ANTIPASTI Ostriche, scampi e gamberi rossi di Sicilia 18,00 Oysters, scampi and red shrimp of Sicily Mosaico di carpacci di pesce marinati al lime 16,00 Mosaic of marinated in lime carpaccio fish Plateau Royal (per due persone) 110,00 Royal Plateau (for two people) Cappesante alla griglia 16,00 Grilled scallops Bollito misto di pesce 18,00 piovra, seppie, code di gambero, cannocchie, moscardini neri e uova di seppia Mixed boiled fish with octopus, cuttlefish, shrimp tails, mantis, black curled octopus and cuttlefish roe Spuma di patate allo zafferano con zuppetta di pesce 14,00 Saffron potato cream with fish soup L Autunno 14,00 Sufflè di zucca su letto di fonduta e frivolezze autunnali Autumn, pumpkin sufflè on fondue bed and autumn frivolities Culatello di Zibello con gnocco fritto e mostarde di fichi 14,00 Culatello ham from Zibello with fried dumplings and fig mustard CONTORNI E FORMAGGI Verdure bollite di stagione 6,00 Boiled vegetables Verdure alla griglia 6,00 Grilled vegetables Degustazione di formaggi con mostarde e miele 16,00 Cheese platter with mustards and honey
PRIMI PIATTI Spaghettini alle vongole veraci Spaghetti with clams 15,00 Gnocchetti di rape rosse con ragù di granseola 15,00 Red raspberries gnocchies with spider-crab ragout Tagliolini all astice con pomodorino pachino 20,00 Tagliolini with lobster and cherry tomato Fettuccine al nero di seppia con verze, seppioline e bottarga di muggine 14,00 Black cuttlefish fettuccine with spells, cuttlefish and pressed & dried cefalo roe Risotto con crema di zucca, gamberi rossi di Mazzara del Vallo e stracciatella (minimo per due persone) 16,00 p.p. Risotto with pumpkin cream, red prawns of Mazzara del Vallo & stracciatella fresh cheese (for two people minimum) Maccheroncini all Amarone con guanciale croccante e formaggio di Fossa 14,00 Amarone wine macaroni with crunchy bacon and Fossa cheese Cannelloni di burrata su crema di porcini 12,00 Burrata fresh cheese cannelloni on porcini cream Tagliolini ai 24 tuorli con tartufo nero della Lessinia 16,00 Tagliolini with 24 yolks with Lessinia black truffle Pasta senza glutine Gluten free pasta
SECONDI PIATTI Frittura di pesce, crostacei e tempura di verdure 20,00 Mixed fried of fish and seafood with vegetables tempura Turbante di branzino con cips di patate viola e spuma di topinambur 20,00 Sea bass turban with purple potato cips and topinambur cream Tagliata di tonno al sesamo in salsa di soia con guacamole al mango 22,00 Sliced tuna with soy sauce and mango guacamole Filetto di scorfano in zuppetta con carta da musica 18,00 Scorpionfish thread in soup with music paper Misto gratin di crostacei aragosta, scampi, gamberoni e cannocchie 28,00 Mixed gratin of crustaceans, lobster, scampi, prawns and mantis Farcito di baccalà alla Vicentina con polentina di riso al nero di seppia 20,00 Stuffed with baccalà Vicentina style with rice polenta with cuttlefish ink Maialino da latte in soft cook con riduzione al mirto e cavolo rosso al coriandolo 18,00 Pork in soft cook with myrtle reduction and red cabbage coriander Petto di faraona in casseruola all aceto balsamico con verdurine dell orto 18,00 Guinea fowl breast at balsamic vinegar, in casserole and vegetable garden Tagliata di black angus al tartufo nero della Lessinia 20,00 Sliced black angus with Lessinia black truffle
MENU della TRADIZIONE Soppressa Veneta e crostini di polenta della tradizione Soppressa veneta and polenta croutons Maccheroncini all Amarone con guanciale nostrano e formaggio di fossa Amarone Maccherone with bacon and aged cheese - Tagliata di manzo al tartufo nero della Lessinia Sliced beef with Lessinia black truffle Pere cotte al Recioto della Valpolicella con crema al mascarpone Pears cooked in Valpolicella Recioto wine and mascarpone cheese cream 35,00 p.p Il Menù viene servito minimo per due persone Menù served for a minimum of two people MENU di PESCE FISH MENU Degustazione a sorpresa Surprice fish tasting 6 piatti 6 courses 60.00 Il menù viene servito minimo per due persone e per la totalità del tavolo Menù served for a minimum of two people and all the table I Menù vengono serviti minimo due persone Menù served for a minimum of two people
Si avvisa i gentili clienti che non si accetta l'american Express We inform our customers that we don t accept American Express In caso di allergie o intolleranze siete pregati di comunicarlo al personale di sala In case of allergies or intollerance please inform our staff ** In mancanza di prodotto fresco, possono essere utilizzati prodotti congelati In t he absence of fresch product, can be used for frozen product s * Conforme alle prescrizioni del Regolamento (CE) 853/2004, alleg. 3,sez. 4, cap. 3, let. D, pto 3 Conform s t o requi rements of Regulati on (EC) 853/2004, annex 3, secti on 4, chapter 3, poi nt D -3