teplé a studené predjedlá starters vorspeisen

Similar documents
teplé a studené predjedlá starters vorspeisen

Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu

Raňajky Breakfast Café & Restaurant

Niečo na začiatok Something for beginning

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7)

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup

Hotel Saffron A la Carte Menu

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY POLIEVKY SOUPS

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10)

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade

Letné menu / Summer menu

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST

T rattoria menu / T rattoria menu

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

VORSPEISEN STARTER. No4 FOCACCIA AGLIO E OLIO 5,20 Pizzabrot mit Knoblauch, Olivenöl & Rosmarin Pizza bread with garlic, olive oil & rosemary

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN

KUCHEN NUSSTORTE (A, C, G, H, O) 3,70 NUT CAKE HIMBEERMOUSSE-SCHOKOLADEN-TORTE (A, C, G, H, O) 3,70 RASPBERRY MOUSSE-CHOCOLATE-CAKE

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters)

Wochenempfehlung / week special

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups

S P E I S E N K A R T E

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva

Predjedlá. 100 g Chlieb s masťou a cibuľou 2 ks (1,3,7) 1,40 Bread with lard, onion/ Fettbrot,

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej.

Clear soup with noodles or sliced pancake. Clear soup with cheese dumpling. Tomato - Chilli soup with mozzarella and basil pesto

JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU

SPEISEKARTE / MENU - CARD

+ espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,80. + espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,50

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage

Váš malý kúsok raja... Your small piece of paradise... Jedálny lístok À la carte MENU. Kontakt wellness hotel****, Stará Lesná 180

Speisekarte Lounge & Bar au Lac

Šaláty/Salads 250 g Grécky šalát (paradajka, uhorka, olivy, feta syr, 4,50 ľadový šalát, paprika) Greek salad (tomato, cucumber, olives, feta cheese,

Denná ponuka jedál / daily d hes

Salate/Salads. Suppen/Soups

PREDJEDLÁ / STARTERS / VORSPEISEN

Výročné menu ANNIVERSARY MENU

VORSPEISEN STARTERS SUPPEN SOUPS

JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE

APPETIZERS MAIN DISHES

Tafelspitz soup (of boiled topside of beef) with three different additions 6,00. Chanterelle cream soup with truffle-cream on top 6,00

Vorspeisen / Starters

Polievky / Soup. Polievka podľa dennej ponuky. Predjedlá / Starters. Hydinové paté so šalviovým maslom a slaninovým. chipsom

Predjedlá / Appetizers. Polievky / Soups

KUBU STARTERS BRUSCHETTA PREDJEDLÁ APPETIZERS

Daytime Menu - 7:30 until 18:00

MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE.

Tafelspitz soup (of boiled topside of beef) with three different additions 6,00. Soup of the Hokkaido pumpkin with seed oil and croutons 6,00

WIMBACH reštaurácia. Vám ponúka: rodinné oslavy. firemné prezentácie. pracovné obedy. pomaturitné stretnutia

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES

Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto. 280 g 3,90

Antipasti Vorspeise - Appetizer

Výročné menu ANNIVERSARY MENU

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS hruška / orechový chlieb / huby-sušené slivky 80 g 18,50 EUR

NIEČO K PIVU / SOMETHING TO BEER

Stará Kotolňa. Pub I Reštaurácia I Pizzeria JEDLO JE MOŽNÉ OBJEDNAŤ V ČASE YOU CAN ORDER YOUR MEAL IN THIS TIME

Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii.

Tafelspitz soup (of boiled topside of beef) with three different additions 6,00. Chanterelle cream soup with herb croutons

STARTERS VORSPEISEN. 130 Kč. Duck rillettes Entenrillette

Studené predjedlá / Cold starters. Polievky / Soups. Šaláty / Salads. Teplé predjedlá / Hot starters

Bratwurst (gf) with sauerkraut in a roll (g) Bratwurst mit Sauerkraut in einer Semmel

Tomatensuppe Fleischbällchen / Fadennudeln / Basilikumöl / Blätterteiggebäck Tomato soup meat balls / pasta / basil oil / puff pastry 5,50

Reštaurácia/Restaurant

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit**

Chata Opalisko JEDÁLNY LÍSTOK

PREDJEDLÁ / STARTERS ŠALÁTY / SALADS POLIEVKY / SOUPS

400 g Miešaný šalát s grilovanmi kačacími prsiami 100 g kačacie prsia, miešaný listový šalát, granátové jablko, pistácie, olivový olej

FLAMBIERTE GERICHTE / LES PLATS FLAMBÉS FLAMBÉED DISHES

Appetizers / Vorspeisen

Picante (1, 7) 420 g 6,90 pomodoro základ, mozzarella, pikantná talianska saláma, feferóny tomato base, mozzarella, spicy Italian salami, hot pepper

HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WALLISER KANNE. WIR PFLEGEN EINE AUTHENTISCHE UND HOCHWERTIGE WALLISER UND SCHWEIZER KÜCHE IN EINER UNGEZWUNGENEN UND

piva ŠNYT peny peny až po MLÍKO okraj JEDÁLNY LÍSTOK ČOCHTAN SEZÓNNA PONUKA KAČACIE HODY HLADINKA na 3 prsty na 3 prsty s krémovou penou načapované

Tafelspitz soup (of boiled topside of beef) with three different additions 6,00. Tomato soup with a gin-cream hood and basil 6,00

Zoznam alergénov / A list of allergens

PREDJEDLÁ Appetizers. POLIEVKY Soups

PREDJEDLÁ PRE VEĽA HLADOŠOV No. 1 * STARTERS FOR STARVING FRIENDS No. 1 PREDJEDLÁ * APPETIZERS POLIEVKY * SOUPS


Penzión na Slnečnej stráni**, Vyhne 363

Každý klient má možnosť vyjadriť sa k našim službám, lebo vieme, že tak spríjemníme Váš budúci pobyt u nás.

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

KUBU STARTER PREDJEDLÁ / APPETIZERS. Domáce lahodné nátierky najlepšie chutia s čerstvo upečenou olivovou ciabattou.

Predjedlá. PEČENÁ KÁPIA PLNENÁ KOZÍM SYROM zemiakový nage / konfitovaný cesnak / bylinkový šalátik 100 g 14,80 EUR

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Jedálny a nápojový lístok

NEALKO - ČAPOVANÉ Kofola originál 0,3l 0,79 Kofola originál 0,5l 1,19 Citrónča 0,3l 0,79 Citrónča 0,5l 1,19 Vinča 0,3l 0,79 Vinča 0,5l 1,19

Predjedlá. MARINOVANÁ BIELA A ZELENÁ ŠPARGĽA paradajkový sabayon / kuracia koža / bylinkový šalátik / jarná cibuľka 160 g 18,20 EUR

Vorspeisen. Shoyu-Ramen Japanische Nudelsuppe mit Pak Choi, Pilzen, Tofu & Ei - wahlweise mit Chashu oder Fisch

Vážení hostia, vítame Vás na Štrbskom Plese v jednej z najvyššie položených kolíb na Slovensku. Ocitli ste sa

Polievky - Soups. Ryby Fish meals

Týždenná ponuka jedál

Transcription:

a' la carte

teplé a studené predjedlá starters vorspeisen 100 g ohnivé slivky 6 90 domácou pálenkou flambované sušené slivky, obalené v oravskej slaninke fiery plum on homemade brandy flamed prunes wrapped in bacon, fresh bead flambierte Pflaumen im Orava Speckmantel von hausgemachte Schnaps 1,7,12 100 g čerstvá bruschetta 3 90 avokádo, paradajky, uhorka, žerucha, bazalka, čerstvý syr fresh bruschetta - avocado, tomatoes, cucumber, cress, basil, fresh cheese frische Bruschette - Avocado, Tomaten, Gurke, Kresse, Basilikum, Frischkäse 80 g hovädzí tatarák 9 90 tatarák z hovädzej sviečkovice so sušenými paradajkami, chilli a opečeným toastom beef tartar with dried tomatoes, chilli and toast Beef Tatar mit getrockneten Tomaten, Chili und geröstetem Toast,12 100 g poctivá paštéta z kačacej pečene 7 50 paštéta z kačacej pečeňne podla receptu starej mamy, pikantný figový džem, opečený farmársky chlieb paté of duck liver according to the Grandma's recipe, spicy fig jam, roasted farm bread Pastete aus der Entenleber nach dem Rezept von Oma, pikante Feigenmarmelade, geröstetes Bauernbrot

polievky soups suppen 0,25 l teľacia peruánska polievka 4 50 polievka z teľacej špičky s koreňovou zeleninou, paradajkami a smotanou soup from veal tip with root vegetables, tomatoes and cream Suppe aus dem Kalbfsspitze mit Wurzelgemüse, Tomaten und Sahne 7 0,25 l pomodoro 3 50 polievka z čerstvých paradajok so strateným vajíčkom a kvapkou smotany soup of fresh tomatoes with a lost egg and a drop of cream Suppe aus frischen Tomaten mit einem verlorenen Ei und einem Tropfen Sahne 3,7 0,25 l minestrone 3 70 restovná čerstvá mrkva, cuketa, jarná cibuľka, fazuľky, baby hrášok, cherry paradajky, pesto z čerstvej bazalky roasted fresh carrots, zucchini, spring onions, beans, baby peas, cherry tomatoes, fresh basil pesto gebratene frische Karotten, Zucchini, Frühlingszwiebeln, kleine Bohnen, Baby Erbsen, Cherry-Tomaten, Pesto aus frischen Basilikum 7,8 0,25 l poctivý vývar 3 40 podľa dennej ponuky home made broth - according to the daily offer hausgemachte Brühe - nach dem Tagesangebot

šaláty salads salate 300 g kozí šalát s avokádom 8 90 kozí syr, avokádo, pikantný figový džem, rukola, baby špenát, cherry paradajky goat cheese, avocado, spicy fig jam, rucola, baby spinach, cherry tomatoes Ziegenkäse, Avocado, würzige Feigenmarmelade, Rucola, Baby Spinat, Kirschtomaten 7 300 g rímsky caesar 8 90 grilované kuracie prsia, rímsky šalát, caesar dresing, krutóny, cherry pradajky, hobliny parmezánu, opečená slaninka grilled chicken breast, Roman salad, caesar dressing, croutons, cherry tomatoes, parmesan shavings, roasted bacon Gegrillte Hähnchenbrust, Römersalat, Caesar Dressing, Croutons, Kirschtomaten, Parmesanspänen, gerösteter Speck 4,7 300 g šalát z filetovanej sviečkovice 11 90 filetovaný steak z hovädzej sviečkovice, granátové jablko, lolo šalát, polníček, hobliny parmezánu, opečený toast beef steak fillet, pomegranate, lettuce, lamb lettuce, parmesan shavings, toast Filetsteak vom Rind, Granatapfel, Salat, Feldsalat, Parmesanspänen, Toastbrot 300 g šalát s grilovanou teľacou špičkou 9 90 teľacia špička, rímsky šalát, vajíčko, olivy, cherry paradajka, mrkva, rukola veal tip, Roman salad, egg, olives, cherry tomatoes, carrots, rucola Kalbsspitze, Römersalat, Ei, Oliven, Kirschtomaten, Karotten, Rucola 3,7 300 g insalata di tonno 8 50 tuniak, varené vajíčko, listový šalát, olivy, červená cibuľka tuna, boiled egg, lettuce, olives, red onion Thunfisch, gekochtes Ei, Salat, Oliven, rote Zwiebel 3,4,7

mäsité jedlá meat dishes Fleischgerichte 200 g steak z teľacej špičky 18 90 grilovaný teľací steak na bylinkách so stratením vajíčkom a chilli krémovými linguinami grilled veal steak on herbs with lost egg and chilli with cream linguine gegrilltes Kalbssteak auf Kräutern mit verlorenem Ei und Chilli mit cremigen Linguine 250 g hovädzí steak 21 90 steak z hovädzej sviečkovice na ratatouille zelenine beef steak on ratatouille vegetables Steak aus Rindfleisch auf Ratatouille Gemüse 1,7,8 200 g grilovaná panenka 13 90 panenka grilovaná v prosciute s kozím syrom na hubovom rizote grilled pork fillet in prosciutto with goat cheese on a mushroom risotto gegrilltes Schweinefilet in Prosciutto mit Ziegenkäse auf einem Pilz Risotto 7,12 150 g viedenský rezeň 13 50 teľací rezeň, varené baby zemiaky na masle s čerstvou vňaťkou Wiener veal schnitzel, cooked baby potatoes on butter with fresh parsley Wiener Kalbsschnitzel, gekochte Babykartoffeln auf Butter mit frischer Petersilie 300 g chilli burger 12 50 chilli burger s plátkami marinovaného kuracieho mäsa, opečená slaninka, volské oko, domáci burger dip, hranolčeky, marinovaná zelenina chilli burger with slices of marinated chicken, roasted bacon, fried egg, home burger dip, fries, marinated vegetables Chili-Burger mit marinierten Hähnchenstücken, gerösteter Speck, Spiegelei, hausgemachter Burger Dip, Pommes frites, mariniertes Gemüse 200 g kurací steak 11 50 kurací steak s bylinkovým maslom na restovanej čerstvej zelenine chicken steak with herb butter on roasted fresh vegetables Hühnersteak mit Kräuterbutter auf geröstetem frischem Gemüse 1,7

rizotá risotto Risotto 300 g cukinové rizoto 7 50 cukinové rizoto so sušenými paradajkami, opečenými píniami na tymiane, parmezán zucchini risotto with dried tomatoes, roasted pine nuts on thyme, parmesan Zucchini-Risotto mit getrockneten Tomaten, gerösteten Pinienkernen auf Thymian, Parmesan 7,8,12 300 g peruánske rizoto 9 50 teľacie peruánske rizoto s jarnou cibuľkou a parmezánom veal Peruvian risotto with spring onion and parmesan peruanischer Kalbfleisch Risotto mit Frühlingszwiebeln und Parmesan 7 300 g špenátové rizoto 7 90 rizoto s krémovým špenátom a kuracími kúskami, cherry paradajky, parmezán risotto with creamy spinach and chicken pieces, cherry tomatoes, parmesan Risotto mit cremigem Spinat und Hähnchenstreifen, Kirschtomaten, Parmesan 7

cestoviny pasta Pasta 300 g hovädzie tagliatelle 9 90 tagliatelle s hovädzou sviečkovicou v jemne pikantnej omáčke z paradajok, jarná cibuľka, fazuľové lúsky, parmezán tagliatelle with beef steak filet in a delicately spicy sauce of tomatoes, spring onion, beans, parmesan Tagliatelle mit Rindersteak in einer zart scharfen Sauce aus Tomaten, Frühlingszwiebeln, Bohnen, Parmesan 300 g tuniakové linguine 8 50 tuniakové linguine di nero s olivami, vajíčkom a červenou cibuľkou, parmezán tuna linguine di nero with olives, egg and red onion, parmesan Thunfisch Linguine di Nero mit Oliven, Ei und roter Zwiebel, Parmesan 1,3,4,7,12 300 g linguine aglio olio 7 90 cesnak, chilli, olivový olej, pažítka, parmezán garlic, chilli, olive oil, chives, parmesan Knoblauch, Chili, Oliven, Schnittlauch, Parmesan 300 g špagety carbonara 8 90 opečená slaninka, smotana, vaječný žĺtok, parmezán roasted bacon, cream, egg yolk, parmesan gerösteter Speck, Sahne, Eigelb, Parmesan

tradičné jedlá traditional dishes traditionelle Gerichte 200 g sedliacka panenka 14 90 panenka pečená v slaninke, čučoriedková redukcia, pečený zemiak, mladá cibuľka, kyslá smotana roasted pork filet in bacon, blueberry sauce, roasted potato, young onion, sour cream gebratenes Schweinefilet im Speckmantel, Blaubeeren Sauce, geröstete Kartoffel, junge Zwiebel, Sauerrahm 1,7,12 500 g grilované rebierko 15 50 marinované bravčové rebierko, kyslá kapusta, farmársky chlieb, feferóny, horčica, krémový chren marinated pork ribs, sour cabbage, farm bread, pepperoni, mustard, creamy horseradish marinierte Schweinerippchen, Sauerkraut, Bauernbrot, Peperoni, Senf, cremiger Meerrettich,10,12 250 g makové rezance 6 90 domáce rezance s makom a slivkovým džemom homemade wide noodles with poppy and plum jam hausgemachte breite Nudeln mit Mohn und Zwetschgenmus,12

snacky snacks snacks 400 g vínové syry 14 20 mozzarella, feta, camembert, kozí syr, ementál, udený, gorgonzola, hrozno, vlašské orechy mozzarella, feta, camembert, goat cheese, Emmental, smoked cheese, gorgonzola, grapes, walnuts Mozzarella, Feta, Camembert, Ziegenkäse, Emmentaler, geräucherter Käse, Gorgonzola, Trauben, Walnüsse 7,8 200 g domáce slané pečivo 3 90 domáce tyčinky z lístkového cesta a drobné slané home made sticks from puff pastry and small salted snack hausgemachte Stangen aus Blätterteig und klein gesalzene Gebäck 100 g domáce bake rolls 3 20 chrumkavá bageta zapečená s cesnakom, pestom a olivovým olejom crispy baguette baked with garlic, pesto and olive oil Knuspriges Baguette mit Knoblauch, Pesto und Olivenöl,8 250 g košík čerstvého pečiva 1 90 košík čerstvého pečiva basket of fresh pastry frischer Brotkorb 1,7

detské menu children s menu Kindermenü 200 g špagety v paradajkovej omáčke 5 90 domáce špagety v sladkej paradajkovej omáčke, strúhaný parmezán home made spaghetti in sweet tomato sauce, grated parmesan hausgemachte Spaghetti in süsser Tomatensauce, geriebener Parmesan 100 g kuracie prsíčko na prírodno 6 50 kuracie prsíčko na prírodnej šťave s dusenou ryžou basmati chicken breast on natural juices with steamed basmati rice Hähnchenbrustfilet mit Natursoße mit gedünstetem Basmatireis 1,7 200 g palacinky s džemom 4 90 palacinky s marmeládou, belgickou čokoládou a smotanovou penou pancakes with marmalade, Belgian chocolate and cream whipped cream foam Pfannkuchen mit Marmelade, belgischer Schokolade und Creme-Sahne,12 150 g detská krupica 3 50 krémová detská krupica posypaná kakaom a cukrom creamy baby semolina sprinkled with cocoa and sugar Grieß bestreut mit Kakao und Zucker 1,7

dezerty desserts Desserts 150 g pečený ananás 4 50 ananás pečený v chrumkavom cestíčku s limetkovou espumou a mango sorbetom pineapple baked in crunchy dill with lime espuma and mango sorbet Ananas gebacken in knusprigen Dill mit Limette Espuma und Mango Sorbet 150 g sorbet s domácim piškótom 3 90 mango a malinový sorbet na domácom piškóte s malinovou redukciou mango and raspberry sorbet on home made biscuit with with raspberry sauce Mango-Himbeersorbet auf hausgemachtem Biskuit mit Himbeersauce 150 g tvarohové guličky 4 20 tvarohové guličky s mandľami a chilli belgickou čokoládou curd balls with almonds and chilli Belgian chocolate Quarkbällchen mit Mandeln und Chili Belgische Schokolade 7,8 150 g ríbezľový cheesecake 4 50 ríbezľový cheesecake podľa domácej receptúry currant cheesecake according to home recipe Johannisbeer-Käsekuchen nach Hausrezept 200 g zmrzlina s ovocím 3 90 zmrzlina s ovocím v pohári so šľahačkou ice cream with fruit in a glass with whipped cream Eisbecher mit Früchten und Schlagsahne 3,7 150 g tiramisu s čerstvým ovocím 4 20 tiramisu s čerstvým ovocím tiramisu with fresh fruits Tiramisu mit frischen Früchten

Váha mäsa je uvedená v surovom stave, ostatne váhy sú uvedené po tepelnej úprave. Zmluvné ceny sú uvedené vrátane DPH a sú platné od 21.05.2018 - Weight of meat is raw, the other weights are set up after heat treatment. Contract prices are inclusive of VAT and are valid from 21.05.2018 - Fleischgewicht wird in Rohzustand angegeben, andere Gewichte sind nach der Warmebehandlung zu verstehen. Alle Preise verstehen sich inklusive MwSt. und sind ab dem 07.04.2015 gultig. Prevádzkovateľ: A Premium Services, s.r.o., Priekopy 20/A, 821 08 Bratislava, IČO 46192301, Zapísaná v OR OS Bratislava I, odd. Sro, vložka 73396/B Zoznam alergénnych zložiek: 1. Obilniny obsahujúce lepok (t. j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut alebo ich hybridné odrody) a výrobky z nich okrem: a) pšeničných glukózových sirupov vrátané dextrózy; b) pšeničných maltodextrín; c) jačmenného glukózového sirupu; d) obilnín používaných na výrobu destilátov alebo etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu určeného na liehoviny a iné alkoholické nápoje. 2. Kôrovce a výrobky z nich. 3. Vajcia a výrobky z nich. 4. Ryby a výrobky z nich okrem: a) rybacej želatíny používanej ako nosič vitamínov alebo karoténoidových prípravkov; b) rybacej želatíny alebo rybacieho gleja používaných na čírenie piva a vina. 5. Arašidy a výrobky z nich. 6. Sójové zrná a výrobky z nich okrem: a) úplné rafinovaného sójového oleja a tuku (1); b) prírodných zmesných tokoferolov (E 306), prírodného D-alfa-tokoferolu, prírodného D-alfa-tokoferolacetátu, prírodného D-alfa-tokoferolsukcinátu sójového pôvodu; c) fytosterolov a esterov fytosterolov získaných z rastlinných olejov sójového pôvodu; d) fytostanolesteru získaného zo sterolov rastlinného oleja sójového pôvodu. 7. Mlieko a výrobky z neho (vrátané laktózy) okrem: a) srvátky používanej na výrobu destilátov alebo etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu určeného na liehoviny a iné alkoholické nápoje; b) laktitolu. 8. Orechy, t. j. mandle (Amygdalus communis L.), lieskové orechy (Corylus avellana), vlašské orechy (Juglans regia), kešu (Anacardium occidentale), pekanové orechy [Carya illinoiesis (Wangenh). K. Koch], para orechy (Bertholletia excelsa), pistácie (Pistacia vera), makadamové orechy a queenslandské orechy (Macadamia ternifolia) a výrobky z nich okrem: a) orechov používaných na výrobu destilátov alebo etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu určeného na liehoviny a iné alkoholické nápoje. 9. Zeler a výrobky z neho. 10. Horčica a výrobky z nej. 11. Sezamové semená a výrobky z nich. 12. Kysličník siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/liter vyjadrené ako SO2. 13. Vlčí bôb a výrobky z neho. 14. Mäkkýše a výrobky z nich.