Golf Club Le Robinie Via Per Busto Arsizio, 9-21058 Solbiate Olona tel 0331.329337 - fax 0331.329266 www.lerobinie.com - ristorante@lerobinie.com
ANTIPASTI Starters 1. Crudo San Daniele Riserva con burratina Andriese San Daniele Riserva ham and burrata 2. Culatello Superiore di Parma con gnocco fritto Culatello with fried dumpling 3. Battuta di fassona, crema di gorgonzola e chips di patate viola Raw beef, blue cheese cream and purple potato chips 4. Lingua di manzo in bagnetto verde, cialde di nocciola Beef tongue in green sauce, salt hazelnut waffle 5. *Crudo di gamberi di Sicilia, zucca fritta e mirto Raw shrimps from Sicily, fried pumpkin and mirtle 6. *Mantecato di baccalà su crostone di polenta croccante e carciofi Purée of dried cod with crispy polenta and artichokes 7. Polpo cotto nella sua acqua e arrostito, pomodorini confit e cruditè di finocchi Roasted octopus, tomato confit and raw fennels *Potrebbero esserci prodotti surgelati chiedere al personale di sala-bar. *There may be frozen products ask the staff at the bar
PRIMI First Courses 8. *Riso carnaroli Tenuta Boni, blu di capra, castagne e carciofi Risotto with blue cheese, chestnuts and artichokes 9. Paccheri di Gragnano, pomodoro Le Robinie, paglia di reggiano Paccheri of Gragnano, tomato Le Robinie and parmesan 10. Zuppetta di fagioli borlotti, pancetta croccante Bean soup and crispy bacon 11. *Tagliatelle di semola rimacinata ai porcini e olio al rosmarino Semolina tagliatelle with wild mushrooms and rosemary oil 12. Gnocchi di patate, zucca e scaglie di castelmagno Potato dumplings, pumpkin and castelmagno cheese 13. Tonnarelli cacio sardo e pepe Spaghetti with cacio cheese and pepper *Potrebbero esserci prodotti surgelati chiedere al personale di sala-bar. *There may be frozen products ask the staff at the bar
SECONDI Second Courses 14. Fritto di pesce e verdure Le Robinie Fried fish and vegetables Le Robinie style 15. *Carre di cervo al burro di cacao, frutti di bosco, ristretto di balsamico Loin of deer with butter, wild berries and balsamic vinegar 16. Filetto di maiale, senape antica e mela cotogna Fillet of pork, mustard and quinces 17. Cotoletta di vitello alla milanese con rucola e pomodorini Veal steak Milanese style with rocket salad and cherry tomatoes 18. Trancio di branzino, carciofi e uva Slice of sea bass, artichokes and grapes 19. *Baccalà Morro, crema di patate, cipolla rossa Salt cod, potato cream, red onion 20. Tonno scottato, carciofi e lenticchie rosse Slice of tuna, artichokes and red lentils 20a. Contorni - Vegetables *Potrebbero esserci prodotti surgelati chiedere al personale di sala-bar. *There may be frozen products ask the staff at the bar
LA NOSTRA GRIGLIA E ALTRO The grill and more 21. Pescato del giorno secondo disponibilità (prezzo a seconda del mercato) Daily fish catch (price depending on the daily market) 22. Tagliata di Fassone piemontese, bouquet di verdure alla griglia Sliced beef fillet, grilled vegetables 23. Costata di Fassone piemontese, bouquet di verdure alla griglia Sirloin beef (Fassone) steak, grilled vegetables 24. Costata di Chianina toscana, bouquet di verdure alla griglia Sirloin beef (Chianina) steak, grilled vegetables 25. Costolette d agnello pre-salé, patate gialle al forno Lamb chops, baked potatoes 26. Fiorentina di Fassone piemontese, bouquet di verdure alla griglia Grilled Fassone T- bone steak, grilled vegetables
DESSERT 27. Tiramisù alla mia maniera Tiramisu my way 28. Mousse ai cachi, salsa moscato e spugna alchermes Persimmon mousse, custard sauce and alchermes 29. Éclairs all amaretto Amaretto éclairs 30. Monte bianco Mont blanc 31. Fondente rocher, rabarbaro Rocher dessert, rhubarb sauce 32. Frutta fresca al taglio, al carrello Choice of fresh fruit 33. Selezione di formaggi Caseificio Casera, le nostre confetture Caseificio Casera cheese selection with homemade marmalade
Allergeni - Allergens PORTATE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 3 9 X 20a - 33 2 12 13 X X 4 X X X X 5 X X 6 X X X 7 X X 8 X X 10 X X 11 X 14 X X X 15 X X 16 X X 17 X X 18 X X 19 X X X 20 X X 25 X X X 27 X X X X 28 X X X 29 X X X 30 X X X 31 X X X ALLERGENI Le portate non indicate in tabella non contengono allergeni. LEGENDA ALLERGENI 1 2 3 4 5 Cereali contenenti glutine: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut, e i loro ceppi derivati e prodotti derivati / Cereals containing gluten, i.e. wheat, rye, barley, oat, emmer, kamut, their derivative strains and by Crostacei e prodotti a base di crostacei / Crustaceans and products based on shellfish Uova e prodotti a base di uova / Eggs and byproduct Pesce e prodotti a base di pesce / Fish and products based on fish Arachidi e prodotti a base di arachidi / Peanuts and peanut-based products 8 9 10 11 12 Frutta a guscio: mandorle, nocciole, noci, noci di Acagiù, noci di Pecan, Noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia e noci del Queensland / Fruits in shell, i.e. almonds, hazelnuts, walnuts, cashew, pecan, Brazil, pistachios, macadamia nuts or Queensland nuts and their by-products Sedano e prodotti a base di sedano / Celery and products based on celery Senape e prodotti a base di senape / Mustard and mustardbased products Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo / Sesame seeds and sesame seeds-based products Anidride solforosa e solfiti / Sulphur dioxide and sulphites 6 7 Soia e prodotti a base di soia / Soy and soy-based products Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio) / Milk and dairy products (lactose included) 13 14 Lupini e prodotti a base di lupini / Lupine and lupine-based products Molluschi e prodotti a base di molluschi / Mollusks and products based on mollusks