes Bistro. Modern, einfach, kreativ, saisonal. Dazu gibt es erfrischende Drinks an der Bar oder in der Lounge beim Kamin. Und das alles mit einem unkomplizierten Service. The concept is simple and the atmosphere casual and cozy similar to our bar. Modern, creative, seasonal, complemented by uncomplicated service. Das Stübli ist täglich ab 7.00 Uhr offen. Abends geniessen Sie in der gemütlichen Atmosphäre Fondue und Raclette à discrétion. We start serving coffee at 7 am. The comfortable atmosphere invites you in the evening to enjoy cheese specialties such as Fondue and Raclette à discrétion. Feuer und Flamme für Grillspezialitäten? Im Monta Grill Restaurant mit Showküche wird alles auf dem Holzkohlegrill zubereitet. Are you up for grill specialties? Watch our chefs prepare selected meat and fish on the charcoal grill in our show kitchen. Ab dem 1. Dezember heisst es am Abend «Dine around the world». Zutaten, Gewürze und Gerichte aus aller Welt werden hier in die klassische europäische Küche integriert. Ruhetage: Dienstag/Mittwoch. «Dine around the world» is the motto from December 1 th. The cooks have blended different ingredients and spices from all around the world into the classic European cuisine. Closed on Tuesday and Wednesday. Authentische chinesische Küche, die in einem aussergewöhnlich stilvollen Ambiente zelebriert wird. Lassen Sie sich nach China entführen! Montag ist Ruhetag. A modern interpretation of authentic chinese cuisine celebrated in an extra ordinary setting. Closed on Monday. Ausserdem begrüssen wir Sie gerne zu einer Rauchpause oder edlen Zigarre in der Zino Platinum Cigar-Lounge. Oder wie wäre es mit einer Degustation in unserem stimmungsvollen Weinkeller? In addition, we welcome you for a fine cigar in the Zino Platinum Cigar Lounge. Or how about taking part in a wine tasting in our spectacular wine cellar? «Willkommä bi ünsch!»