-Antipasti/Appetizers-

Similar documents
Once upon a time, all food was. Organic

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

Ristorante Pizzeria Italiano La Stella Marina

l Arte dell Ospitalita

ANTIPASTI. Antipasti Terra. Antipasti Mare. Antipasti Vegetariani Vegetarian SALSICCIA DELLO CHEF 6.95 GUAZZETTO DI COZZE E VONGOLE 6.

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

Pizza. 1 Margherita (2) 6,50 2 Napoli with capers, anchovies and olives (2,7) 8,00 3 Mushrooms und Paprika (2,3,5) 7,50

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

ANTIPASTO - STARTERS BRUSCHETTE. Italian & English Menu. we suggest to combine starters

Antipasti (Starters)

Bruschetta (min. 2 pers.) (grilled bread rubbed with garlic and topped with extra-virgin olive oil, salt and pepper)

Carpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream

We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

Leonardo s. ristorante italiano A LA CARTE MENU

Antipasti. Zuppa del Giorno (v) soup of the day. Vitello Tonnato Bruschetta al Pomodoro (v) 5.25

LA VISTA. Lunch & Dinner Menu

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

Olive nere taggiasche e verdi di cerignola 4.5 Mixed olives. Focaccia al rosmarino 6 Flatbread with rosemary

Antipasti (Cold) Carpaccio di Manzo con Rucola, Parmigiano e Scalogno (Fillet of Beef Carpaccio with Lemon, Rocket & Parmesan Shavings)

Carpaccio di Manzo Thinly sliced raw filet mignon topped with arugula, extra virgin olive oil, lemon juice, capers and shaved Parmigiano.

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

CARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette

`xçâ. Restaurant Pizzeria & Authentic Italian Kitchen

ANTIPASTI / SECONDO STARTERS / MAIN COURSES

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

MENU DEL PRANZO ANTIPASTI

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche

Parthenope Restaurant UNIQUE ITALIAN CUISINE

PRIMI PIATTI STARTERS

antipasto per due PANE Olive bruschetta focaccia Garlic & butter infused sour dough bread

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

ANTIPASTINI ANTIPASTO

Cured meat platter at your choice (Small or Big)(40 gr or 60 gr)

TAPAS SALAD & STARTERS 9. ASPARAGI E PROSCIUTTO CRUDO 21. FORMAGGI DEL GIORNO ASSORTED CHEESE PLATTER SERVED WITH CRACKERS, JAM AND GRAPES 19

ANTIPASTI. Sarde marinate 5 marinated sardines

A La carte. Olive nere taggiasche e verdi di Cerignola [V] Mixed olives

The Brunch including soft drinks (3 hours package) AED 290 per person. The Brunch including selected alcoholic beverages (3 hours package)

MENU DELLA CENA ANTIPASTI. BRUSCHETTA CALDA Grilled ciabatta rubbed with garlic & topped with warm chopped tomatoes, basil & kalamata olives

LUNEDì 29 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

The Italian Experience...

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

Starter/Antipasti. Ask for price of Lobster INSALATE / SALAD

Dear customer, Thank You For Choosing Us...

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily

Calamari Fritti 8.45 Deep fried squids in butter, with lemon and a drizzle of extra virgin olive oil.

An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.

PIZZA. 1 Pizza Margherita With tomatoes, cheese... 6,50. 2 Pizza Paprika w ith tomatoes, cheese, red pepper... 7,50

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

Minestrone di Verdure alla Toscana Tuscan style minestrone Minestra del Giorno Soup of the day

38 55 ANTIPASTI STARTERS

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing

Antipasti. *Zuppa Del Giorno Homemade Soup Served with a Crusty Roll. *Pizze All Aglio Pizza Garlic Bread (add cheese for 1.

TRATTORIA CANGGU PANINI (SANDWICHES) CAPRESE Fresh mozzarella cheese, tomato, oregano and basil

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

OPEN SANDWICHES. Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

Dinner Menu ANTIPASI. CARPACCIO PALMITO thin sliced filet mignon, hearts of palm, avocado goat cheese, e.v.o.o.

Served with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Prosciutto di Parma con Melone 7.95

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters

LUNEDÌ 16 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Antipasti / Starters. Insalata / Salad

B R U S C H E T T E R I A

We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO

BURGERS Served from 11am 3pm

Antipasti. Bruschetta al pomodoro Rp Toasted bread topped with fresh diced tomatoes and basil. Insalata Caprese Rp

Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese 14

Via Veneto Menù al tartufo

ANTIPASTI / STARTERS

Degustation Menu. Pesce Merluzzo, Verdure Grigliate Pan Seared Cod Fish served with Grilled Vegetables and Vanilla Tomato Sauce

Solo s Signature Wood Fire Oven Specialities

Assorted of Cold Cuts And Cheese, Grilled Market Fresh Vegetables, Caprese, Sliced Tomato with Bocconcini, extra virgin olive oil & fresh basil

APERITIVO ZUPPA - SOUP ANTIPASTI - STARTER

il grande menu à la carte

ltalian bar + restaurant menu to make your reservation call t:

Avocado Con Gamberetti Peeled prawns, avocado, served with lettuce, tomato, cucumber & cocktail sauce

WELCOME TO BLACK SHEEP

Antipasto. Pane Aglio 3.90 Stone baked bread with garlic butter. Pane Aglio con Mozzarella 3.90 Stone baked bread with garlic butter & mozzarella.

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily.

MINISTRE SOUP ANTIPASTI STARTERS

Allergy information according to Codex recommendation

Antipasti (Appetizer)

LUNEDì 31 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Our Dear Guests, Opening Hours: Tuesday through Sunday From p.m. to p.m. and from p.m. to p.m. Monday closed!

PER INCOMINCIARE - Appetisers. Bruschetta al pomodoro slice of bread with fresh chunky tomato, garlic,

Ristorante Italiano. Italian Food at its Best & More to Enjoy

ANTIPASTI (STARTERS) Gamberoni Fritti 8.90 Deep Fried King Prawns in a light batter served with garlic oil.

Aperitivi. ANTIPASTO ALLA ROMANA 9.95 or for 2 people

MINESTRE SOUP ANTIPASTI STARTERS

ANTIPASTI (STARTERS)

Lightly dusted baby calamari served with lemon wedges, chilli sea salt and lemon Aioli.

Transcription:

-Antipasti/Appetizers- Insalata Greca:insalata, feta, cetrioli, pomodori, peperoni cipolle olive 10,00 (green salad feta cheese, cucumber, tomatoes, peppers bell, onions, olives) Caprese con mozzarella di Bufala 11,00 Pepata di cozze e vongole con crostoni 12,00 (peppered mussels and clams with toasted bread) I nostri marinati con polenta (salmone,gamberi e alici) 15,00 (marinated salmon, prawns and anchovies with polenta) Tris di saor con polenta (sarde scampi sogliola) 12,50 (marinated sardines,shrimps and sole) Polipo con noci e verdura di stagione 12,00 (octopus with walnuts and vegetables of season) Capesante gratinate ( 3 pz.) (gratined scallops 3 pz.) 13,50 Gran selezione dello chef ( misto crudo,bollito,marinato,saor) 22,50 (special chef's selection : raw,cooked,marinated and saor fishes) Selezione di affettati e formaggi /(selection of cheeses and sliced meat) 15,00 Baccala mantecato su letto di polenta /(salted codfish mousse) 12,00 Ostriche / ( oysters) 3,00 Pz Gran piatto di degustazione Pecse Crudo 25,00 (Sampling plate Of different kinds of Raw Fish)

Primi Piatti di Pesce (Fish First Courses) Zuppa di pesce con crostini 15,00 (Fish soup with toasted bread) Gnocchi fatti in casa con guazzetto dell'adriatico 14,00 (Home made potato dumplings with fish sauce) Cappelacci ripieni con capesante e gamberi al ragù di crostacei 16,00 (Ravioli with fish ragu saùce) Spaghetti allo scoglio / ( Spaghetti with seafood) 15,00 Spaghetti con le seppie in nero 12,00 (Spaghetti with cuttlefish and its ink) Spaghetti con le vongole / (Spaghetti with Clams) 12,00 Tagliatelle nere con gamberi verdura di stagioni 14,00 (Black tagliatelle with prawns and seasonal vegetable) Risotto con gran selezione di pesce (min.2 pers.) x 1 P 15,00 (Rice with a special fish selection)

Primi piatti di carne (meat first courses) Lasagna alla bolognese 10,00 (Lasagne with ragù and bèchamel) Gnocchi ai quattro formaggi 12,00 (Gnocchi with four cheeses) Ravioli ripieni di carne al ragu 14,00 (Ravioli stuffed with beef bolognese) Ravioli ripieni con ricotta e spinaci al pomodoro 13,00 (Ravioli stuffed with ricotta and spinach with tomato sauce) Tagliatelle porcini,speck e noci 16,00 (Tagliatelle with mushrooms,speck and walnuts) Spaghetti alla Carbonara 12,00 (Spaghetti with bacon and egg sauce ) Tortelloni ripieni(sec.stagione)con fonduta formaggio 13,50 (Tortelloni stuffed (according to the season) with cheese fondue ) Risotto salsiccia e radicchio (min.2 pers.x 1 pers.) 15,00 (Rice with sausage and radicchio (red endiva)

Primi piatti Vegetariani (vegetarian first courses) Zuppa del giorno 10,00 (soup of the day) Cous cous con verdure di stagione 10,00 (cous cous with vegetables of the season) Riso integrale con verdure croccanti 10,00 (integral rice with crispy vegetables ) Lasagna con spezzatino di soia e melanzane 12,00 (eggplant lasagne with soy stew) Penne con pesto alla Genovese 10,00 (pasta with typical Genovese basil sauce) Pasta di riso senza glutine : 12,00 al pomodoro e mozzarella /o ai funghi gratinati (gluten free rice pasta with tomatoes or with mushrooms)

Secondi di pesce / (Fish Second courses) Seppie in nero con polenta 15,00 (cuttlefish with its ink and polenta) Frittura mista dell Adriatico con julienne di verdure 19,00 (fried fish with vegetables julienne) Scampi ai ferri con carpaccio di zucchine 22,00 (Grilled scampi with slices of zucchini ) Branzino al sale con dadolata di verdure (800/1000gr.min.2 pers)x 1 pers (seabass cooked in a salt crust with salted vegetables) 25,00 Trancio di Rombo al forno alla Mediterranea 25,00 (mediterranean style baked Flander slice) Grigliata mista di pesce (mix grilled fish) 30,00 Coda di rospo con olive taggiasche e pomodorini 20,00 (monkfish with taggiasche olives and cherry tomatoes) Filetto di salmone al pepe verde 17,00 (salmon fillet with green pepper sauce) Baccala alla vicentina con patate lesse 15,00 (codfish in vicentina style with potatoes)

Secondi di Carne (Meat second courses) Tagliata di manzo rucola e grana 17,00 (sliced-beef with rocket salad and parmesan) Fegato di vitello alla Veneziana con polenta 16,00 (venetian style veal liver with roasted polenta) Petto di pollo ai ferri con patate lesse 10,00 (grilled chicken breast with boiled potatoes) Cotoletta alla Milanese con patate fritte 12,00 (breaded cutlet with french fries) Filetto di manzo al pepe verde o alla griglia 20,00 (beef fillet with green pepper sauce or grilled) Scaloppine ai porcini e vino bianco 16,00 (veal escalope with porcini mushrooms and white wine) Costata di manzo ai ferri (500 gr.) 25,00 (grilled rib-eye steack,500gr.)

Contorni (Side courses) Patate fritte / (French fries) 4,50 Insalata mista / ( Mixed salad) 5,00 Verdure ai ferri / (Grilled vegetables of the season) 5,00 Contorno del giorno / (Vegetable of the day) 5,00