Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali:

Similar documents
Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali:

-Antipasti/Appetizers-

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

PEGASUS AMERICAN BAR & RESTAURANT PANE, COPERTO, TASSE E SERVIZIO BREAD, COVER, TAX AND SERVICE . 3,00

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer

L angolo dei Funghi Porcini The Porcini Mushrooms Corner

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

Once upon a time, all food was. Organic

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

CHRISTMAS MENU RADISSON BLU ES. HOTEL, ROME

Menu. Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese 14

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

Antipasti - Appetizers

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

ANTIPASTI / SECONDO STARTERS / MAIN COURSES

Antipasti - Appetizers

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

Antipasti di terra. Tartare di scottona pomodoro ramato e olive taggiasche Beef tartare, auburn tomato and taggiasca olives 15

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

Antipasti / Appetizers

ANTIPASTI. Sarde marinate 5 marinated sardines

Selection of Hot Bites

Carpaccio di manzo, carciofini e scaglie di parmigiano in salsa di limone

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00

Frittura di Gamberi e Calamari 6.95 Deep fried King Prawns and Squid rings served with tartar sauce & lemon

il grande menu à la carte

Menu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a

Our Classics. Fish Dishes

Carta delle vivande. We think that the best expression of the our kitchen you opting for the tasting menu, or you can choose from the card of the food

Via Veneto Menù al tartufo

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

+ I Miei Antipasti Appetizers

GLI ANTIPASTI. Polentina al formaggio fuso con bresaola e concasse tiepida Polenta pie with melted cheese, bresaola and warm concasse (D) { AED 55 }

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

Dalla tradizione. Mezze Maniche all amatriciana Mezze maniche amatriciana sauce. spaghetti alla carbonara spaghetti Carbonara 14

CARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily.

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

PER INIZIARE. Appetizer

Antipasti (Starters)

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

LA VISTA. Lunch & Dinner Menu

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

ita di vino e una pedata al medico

l Arte dell Ospitalita

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a

OPEN SANDWICHES. Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5

Menu à la carte. Antipasti - Hors D œuvres

A selection of Handmade pastas, authentic Tuscan creations with vibrant ingredients filling our menu and combined with zesty-curated flavors, leaving

Bruschetta (V) AED 52 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

Calamari con pesto di zucchine e pinoli Baby calamari in a courgette s and basil s pesto with toasted pine nuts. R 78.00

Anti pasti (starters) Funghi trifolati 4.95 Mushrooms cooked in cream, garlic, with white wine topped with cheese.

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

PRIMI PIATTI STARTERS

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing

Bruschetta (min. 2 pers.) (grilled bread rubbed with garlic and topped with extra-virgin olive oil, salt and pepper)

Antipasti / Appetizers

Scopri la cucina. Lorenzo Zannini

FOOD MENU. Insalata Mista (V) 55 Mixed green leaves cherry tomato cucumber balsamic dressing. Insalata Caprese 70

Solo s Signature Wood Fire Oven Specialities

antipasti starters salads antipasti caldi zuppe soups insalatissime

Welcome to La Scala!

B R U S C H E T T E R I A

Gli antipasti Bruschette miste (3) v Grilled bread with tomato- mozzarella, mushrooms -Grana, Gorgonzola- nuts. R 50.00

Don Carlos ristorantedoncarlos.it

DUNNE & CRESCENZI. Sfizi / Nibbles

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

IL PANE È VITA OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily

ltalian bar + restaurant menu to make your reservation call t:

Gli Antipasti Starter

An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

I Nostri Antipasti- Starters

ANTIPASTI FREDDI COLD STARTERS

MENU PRIMAVERA IL MENU S INTENDE PER L INTERO TAVOLO (WE SERVE THE MENÙ JUST FOR THE WHOLE TABLE) PER INIZIARE (Starters).

Prima colazione/breakfast

Menu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres. Gran piatto di insalatine miste Large platter of mixed salads 9,00

BEL CIBO. contemporary italian dining

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

Antipasti (Cold) Carpaccio di Manzo con Rucola, Parmigiano e Scalogno (Fillet of Beef Carpaccio with Lemon, Rocket & Parmesan Shavings)

TRATTORIA CANGGU PANINI (SANDWICHES) CAPRESE Fresh mozzarella cheese, tomato, oregano and basil

Named after the iconic Italian scooter designed by Enrico Piaggio in the 1940 s, its name is derived from the Italian word for Wasp

LUNEDÌ 18 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing

Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

Gli Antipasti Starter

Transcription:

Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali: Primavera Spring 2018 Direttamente dalla vicina Zambana: l Asparago Bianco pronto a deliziarvi con la sua tenerezza e delicatezza, un vero prodotto della nostra terra, il Trentino The White Asparagus, so soft and delicious.. grown in the Zambana area Estate Sommer 2018 I Piatti della tradizione classica mediterranea Mediterranean dishes of classic tradition Autunno Autumn 2018 Dai nostri boschi sua maestà il Tartufo e il Fungo Porcino presentati con una speciale degustazione From our bushes: the Truffle and Porcino mushroom Inverno Winter 2018-2019 IL Principe d inverno, il Radicchio Tardivo Trevisano sfida i rigori della stagione fredda per diventare il caldo protagonista in molte ricette Radicchio Tardivo Trevisano.the winter prince among Italian chicories..

Per iniziare i nostri Antipasti To begin our starters Le Capesante scottate con crema di lattuga, la tartar di mango e pan croccante ai capperi Scallops cooked with lettuce cream, mango tartare and crispy bread with capers 1.11.12.14. Il Filetto di carpione del Garda alle erbette su insalatina di asparagi al pesto di basilico Fillet of Lake-Garda trout with herbs on asparagus salad and basil pesto 4.8.12. 19,50 23,00 Gli Asparagi bianchi di Zambana al vapore serviti con speck cotto e salsa bolzanina 13,50 White steamed asparagus from Zambana served with cooked speck and Bozen sauce 1.3.6.7.9.10.12. Il Sandwich di pan brioches con finissime di tacchinella al curry Sandwich with curry turkey 7.9.12. Il Tagliere di salumi e formaggi di territorio, la giardiniera della casa Assortment of typical cured meats and cheese, mixed vegetables salad... La Pizza Gourmet Con Impasto multi cereali: pomodoro, mozzarella, gli asparagi di Zambana, pancetta arrotolata in cottura e uovo marinato Gourmet Pizza with multigrain flour, tomato, mozzarella, asparagus of Zambana, bacon and marinated egg 1.3.7. 12,00 13,50 13,30

I nostri Primi Piatti Our first courses La Zuppetta di patate e asparagi profumata alla maggiorana con mandorle tostate Potato and asparagus soup with marjoram and toasted almonds 7.8.9.4. 9,20 I Tagliolini all uovo e limone spadellati con orata spinaci e pomodorini Thin tagliatelle (egg and lemon) cooked with sea bream spinach and cherry tomatoes 1.3.4.9.12. 13,80 Il Risotto carnaroli lavorato con punte di asparagi di Zambana e Trentingrana Risotto with asparagus tips from Zambana and Trentingrana cheese 1.2.3.7.9.12. 12,00 I Ravioli della casa in farcia di vitello saltati con panna prosciutto cotto del contadino e piselli 9,80 Homemade ravioli stuffed with veal, cooked with cream, ham and peas 1.7.9.11.12. Gli Strangolapreti di pane e tarassaco con straccetti arrostiti di carne salada e burro versato Dumplings of bread and dandelion with pieces of salted meat and butter 1.3.6.7.11.12. 11,00 Le Pappardelle all uovo strascicate al ragout di capriolo 11,50 Pappardelle (pasta with egg) cooked with venison ragout 1.3.7.9.12.

Dalla Padella alla Griglia Our main dishes La Spigola in cartoccio di sale con le sue verdurine 21,00 Sea bass in bag of salt with vegetables 4. Il Tonno rosso appena scottato in salsa pizzaiola Red tuna cooked in tomato sauce 4.6.7.12. Il Galletto al forno e gli asparagi bianchi di Zambana glassati con bacon 18,50 15,00 Roasted cockerel and white Zambana asparagus glazed with bacon 7.9.12. Il Fegato di vitello in confit con porri alla cenere, chutney di albicocche e noci Veal liver with leeks, apricot chutney and walnuts 8.10.12. La Cotoletta di carrè di vitello alla Milanese The Milanese veal cutlet (breaded) 8.10.12. I Cubi di capocollo di maiale marinati alla paprika in salsa agrodolce di cipolle rosse, peperoni e capperi Cubs of capocollo pork marinated in paprika in sweet and sour sauce of red onions, peppers and capers 9.10.12. La Tagliata di Angus irlandese alla griglia su fave e pecorino Grilled Irish Angus with broad beans and pecorino cheese 1.3.11. L Omelette al vapore con asparagi bianchi di Zambana al timo e fonduta di formaggio al fieno Steamed omelette with white asparagus of Zambana with thyme and cheese fondue 3.6.7. La Grigliata di verdure miste di stagione 15,00 19,00 14,50 21,00 10,50 7,50 Mixed grilled vegetables

.abbiamo pensato anche ai nostri piccoli Ospiti (0-8 anni) and for Little Guest (0-8 years old) La Pasta al pomodoro Pasta with tomato sauce Allergeni 1.9. La Fettina di pollo ai ferri e patatine fritte Grilled chicken steak and french fries La Pallina di gelato Ice cream scoop La Bibita piccola Small soft drink ooooo La Pizza Baby (Margherita) 1.7. La Pallina di gelato Ice cream scoop La Bibita piccola Small soft drink 11,50 7,50 I nostri Contorni Our side dishes (*) Il nostro ricco buffet di verdure s.q. (crude, cotte e composte) (*) Our rich vegetables buffet (raw, boiled and composed) 4,00/8,00 Le patate saltate con Julienne di speck e cipolle Potatoes sautèed with smoked ham and onion julienne (*) Le patatine fritte (*) French fries 5,00 5,00 Coperto e servizio/cover and service 1,50 (*) In caso di difficoltà nel reperire qualche prodotto fresco in certi periodi dell anno, usati prodotti di alta qualità, congelati o surgelati (*) In case of high quality food shortage, deep-frozen product may be used