OSTRICHE FINES DE CLAIRE..3,00 cad Oyster fines de claire. GAMBERO ROSSO MAZARA.5,00 cad Red shrimps of Mazara. SCAMPO.

Similar documents
Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily.

Antipasti / Appetizers

Menu. primavera spring Giuseppe Forte. executive chef

-Antipasti/Appetizers-

l Arte dell Ospitalita

CHRISTMAS MENU RADISSON BLU ES. HOTEL, ROME

I Nostri Antipasti- Starters

LUNEDì 3 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

Once upon a time, all food was. Organic

Antipasti / Appetizers

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil

LUNEDÌ 12 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 5 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

LUNEDÌ 15 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti. starters. Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal)

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

LUNEDÌ 11 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

LUNEDÌ 12 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI. Sarde marinate 5 marinated sardines

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

LUNEDÌ 15 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

RISTORANTE L ORANGERIE MENU ESTATE 2018 L ORANGERIE RESTAURANT SUMMER MENU 2018

Degustation Menu. Pesce Merluzzo, Verdure Grigliate Pan Seared Cod Fish served with Grilled Vegetables and Vanilla Tomato Sauce

Antipasti. Salumi tipici Toscani e crostini Typical Cutting board with cold cuts and crostino. Primi Piatti

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

LUNEDÌ 3 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Nigiri (2 pezzi) N30. Sake Salmone / Salmon 3.00 N31. Suzuki Branzino/ Bass 3.00 N32. Ebi 3.00 Gambero cotto / Cooked shrimp

PER INIZIARE. Appetizer

LUNEDì 3 APRILE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Carpaccio di manzo, carciofini e scaglie di parmigiano in salsa di limone

Piatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket

Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese and Salami)

LUNEDÌ 26 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

Take Away- Home Delivery Menu Japanese

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00

ANTIPASTI INSALATE / STARTERS / HOT AND COLD APPETIZERS

Menu. Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle

Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese 14

Ostriche, scampi e gamberi rossi di Sicilia 18,00 Oysters, scampi and red shrimp of Sicily

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

Antipasti - Appetizers

Menù Degustazione. Fritto di Frittata. Il nostro Sgombro. Caldo Freddo. Petto d anatra con mele, crocchetta di patata viola e salsa teriyaki

LUNEDÌ 22 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily

LUNEDì 17 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Berton al Lago restaurant restaurant menu. Raffaele Lenzi Executive Chef

LUNEDÌ 14 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

A selection of Handmade pastas, authentic Tuscan creations with vibrant ingredients filling our menu and combined with zesty-curated flavors, leaving

Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

ANTIPASTO DI TERRA APPETIZERS OF EARTH

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a

Antipasti di terra. Tartare di scottona pomodoro ramato e olive taggiasche Beef tartare, auburn tomato and taggiasca olives 15

LUNEDÌ 27 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Come prima Ristorante italiano

LUNEDÌ 1 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

The Italian Experience...

Antipasti - Appetizers

LUNEDì 14 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Our menu philosophy is based on the idea of sharing, of coming together to enjoy exquisite cuisine. Chef Matteo Fracalossi

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

TRATTORIA CANGGU PANINI (SANDWICHES) CAPRESE Fresh mozzarella cheese, tomato, oregano and basil

An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.

LUNEDì 16 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI. Antipasti Terra. Antipasti Mare. Antipasti Vegetariani Vegetarian SALSICCIA DELLO CHEF 6.95 GUAZZETTO DI COZZE E VONGOLE 6.

À la Carte. Crema di Melanzane e Streghe 4.95 Aubergine paste with homemade rosemary crackers *V

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

LUNEDì 22 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Family-Style. Group Dining Menus. Little Italy 1359 W. Taylor St Chicago, IL

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche

BEL CIBO. contemporary italian dining

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer

Welcome to Marini s on 57

Bruschetta (V) AED 52 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00

Our menu philosophy is based on the idea of sharing, of coming together to enjoy exquisite cuisine. Chef Matteo Fracalossi

P ositano bites deep.it is a dream place that isn t quite real when you are there and becomes beckoningly real after you have gone.

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Crudità. Degustazione di carpacci, ostriche e crostacei (Consigliato per due persone) Tas$ng of raw seafood (Recommended for two persons) 25,00

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

LUNEDì 28 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Transcription:

TAPAS & CRUDI OSTRICHE FINES DE CLAIRE..3,00 cad Oyster fines de claire GAMBERO ROSSO MAZARA.5,00 cad Red shrimps of Mazara SCAMPO. 5,00 cad Prawn TARTARE o SASHIMI secondo il pescato...6,00 Tartare or Sashimi of the day COZZE E MAZZANCOLLE AL VAPORE CON ARIA DI MARE AL WASABI... 8,00 Steamed mussels and prawns with wasabi TEMPURA DI QUAGLIETTE CON SALSA AGRODOLCE 7,00 Tempura of quail with sweet and sour sauce UDON WAVE STYLE.. 9,00 (tagliolini-brodo e carne di faraona-miso piccante) Noodle soup with guinea fowl meat and spyci miso PICCOLA PANCETTA CROCCANTE CON MISO PICCANTE 7,00 Crispy fried bacon with spyci miso sauce VERDURE STAGIONALI AL FORNO CON ZENZERO.. 6,00 Roasted vegetable with ginger CRUDO WAVE PER 1 O 2 PERSONA/E. 16,00 /32,00 Raw fish plate for 1 or 2 person/people

ANTIPASTI-Starter TORTINO DI SGOMBRO E PATATE CON CHIPS DI RAPA ROSSA E MISO ALLA SENAPE..9,00 Mackerel and potatoes pie with chips of red turnip and miso INSALATA DI RISO NERO CON CAVOLFIORE CROCCANTE E CALAMARETTI SCOTTATI... 12,00 Black rice salad with crispy cauliflower and shrimp FRITTURA MISTA DI PESCE....16,00 Mixed fried seafood COCKTAIL DI POLPO ARROSTO CON FAGIOLI AZUKI E SPUMA DI LIMONE....13,00 Roasted octopus cocktail with azuki beans and lemon sauce CAPESANTE ARROSTO CON SALSA ALLA FONTINA E CIALDA AL NERO..13,00 Sauteed scallop served with fontina cheese sauce and black crispbread TAGLIERE DI SALUMI, FORMAGGI E BURRATA..13,00 Ham, cheese and burrata plate PANCETTA FRESCA DI MAIALE CROCCANTE CON MISO PICCANTE....9,00 Crispy fried bacon with hot miso sauce

PRIMI-First course TAGLIOLINI BIANCO E NERO CON PESCATO DEL GIORNO E PESTO DI VERDURINE E LIME..... 14,00 Black and white noodles pasta with fish of the day GNOCCHETTI DI PATATE VIOLA CON VONGOLE,BOTTARGA E SALSA DAIKON.....15,00 Violet gnocchetti with clams, fish egg and daikon sauce CAPPELLACCI RIPIENI ALL ASTICE CON PISTACCHI FINOCCHIETTO E SALSA ALLO ZENZERO... 18,00 Cappellacci with lobster pistachio and ginger sauce SPAGHETTONE AJO E OIO CON SASHIMI DI TONNO ED ERBA CIPOLLINA....13,00 Spaghetti with olive oil and garlic with sashimi of tuna and chive RAVIOLONE RIPIENO DI LEPRE E BURRATA CON TE NERO AFFUMICATO....14,00 Dumpling of hare meat,burrata cheese and black tea PACCHERI CON FUNGHI SHITAKE, SALSA AL PECORINO E GUANCIALE CROCCANTE...13,00 Paccheri pasta with mushrooms,cheese sauce and crispy bacon

SECONDI-Second course TRIGLIA ARROSTO, BROCCOLO ROMANO SALSA DASHI E BOTTARGA 17,00 Roasted mullet with broccoli,dashi sauce and fish eggs CALAMARI COTTI A BASSA TEMPERATURA CON SAKE E CIME DI RAPA CROCCANTI..18,00 Roasted squid with sake sauce and crispy turnip greens SCAMPI SCOTTATI SU SALE ROSA CON LE TRE SALSE: MAIONESE PICCANTE,SALSA DI FAGIOLI AZUKI, SALSA DI SOIA E SAKE......19,00 Roasted prawn with spicy maionese,been sauce,soy and sake TATAKI DI SALMONE SELVAGGIO(servito a temperatura ambiente) CON PATATE VIOLA E MISO ESSICCATO..20,00 Tataki of wild salmon with violet potatoes and miso PESCATO DEL GIORNO CON SALSA CACCIATORA E GUACAMOLE AL WASABI.....18,00 Rosted fish with olive sauce and guacamole of wasabi MAIALINO COTTO A 70 CON POLENTA CROCCANTE E CONFETTURA DI MELE ALLO ZENZERO...20,00 Pork cooked with crispy cornmeal mush and apple jam and ginger FILETTO DI WAGYU ALLA WELLINGTON SALSA TERIYAKI E VERZA VIOLA ARROSTITA 25,00 Wagyu beef tenderloin wellington style with teriyaki sauce and savoy cabbage

DESSERT TRIS GELATI E SORBETTI PRODUZIONE WAVE 7,00 Three kinds of sherbets and ice cream PANNA COTTA AL VINO DI PRUGNE CON GRANITA DI CAFE AMARA..7,00 Panna cotta with plum wine and ice coffe AUTUNNO (BRULEE DI NOCI CON GANACHE AL CIOCCOLATO, SPUMA DI VANIGLIA,GELATINA AL SAKE)..7,00 Autumn brulee of walnut with chocolate,vanilla mousse,sake jelly INVERNO (BROWNIE AL CACAO CON CREMA CALDA ALLO ZENZERO)....7,00 Brownie of cocoa with hot cream with ginger ESTATE (GELATO MOCHI AL THE VERDE, SALSA AL MANDARINO E GELSOMINO CALDA)..7,00 Summer (ice cream mochi of green tea and hot sauce of mandarine and jasmine)

DEGUSTAZIONE DI MARE-Tasting menù of fish OSTRICA E TARTARE Oyster and tartare COCKTAIL DI POLPO ARROSTO CON FAGIOLI AZUKI Roasted octopus cocktail with azuki beans PICCOLA VARIAZIONE DI FRITTURA Mixed fried seafood GNOCCHETTI DI PATATE VIOLA, VONGOLE E BOTTARGA Gnocchetti of violet potatoes with clams and fish egg PESCATO DEL GIORNO CON SALSA CACCIATORA E GUACAMOLE AL WASABI Rosted fish with olive sauce and guacamole of wasabi ESTATE (GELATO MOCHI AL THE VERDE,SALSA AL MANDARINO E GELSOMINO CALDA) (ice cream mochi of green tea and hot sauce of mandarine and jasmine) 35,00 * PER I MENU DEGUSTAZIONE SI CHIEDE LA PARTECIPAZIONE DELL INTERO TAVOLO

DEGUSTAZIONE DI TERRA-Tasting menù of meat VERDURE STAGIONALI AL FORNO CON ZENZERO Roasted vegetable with ginger PANCETTA FRESCA DI MAIALE CROCCANTE CON MISO PICCANTE Crispy bacon with spicy miso TEMPURA DI QUAGLIETTE CON SALSA AGRODOLCE Tempura of quail with sweet and sour sauce RAVIOLONE CON LEPRE E BURRATA E THE NERO AFFUMICATO Dumpling of hare meat and burrata cheese with black tea MAIALINO COTTO A 70 CON POLENTA CROCCANTE E CONFETTURA DI MELE ALLO ZENZERO Pork cooked with crispy cornmeal mush and apple jam and ginger PANNA COTTA AL VINO DI PRUGNE CON GRANITA DI CAFE AMARA Panna cotta with plum wine and ice coffe 30,00 *PER I MENU DEGUSTAZIONE SI CHIEDE LA PARTECIPAZIONE DELL INTERO TAVOLO