PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY POLIEVKY SOUPS

Similar documents
PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY

Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7)

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup

Niečo na začiatok Something for beginning

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Raňajky Breakfast Café & Restaurant

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury

Hotel Saffron A la Carte Menu

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10)

T rattoria menu / T rattoria menu

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar

Letné menu / Summer menu

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters)

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage

Predjedlá / Appetizers. Polievky / Soups

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej.

Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii.

WIMBACH reštaurácia. Vám ponúka: rodinné oslavy. firemné prezentácie. pracovné obedy. pomaturitné stretnutia

Šaláty/Salads 250 g Grécky šalát (paradajka, uhorka, olivy, feta syr, 4,50 ľadový šalát, paprika) Greek salad (tomato, cucumber, olives, feta cheese,

JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit**

Polievky / Soup. Polievka podľa dennej ponuky. Predjedlá / Starters. Hydinové paté so šalviovým maslom a slaninovým. chipsom

teplé a studené predjedlá starters vorspeisen

Denná ponuka jedál / daily d hes

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups

+ espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,80. + espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,50

Reštaurácia/Restaurant

Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto. 280 g 3,90

JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU

teplé a studené predjedlá starters vorspeisen

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES

Polievky - Soups. Ryby Fish meals

Picante (1, 7) 420 g 6,90 pomodoro základ, mozzarella, pikantná talianska saláma, feferóny tomato base, mozzarella, spicy Italian salami, hot pepper

PREDJEDLÁ / STARTERS ŠALÁTY / SALADS POLIEVKY / SOUPS

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Predjedlá. 100 g Chlieb s masťou a cibuľou 2 ks (1,3,7) 1,40 Bread with lard, onion/ Fettbrot,

Stará Kotolňa. Pub I Reštaurácia I Pizzeria JEDLO JE MOŽNÉ OBJEDNAŤ V ČASE YOU CAN ORDER YOUR MEAL IN THIS TIME

Týždenná ponuka jedál

Váš malý kúsok raja... Your small piece of paradise... Jedálny lístok À la carte MENU. Kontakt wellness hotel****, Stará Lesná 180

Chata Opalisko JEDÁLNY LÍSTOK

Vážení hostia, vítame Vás na Štrbskom Plese v jednej z najvyššie položených kolíb na Slovensku. Ocitli ste sa

Výročné menu ANNIVERSARY MENU

Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice

Penzión na Slnečnej stráni**, Vyhne 363

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Každý klient má možnosť vyjadriť sa k našim službám, lebo vieme, že tak spríjemníme Váš budúci pobyt u nás.

KUBU STARTERS BRUSCHETTA PREDJEDLÁ APPETIZERS

JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK

Jedálny a nápojový lístok. Menu & Beverages

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb

Zoznam alergénov / A list of allergens

MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE.

100g Mozzarella s rajčinou a pečenou maslovou bagetkou obsahuje 1,3,7,8,12 4,95 Mozzarella with tomato and buttery baked baguette

Výročné menu ANNIVERSARY MENU

400 g Miešaný šalát s grilovanmi kačacími prsiami 100 g kačacie prsia, miešaný listový šalát, granátové jablko, pistácie, olivový olej

Jedálny a nápojový lístok

Polievky / Soups 0,25l

Studené predjedlá / Cold starters. Polievky / Soups. Šaláty / Salads. Teplé predjedlá / Hot starters

MENU. Enjoy your meal!

NEALKO - ČAPOVANÉ Kofola originál 0,3l 0,79 Kofola originál 0,5l 1,19 Citrónča 0,3l 0,79 Citrónča 0,5l 1,19 Vinča 0,3l 0,79 Vinča 0,5l 1,19

PREDJEDLÁ PRE VEĽA HLADOŠOV No. 1 * STARTERS FOR STARVING FRIENDS No. 1 PREDJEDLÁ * APPETIZERS POLIEVKY * SOUPS

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb

piva ŠNYT peny peny až po MLÍKO okraj JEDÁLNY LÍSTOK ČOCHTAN SEZÓNNA PONUKA KAČACIE HODY HLADINKA na 3 prsty na 3 prsty s krémovou penou načapované

Predjedlá. Starters DOMÁCA DIVINOVÁ TERINKA

GRAND CAFE & RESTAURANT JEDÁLNY LÍSTOK MENU. Príprava jedál trvá cca minút. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. Ceny sú účtované v mene EURO

PREDJEDLÁ Appetizers. POLIEVKY Soups

HuMNO - Jedálny lístok

Jedálny a nápojový lístok

HuMNO - Jedálny lístok

STUDENÉ PREDJEDLÁ / COLD HORS D OEUVRE TEPLÉ PREDJEDLÁ / HOT HORS D OEUVRE

Milí hostia Dear guests

ASIA RESTAURANT.

Kolektív Hotela Sv. Michal*** Vám praje príjemné posedenie a dobrú chuť! * * * * *

Prajem Vám príjemný gastronomický zážitok!

RIO CARPACCIO K AKÉMUKOĽVEK HLAVNÉMU JEDLU SI DOPRAJTE PREDJEDLO DO 8 IBA ZA 500 BODOV. ALEBO PREDJEDLO DO 13 IBA ZA 950 BODOV.

KUBU STARTER PREDJEDLÁ / APPETIZERS. Domáce lahodné nátierky najlepšie chutia s čerstvo upečenou olivovou ciabattou.

NIEČO K PIVU / SOMETHING TO BEER

JEDÁLNY & NÁPOJOVÝ LÍSTOK

PREDJEDLÁ STARTERS POLIEVKY SOUPS

Jedálny a nápojový lístok

HuMNO - Jedálny lístok

Jedálny lístok. Menu

Milí hostia, srdečne Vás vítame v našej hotelovej reštaurácii.

POLIEVKY SOUPS. 70 g Kačacie paté s lesným ovocím, chlebový chips 4,70 Duck Pâté with Forest Fruit 1, 3 pôvod mäsa Maďarsko

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

III. cenová skupina JEDÁLNY LÍSTOK. Predjedlá Appetiries Vorspeisen. Polievky Soups Suppen

Transcription:

JEDÁLNY LÍSTOK

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY 90 g Zapekané toasty s kozím syrom, A:1,3,7,8,12 4,70 s orechovou krustou a s karamelizovanými baby hruškami Toasted bread with goat cheese, walnut crust and caramelized baby pears /kozí syr, orechy, cukor, baby hrušky, toast/ 100 g Caprese s bylinkovou mozzarellou a pestom A: 7,8,12 4,10 Caprese with herbal mozzarella and pesto /Mozzarella, bylinky, oliv. olej, korenie/ 80 g Kačacia paštéta v slaninke s brusnicami A:1,3,12 4,70 a redukciou z červeného vína Bacon wrapped duck Pâté with cranberries and red wine reduction /Tmavá kač. pečeň, brusnice, víno, slanina, cukor, toust/ 70 g Tatarák z udeného lososa s capari a červenou cibuľkou A: 4,12 5,00 Smoked salmon tartare with capparis and red onion /Ud. losos, citrón, cibuľa, toust, korenie, kapary/ POLIEVKY SOUPS 0,33 l Slepačí vývar s mäsom a rezancami A: 1,3,7,9 1,70 Chicken noodle soup /sliepka, mrkva, petržlen, zeler, korenie, soľ, rezance múka, vajce/ 0,33 l Paradajková polievka s bazalkovým pestom A: 1,3,8 2,20 na bagetovom chipse Tomato soup with basil pesto on baquette chips /drvené paradajky, parmezán, balsamico krém, cibuľa, cesnak, soľ, korenie/ 0,33 l Hubové Capuccino A: 7,16,12 2,50 Mushroom Capuccino /šampiňóny, smotana, koreniny, cibuľa, olej/ 0,33 l Cesnaková s bagetovým chipsom A: 1,3,7,9 1,70 Garlic soup with baguette chips /cesnak, mrkva, petržlen, zeler, korenie, soľ, rezance múka, vajce/

ŠPECIALITY HOTELA SPECIALITY OF THE HOTEL ALERGÉNY 500 g T-bone steak Napoleon A: 12 24,50 T-bone steak Napoleon /hov. sviečkovica, hov. roštenec, koreniny, tatranský čaj/ 150g Jelenie ragú v chlebovom bochníku /300g/ A:1,3,9,12 14,50 Deer ragout in loaf of bread /Jelenie mäso, cibuľa, pretlak, koreň. zelenia, víno, brusnice, chlieb/ 180g Kačacie prsia sous-vide, A:1,3,12 14,50 pyré z červenej kapusty, zemiakové knedlíčky Duck breast sous-vide, puree of red cabbage, potato dumplings /Kač. prsia, červená kapusta, zemiaky, múka, vajce, olej/ 150 g Tatársky biftek z hovädzej sviečkovice s červ. cibuľkou a toastom (podávame po 15:00 h.) A:1,3,10,12 19,90 Beef tenderloin tartare with red onion and toast /hov. sviečkovica, worchester, vajce, horčica, kečup, koreniny/ Neodporúča sa, aby tepelne nespracované mäsa a vajcia konzumovali deti, tehotné ženy, dojčiace ženy a osoby s oslabenou imunitou!

JEDLÁ NA OBJEDNÁVKU MEALS TO ORDER ALERGÉNY 200 g Hovädzí steak v proschutovom župane A:12 18,80 Beef steak in prcuitto dressing gown /hov. sviečkovica, koreniny, prošuto/ 200 g Steak z bravčovej panenky v slaninkovom kabáte A:12, 8,80 Pork steak wrapped in bacon /bravč. panenka, slanina, olej, korenie/ 200 g Šťavnatý kurací steak A:12 6,50 Tasty chicken steak /kuracie prsia, olej, koreniny/ 150 g Pikantné hovädzie rezance China A:6,12 14,60 Spicy beef strips a la China /hov. sviečkovica, cibuľa, zelenina, chili papričky, sojová omáčka, cesnak/ 150 g Soté z bravčovej panenky s hríbikmi na smotane A:7,16,12 7,80 Sauté of pork tenderloin with mushrooms on cream /br. panenka, hríby, smotana, cibuľa, koreniny/ 150 g Kuracie rezance s grilovanou cuketou a šampiňónmi A:6,16,12 6,50 Chicken trips with grilled courgette and mushrooms /kuracie prsia, cuketa, šampiňony, chilli, cesnak/ 150 g Stroganoff z hovädzej sviečkovice A:7,10,12,16 14,90 Stroganoff of beef tenderloin /hov. sviečkovica, šampiňóny, kyslé uhorky, horčica, kečup/ 150 g Kuracie kocky s ananásom A:6,12 5,50 Chicken cubes with pineapple /kur. prsia, ananás, sojová omáčka, korenie/ 150 g Vyprážaný rezeň z bravčovej panenky A: 1,3,7,12 6,20 Fried pork tenderloin /bravčová panenka, múka, mlieko, vajce, strúhanka/

BEZMÄSITÉ VEGETARIANS ALERGÉNY 250 g Tofú rezance s anglickou zeleninou A:6,12 5,30 Tofu pasta with boiled vegetables /tofú syr, zelenina, sojová omáčka, koreniny/ 350 g Krémové dubákové rizoto s parmezánom A:7,16,12 7,50 Creamy mushroom risotto with parmesan cheese /Arborio ryža, dubáky, parmezán, smotana, víno/ 150 g Vyprážaný syr A:1,3,7,12 4,50 Fried cheese /syr, strúhanka, múka, vajce, olej/ 120 g Grilovaný encián s lesnou zmesou A:7,12 4,70 Grilled Encian with forest fruits /encián, lesné ovocie, víno/ 350g Cestoviny s brokolicou a syrovou omáčkou A:7,12 5,50 Broccoli pasta with cheese sauce /cestoviny, brokolica, syr, smotana, cibuľa, cesnak/ 350g Špagety Aglio olio, peperoncino A:3,7,9,12 4,50 Spaghetti aglio olio peperoncino /cestoviny, cesnak, chilli, olivový olej/ RYBY FISH 200 g Steak z lososa na grile A:4,12 10,80 (za každých 10 g navyše účtujeme / for each 10 g of salmon moreover) 0,80 Grilled salmon steak /losos, citrón/ 200 g Zubáč na rošte A:4,12 10,50 (za každých 10 g navyše účtujeme / for each 10 g of salmon moreover) 0,80 Roasted Zander /zubáč, citrón/ 200 g Pstruhové filety na mlynársky spôsob A:1,4,12 8,80 (za každých 10 g navyše účtujeme / for each 10 g of salmon moreover) 0,80 Trout fillet /pstruh, múka, olej, červená paprika, koreniny, citrón/ 350 g Rizoto s plodmi mora A: 4 10,90 Seafood risotto /morské plody, ryža, drvené paradajky, čerstvá paprika, cesnak/

DETSKÉ MENU KID S MENU ALERGÉNY 100 g Prírodné kuracie prsia na masle A:7,12 3,00 Natural chicken breasts on butter /kur. prsia, maslo, soľ/ 100 g Vyprážané kuracie prsia A:1,3,7,12 3,20 Fried chicken breasts /kur. prsia, strúhanka, mlieko, múka, vajce/ 150 g Špagety s kečupom a syrom A:1,3,7,12 2,80 Spaghetti with ketchup and cheese /cestoviny, kečup, syr/ 150 g Knedličky s ovocnou náplňou, A:1,3,7,12 3,00 opraženou strúhankou a maslom Fruit dumplings with fried breadcrumbs and butter /zemiaky, múka, vajce, ovocie, strúhanka, maslo/ PRÍLOHY SIDES 200 g Zemiaky varené s maslom A:7 1,40 Buttery boiled potatoes 200 g Zemiaky opekané so slaninkou a cibuľkou 1,80 Fried potatoes with bacon and onion /zemiaky, slaninka, cibuľka/ 200 g Zemiakové Belgické plátky 1,90 Belgian slices 150 g Ryža dusená 1,40 Boiled rice 150 g Zemiakové hranolky 1,50 French fries 200 g Anglická zelenina A:7 2,50 Boiled vegetables /brokolica, mrkva, karfiol, maslo/ 200 g Grilovaná sezónna zelenina A: 7,12,16 3,50 Grilled vegetables /baklažán, cuketa, šampiňóny, paprika mix, olej, cibuľa červená, soľ, cesnak/ 200 g Zemiaková kaša A:7 2,00 Mashed potatoes /zemiaky, mlieko, maslo/

ŠALÁTY SALADS ALERGÉNY 350 g Grécky šalát s toastom A:1,3,12 6,20 Greece salad with toast /feta syr, paradajka, paprika, uhorka, olivový olej, cibuľa, toast/ 150 g/ Šalát z čerstvej zeleniny, s bylinkovým dressingom A:1,3,7,12 5,90 /350 g a kuracím mäsom Fresh vegg salad with herbal dressing and chicken meat /kuracie mäso, paradajky, paprika, uhorka, kyslá smotana, bylinky, toast/ 90 g/ Cviklový šalát s kozím syrom a toastom A:1,3,7,12,15 6,30 /150 g Beetroot salad with goat cheese and toast /ľadový šalát, cvikla, kozí syr, med, toast/ 180 g Miešaný šalát z čerstvej zeleniny A: 4 2,30 Fresh vegg mixed salad /paradajka, uhorka, paprika, ocot, soľ,/ 150 g Uhorkový šalát s červenou cibuľkou A:12 1,50 Cucumber salad with red onion /uhorky, cukor, ocot, cibuľa/

OMÁČKY A POCHUTINY SAUCES AND EXTRAS ALERGÉNY 150 ml Hríbiková so smotanou A:7,12,16 2,50 Creamy Mushroom Sauce /cibuľa, hríby, smotana, soľ, korenie, zemiakový škrob/ 150 ml Brusnicová omáčka A:12 2,00 Cranberry Sauce /brusnice, víno, zemiakový škrob, korenie/ 150 ml Pfeffer omáčka A:7 1,50 Pepper Sauce /smotana, zelené korenie, soľ, zemiakový škrob/ 150 ml Šafránová omáčka A:15 2,90 Saffron Sauce /šafrán, med, víno, zemiakový škrob, / 50 g Tatárska omáčka A:12 0,60 Tartare sauce 50 g Kečup A:12 0,60 Tomato ketchup 50 g Horčica A:10,12 0,60 Mustard 50 g Kyslé uhorky A:12 0,60 Pickles 50 g Sweet chilli A:12 0,80 60g Kyslá smotana A:7 0,80 Sour cream

DEZERTY DESSERTS ALERGÉNY 200 g Cisársky trhanec s lesným ovocím, A:1,3,7,12 4,50 mandľovými lupienkami a šľahačkou Caesar shred with forest fruit, almonds and whipped cream /múka, vajce, mlieko, lesná zmes, mandľové lupienky, šľahačka/ 120 g Čokoládový fudge s ovocným coulis a šľahačkou A:1,3,7,12 3,60 Chocolate fudge cake with fruit coulis and whipped cream /čokoláda, maslo, múka, vajce, lesná zmes, šľahačka/ 200 g Palacinky s jahodovým džemom a šľahačkou A:1,3,7,12 2,50 Pancakes with strawberry jam and whipped cream /múka, vajce, mlieko, jahodový džem, šľahačka/ 150 g Domáca jablková štrúdla s vanilkovou zmrzlinou A:3,7,12 3,20 Home made Apple strudel with vanilla ice cream /lístkové cesto, jablká, škorica, šľahačka/ 200 g Zmrzlinový pohár so šľahačkou a lesným ovocím A: 7,12 3,50 Vanilla ice cream with forest fruit and whipped cream /zmrzlina, lesná zmes, šľahačka/ Váha mäsa je uvedená v surovom stave Ceny sú uvedené vrátane 20 % DPH Zodpovedný vedúci /konateľ/: Jozef Zalibera HotelBonaparte s. r. o., Karpatské námestie 10/A 831 06 Bratislava - Rača

ALERGÉNY 1. Obilniny obsahujúce lepok (t. j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut al. ich hybridné odrody) a výrobky z nich okrem: a) pšeničných glukózových sirupov vč. dextrózy, ako aj výrobky z nich, ak proces, ktorému a podrobili, pravdepodobne nezvýši stupeň alergénnosti určený Európskym úradom pre bezpečnosť potravín pre výrobok, z ktorého pochádzajú b) pšeničných maltodextrin, ako aj výrobky z nich, ak proces, ktorému sa podrobili, pravdepodobne nezvýši stupeň alergénnosti určený Európskym úradom pre bezpečnosť potravín pre výrobok, z ktorého pochádzajú c) jačmenného glukózového sirupu d) obilnín používaných na výrobu destilátov alebo etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu určeného na liehoviny a iné alkoholické nápoje 2. Kôrovce a výrobky z nich 3. Vajcia a výrobky z nich 4. Ryby a výrobky z nich a) rybacie želatíny používanej ako nosič vitamínov alebo karotenoidových prípravkov b) rybacej želatíny alebo rybacieho gleja používaných na čírenie piva a vína 5. Arašidy a výrobky z nich 6. Sójové zrná a výrobky z nich okrem a) úplne rafinovaného sójového oleja a tuku, ako aj výrobky z nich, ak proces, ktorému sa podrobili, pravdepodobne nezvýši stupeň alergénnosti určený Európskym úradom pre bezpečnosť potravín pre výrobok, z ktorého pochádzajú b) prírodných zmesných tokoferolov (E 306), prírodného D- alfa- tokoferolu, prírodného D- alfatoko felacetátu, prírodného D- alfa- tokoferolsukcinátu sójového pôvodu c) fytosterolov a esterov fytosterolov získaných z rastlinných olejov sójového pôvodu d) fytostanolesteru získaného zo sterolov rastlinného oleja sójového pôvodu 7. Mlieko a výrobky z neho (vrátane laktózy) okrem: a) srvátky používanej na výrobu destilátov alebo etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu určeného na liehoviny a iné alkoholické nápoje b) laktitolu 8. Orechy, ktorými sú mandle (Amygdalus communis L.), lieskové orechy (Corylus Avellana), vlašské orechy (Juglans regia), kešu (Anacardium occidentale), pekanové orechy Cyrya illinoiesis (Wangenh). K. Koch), para orechy (Bertholletia excelsa), pistácie (Pistacia vera), makadamové orechy a queenslandské orechy (Macadamia Ternifolia) a výrobky z nich, okrem orechov, ktoré sú používané na výrobu destilátov alebo etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu určeného na liehoviny a iné alkoholické nápoje 9. Zeler a výrobky z neho 10. Horčica a výrobky z nej 11. Sezamové semená a výrobky z nich 12. Oxid siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l vyjadrené ako SO 2 13. Vlčí bôb a výrobky z neho 14. Mäkkýše a výrobky z nich 15. Med a výrobky z neho 16. Huby a výrobky z nich