FOOD SERVICE FOODSERVICE BAKING GUIDELINES:

Similar documents
FOODSERVICE BAKING GUIDELINES:

TRATTORIA CANGGU PANINI (SANDWICHES) CAPRESE Fresh mozzarella cheese, tomato, oregano and basil

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

Tagliere di affettati e formaggi misti con marmellate

Cured meat platter at your choice (Small or Big)(40 gr or 60 gr)

APPETIZER PROSCIUTTO E MELONE. Thin-sliced Parma ham wrapped in honey dew melon and served with mixed salad and cherry tomato S$ 18.

Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

LUNEDÌ 16 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Antipasti. Zuppa del Giorno (v) soup of the day. Vitello Tonnato Bruschetta al Pomodoro (v) 5.25

Served with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Prosciutto di Parma con Melone 7.95

MENU. Delicious Food

213 King Street Newtown ballaro.com.au Ballaro Streat Sicily Ballaronewtown

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

Antipasti Caldi. Pane & Focaccie. Antipasti Freddi

BRUSCHETTA CON POMODORINI (cherry tomatoes, garlic, basil, and oregano served on homemade bread)

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

THE FLAVOR in the tradition

PANINI. 1. Raffaello : 2. Bellini : 3. Bramante : 4. Giotto : 5. Leonardo : 6. Tiziano : 8. Veronese :

DUNNE & CRESCENZI. Antipasti ~ Served with warm Altamura bread, or Bretzel wholemeal or gluten free bread ~

Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese and Salami)

A LA CARTE GARLIC BREAD 4.50 WITH TOMATO 4.70 WITH MOZZARELLA 4.90 WITH CHERRY TOMATO & MOZZARELLA 5.50 MEXICAN GARLIC BREAD 5.20

`xçâ. Restaurant Pizzeria & Authentic Italian Kitchen

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

Starter/Antipasti. Ask for price of Lobster INSALATE / SALAD

Aperitivi. ANTIPASTO ALLA ROMANA 9.95 or for 2 people

Appetizers. Tagliere sardo raw ham, Tuscan bacon, salami, pecorino 8,00. Tagliere di formaggi misti cheese platter 7,00 8,00

Antico & Abruzzo Hotel - Café - Ristorante

Once upon a time, all food was. Organic

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

ANTIPASTI. FOCACCIA PUGLIESE south Italian bread with goat s curd (v) 12

Antipasti / Starters. Insalata / Salad

ANTIPASTI / STARTERS

ANTIPASTI. Antipasti Terra. Antipasti Mare. Antipasti Vegetariani Vegetarian SALSICCIA DELLO CHEF 6.95 GUAZZETTO DI COZZE E VONGOLE 6.

I NOSTRI ANTIPASTI (Our Starters)

R i s t o r a n t e P i z z e r i a G e l a t e r i a. Menu

Antipasti Freddi - Cold Starters

Le favorite dagli italiani

Selection of Hot Bites

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

Antipasti. *Zuppa Del Giorno Homemade Soup Served with a Crusty Roll. *Pizze All Aglio Pizza Garlic Bread (add cheese for 1.

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily.

Frittura di Gamberi e Calamari 6.95 Deep fried King Prawns and Squid rings served with tartar sauce & lemon

Bruschetta (min. 2 pers.) (grilled bread rubbed with garlic and topped with extra-virgin olive oil, salt and pepper)

LUNEDì 12 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

V E G E T A R I A N P A N I N I 6" $ " $7.49. Napoli. Milano Ham, salame, provolone, lettuce & tomato

Menu Pizzeria da martedì a domenica. from Tuesday to Sunday

MENÙ PRANZO / LUNCH MENÙ DALLE ALLE / FROM 12PM TO 3PM

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

ANTIPASTI (STARTERS) Gamberoni Fritti 8.90 Deep Fried King Prawns in a light batter served with garlic oil.

Tagliere di Pesce Margherita Smoked sword fish, tuna and salmon, with crispy bread and salad 90 AED Burrata Pugliese con Pomodorini 280 G 120 G Creamy

MINESTRE SOUP ANTIPASTI STARTERS

Assorted of Cold Cuts And Cheese, Grilled Market Fresh Vegetables, Caprese, Sliced Tomato with Bocconcini, extra virgin olive oil & fresh basil

THE CHEF RECOMMENDS TODAY

MINISTRE SOUP ANTIPASTI STARTERS

Lunch Menu. Starters. Mains. Desserts. Pollo Al Vino Rosso Breast of chicken with shallots, mushrooms, oregano and tomato sauce.

Stuzzichini & Antipasti

Welcome to La Scala!

TAPAS SALAD & STARTERS 9. ASPARAGI E PROSCIUTTO CRUDO 21. FORMAGGI DEL GIORNO ASSORTED CHEESE PLATTER SERVED WITH CRACKERS, JAM AND GRAPES 19

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a

ANTIPASTI (APPETIZER)

38 55 ANTIPASTI STARTERS

LUNEDÌ 2 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products

Antipasto. Pane Aglio 3.90 Stone baked bread with garlic butter. Pane Aglio con Mozzarella 3.90 Stone baked bread with garlic butter & mozzarella.

SCHEDA TECNICA PRODUCT SPECIFICATION

Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese 14

Antipasti (Appetizer)

LUNEDÌ 17 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Antipasti - Appetizer s - Starters - Freddo

*Add chicken, smoked salmon or prosciutto $ 3.00 *Add ham, sausage, pepperoni or cheese $ 2.00 *Add mushroom, veggie, onion, olives, pesto $ 1.

ANTIPASTI. POLPETTE D AGNELLO lamb meatballs in a tomato sauce served with homemade wholemeal bread 19 PIZZA ALL AGLIO

Ristorante Pizzeria Italiano La Stella Marina

SALADS SOUPS. MINESTRONE 290 POTTAGE OF THE DAY 290 (tomato, broccoli, season vegetables) BREAD

Ristorante delposto.co.uk

CATALOG Frozen bakery products from 1978

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products

Gli Antipasti Starter

We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO

Fresh creamy fior di latte mozzarella, sliced vine-ripened tomatoes, fresh basil, oregano, extra virgin olive oil & marinated black olives.

ANTIPASTI - STARTERS 02 ANTIPASTO NAPOLI EURO 03 ANTIPASTO SUDITALIA EURO 04 ANTIPASTO MARE EURO

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

A La carte. Olive nere taggiasche e verdi di Cerignola [V] Mixed olives

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

ANTIPASTI Appetizer. Tortino di pecorino senese con crema di pera Sienese pecorino cheese pie with pear cream

Starters and Mixed salad

331 West 38th Street (btw. 8th and 9th Ave.) New York, NY Fax. (Dress Code: Casual)

Leonardo s. ristorante italiano A LA CARTE MENU

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

PIZZA. 1 Pizza Margherita With tomatoes, cheese... 6,50. 2 Pizza Paprika w ith tomatoes, cheese, red pepper... 7,50

Sunday Roast beef pork lamb gammon

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a

Main Menu Viva Italian Restaurant Pizzeria

Trio di Bruschetta Calamari Fritti Coppa di Gamberetti Costolette di Maiale Pate della Casa Fegatini Piccanti 7.

VIVA. ristorante MENU

ANTIPASTI / SECONDO STARTERS / MAIN COURSES

LUNEDÌ 24 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Transcription:

FOOD SERVICE Modalità di preparazione: Paffute, Focaccia Toscana e Snack Forno ventilato: togliere il prodotto dalla confezione e lasciarlo scongelare a temperatura ambiente per 45 minuti circa. Nel frattempo far scaldare il forno ad una temperatura di 220 C. Riscaldare sulla griglia del forno per 6-8 minuti circa. Piastra: togliere il prodotto dalla confezione e lasciar scongelare. Cuocere su piastra a 250 C per 2-4 minuti. Pizze Forno ventilato: togliere il prodotto dalla confezione e lasciarlo scongelare a temperatura ambiente per 10 minuti circa. Nel frattempo far scaldare il forno ad una temperatura di 220 C. Riscaldare sulla griglia del forno per 6-8 minuti circa. BAKING GUIDELINES: Paffute, Focaccia Toscana and Snack Fan Oven: remove the product from the packaging and let it defrost for about 45 minutes. In the meantime preheat the oven to a temperature of 220 C. Bake it on the oven tray for about 6-8 minutes. Grill: remove the product from the packaging and let it defrost. Bake it on the grill at 250 C for 2-4 minutes. Pizze Fan Oven: remove the product from the packaging and let it defrost for about 10 minutes. In the meantime preheat the oven to a temperature of 220 C. Bake it on the oven tray for about 6-8 minutes.

NORCINA 300 g - Ø 22 cm Salsiccia, funghi e formaggio Pork sausage, mushrooms and cheese FF0189 RUSTICA 310 g - Ø 22 cm Prosciutto cotto e mozzarella Ham and mozzarella FF0183 norcina - rustica - italiana ITALIANA 300 g - Ø 22 cm Stracchino, rucola e mozzarella Stracchino cheese, fresh rocket and mozzarella cheese FF0190

CONTADINA 310 g - Ø 22 cm Melanzane grigliate, zucchine grigliate, peperoni grigliati e formaggio Grilled aubergines, grilled courgettes, grilled peppers and cheese FF0185 CAPRESE 310 g - Ø 22 cm Pomodoro a cubetti, mozzarella e olive verdi Tomato cubes, mozzarella cheese and green olives FF0186 MONTANARA 310 g - Ø 22 cm Prosciutto, pancetta, funghi e formaggio Prosciutto, bacon, mushrooms and cheese FF0184 contadina - caprese - montanara

MEDITERRANEA 310 g - Ø 22 cm Tonno, cipolla, mozzarella e pomodorini Tuna, onion, mozzarella cheese and tomato cubes FF0187 MONTE ROSA 300 g - Ø 22 cm Speck e brie Smoked raw ham and brie cheese FF0188 mediterranea - monte rosa Tutte le focacce sono fornite intere ALL FOCACCIAS ARE PROVIDED AS WHOLE

PIZZA PANINO 14X110 g - 18x9 cm Panino da farcire Panino ready to fill FK0141 80X120 2 84 12 7 SVILATINO 18x130 g - 24x5 cm Salsa di pomodoro e mozzarella Tomato sauce and mozzarella FG0067 80X120 1 144 12 12 CALZONE 12 x 160 g - 20x10 cm Salsa di pomodoro e mozzarella Tomato sauce and mozzarella FG0064 80X120 2 84 12 7 pizza panino - svilatino - calzone

PIZZETTA MARGHERITA 10 x 130 g - Ø 18 cm Pizzetta farcita con salsa di pomodoro e mozzarella Topped with tomato sauce and mozzarella FA0331 80X120 1 216 24 9 2 x 90 g - Ø 13 cm Pizzetta farcita con salsa di pomodoro e mozzarella Topped with tomato sauce and mozzarella FD0027 80X120 20 70 14 5 FOCACCIA TOSCANA 3 x 220 g - Ø 21 cm Olio extra vergine di olive e sale grosso Extra virgin olive oil and sea salt FK0086 80X120 8 56 7 8 100X120 8 80 8 10 pizzette margherita Ø 13 cm e Ø 18 cm - focaccia toscana

BASE BIANCA 2 x 240 g - Ø 29 cm Base di pizza con olio di oliva Pizza base topped with olive oil FK0155 80X120 10 48 8 6 100X120 10 70 10 7 BASE ROSSA 2 x 290 g - Ø 29 cm Base di pizza con salsa di pomodoro Pizza base topped with tomato sauce FK0154 80X120 8 48 8 6 100X120 8 70 10 7 base bianca - base rossa

MARGHERITA BAR 1 x 390 g - Ø 30 cm Farcita con salsa di pomodoro e mozzarella Topped with tomato sauce and mozzarella FA0181 80X120 12 48 8 6 100X120 12 70 10 7 GRANPIZZA MARGHERITA 2 x 320 gr - Ø 29 cm Farcita con salsa di pomodoro e mozzarella Topped with tomato sauce and mozzarella FA0360 80X120 8 48 8 6 100X120 8 70 10 7 margherita bar - granpizza margherita

RUCOLA E POMODORINI 1 x 225 g - 13x31 cm Farcita con mozzarella, rucola fresca e pomodorini Topped with mozzarella, fresh rocket and cherry tomatoes FA0266 80X120 6 204 17 12 100X120 6 315 21 15 MARGHERITA 1 x 220 g - 13x31 cm Farcita con salsa di pomodoro e mozzarella Topped with tomato sauce and mozzarella FA0289 80X120 6 204 17 12 100X120 6 315 21 15 PALA BIANCA 1 x 125 g - 13x31 cm Base di pizza pala con olio di oliva Pala crust with olive oil FK0160 80X120 8 204 17 12 100X120 8 360 24 15 pala rucola e pomodorini - pala margherita - pala bianca