280 Cocktail de boas vindas com canapés e bebidas, jantar buffet, música ao vivo, bebida à meia noite e acesso à After-Party com bar aberto. Selecção de vinho, cervejas e refrigerantes incluidos durante o jantar. Welcome reception with canapes and drinks, bu ffet dinner, live music, midnight toast and acess to After-Party with open bar. Selected wine, beers and soft drinks included during dinner.
Selecção de pão, focaccia, grissinis, etc Selection of bread, focaccia, grissini, etc Salada de folhas e verduras simples Alface, lollo, red oak, endívia, tomate, tomate cereja, frisée, canónigos, pepino, beterraba, pimentos, cenoura ralada, cenoura à Algarvia, milho doce, grão de bico, feijão Selection of lettuces and fresh vegetable, lettuce, lollo, red oak, endive, frisée, tomato, cherry tomato, mâche, cucumber, beetroot, Bell peppers, grated carrot, Algarvian carrot salad, sweet corn, chick pea, beans MOLHOS E CONDIMENTOS SAUCES AND GARNITUDE Vinaigrette, mil ilhas, roquefort, mostarda, iogurte com hortelã, balsâmico, cebola picada, croûtons, anchovas, lascas de parmesão, azeitonas marinadas Dressings and condiments, Vinaigrette, thousand islands, Roquefort, mustard, yogurt with mint, balsamic Chopped onion, croûtons, anchovy, parmesan shavings, marinated olives CANTINHO DO ZEST ZEST CORNER Húmus de abóbora com azeitonas pretas Pumpkin hummous with black olives Salada de atum fumado com abacate, mizuna e vinagrete de romã e yuzi Smoked tuna salad with avocado,mizuna and vinaigrette of pomogranate and yuzi Salada de endivias, pêra e funcho com queijo de cabra e vinagrete de mel e chardonay Endive salad, pear and fennel goat cheese with honey and chardonnay vinaigrette Seleção de arroz selvagem, lentilhas, quinôa e salteado de legumes da época Selection of wild rice, quinoa, letntils and sauteed vegetables of the season Canelloni com cogumelos selvagens e queijo ricota Canelloni with wild mushrooms and ricotta cheese Caril de tofu, couve flôr e grão de bico Curry of tofu, cauliflower and chick peas
CANTINHO JAPONÊS JAPANESE CORNER Variedade de Sashimi, Sushi e California rolls Sashimi, sushi and California roll selection FRIOS / COLD Salada de polvo à Algarvia com batata doce / Algarvian octopus salad Salada de lascas de bacalhau com alho e coentros / Salted cod slices with garlic and coriander Salada de maçã reineta com aipo e romã / Salad of raineta apple with celery and pomegranate Salada de abacate e camarão / Shrimps and avocado salad Salada feijão branco com miolo de buzinas e biqueirão / White beans with sea horn and anchovy Salada de espargos brancos e verdes com molho balsâmico e tomate seco Asparagus with sun dried tomato and balsamic dressing Salada fregula com legumes assados / Fregula pasta salad with roasted vegetable Ananás grelhado com peito de pato fumado / Smoked duck breast and roasted pineapple Salada de vieiras marinadas / Marinated sea scallops Leitão assado / Roasted suckling pig Presunto e Lomo Ibérico / Cured ham and cured Iberian pork loin Seleção de queijos / Selection of cheeses Salmão em Bellavista e tranches de salmão com maionese de wasabi / Salmon Bellevue and tranches with wasabi mayonnaise Peito perú recheado com frutos secos / Turkey breast filled with dried fruit Paté em crosta com Armagnac / Crusted paté with Armagnac Estação ao vivo de cheviche com crocante de batata doce Live station Ceviche with Crispy Sweet Potato MARISCO / SEAFOOD DISPLAY Lagosta e Lagostinha de St Tristão ao vapor, molho Calypso e maionese de alho Half poached lobster and St Tristan lobster tail, Calypso sauce and aïoli Lagostim, camarão da costa, sapateira, percebes, ostras da ria formosa, mexilhão, búzios Crayfish, shrimp, crab, barnacles, ria formosa oysters, mussels, buzios
QUENTES / HOT Creme de Faisão com cogumelos e cantareles Pheasant cream with mushrooms Rack de borrego recheada com figo e amendôa, alcachofra grelhada, molho de tomate seco e manjericão Lamb rack, with grilled artichokes, jus with sun dried tomato and basil Saltimboca de vitela com puré de batata doce e molho de salva Veal with sweet potatoe puree and savory sauce Pato quinta da marinha com couve roxa, sultanas e maçã molho de laranja e mel Duck with cabbage, grapes, apple and orange-honey sauce Lombinho de javali com cebolinhas caramelizadas e espargos selvagens Wild boar tenderloin with caramelized onions and wild asparagus Postinhas de bacalhau à Minhota com broa de milho, sobre grelos salteados Salt cod fish Minho style, Portuguese cabbage sprouts and corn bread Garoupa assada com camarão,funcho salteado e manteiga de marisco, gengibre e aneto Roll of sole filled with shrimp, bisque sauce with ginger and dill, sauteed fennel Espetada de lulas com chouriço e cebola e molho romesco Squid kebab with onion and chorizo, romesco sauce Frango na púcara / Stewed chicken Polvo à lagareiro servido no tacho / Stewed octopus Lasanha de vegetais com queijo borrata Vegetable lazanha with borrata cheese Batata salteada com alho e trufa Sautéed potato with garlic and truffle Arroz basmati tricolor perfumado com cardamamo e canela Perfumed basmati rice with cinnamon and cardamom Verduras mistas grelhadas / Mixed grilled vegetables CARVING Lombo Wellington, molhos Madeira e cogumelos selvagens Beef Wellington, Madeira wine and wild mushroom sauce Ribeye
SOBREMESAS / DESERTS Lampreia de ovos Bolo Rei / Portuguese Kings Cake Pudim de manga e maracujá / Mango and passion fruit pudding Cheesecake Leite creme de pistachio / Pistachio cream Pêras em vinho do Porto / Port wine poached pear Pudim caramelo / Crème Caramel Torta de amêndoa / Almond cake roll Torta de laranja / Orange cake roll Bolo de mousse de chocolate / Chocolate mousse cake Bolo de mel e frutos secos / Honey and dried fruit cake Tarte de fruta tropical fresca / Tart of fresh tropical fruit Tarte de mirtilos / Blueberry tart Salada de fruta com lichias / Fruit salad with lychees Fruta da época / Seasonal fruit CEIA / AFTER DINNER Caldo verde com couve do vale do freixo / Portuguese cabagge soup Mini pão com chouriço / Mini chorizo bread Bifanas em pão do caco com cebola roxa caramelizada Pork Bifana in Bolo do caco and caramelized onion Rissóis de leitão / Suckling pig dumplings Tarteletes de vegetais tomate seco e basílico Tartlete of vegetables and dry tomato with basil Mini pastéis de nata / Mini pastéis de nata Seleção de fruta fesca e frutos secos Selection of Fresh fruit and dry fruits Os preços indicados nos menus são por pessoa. The prices indicated on the menus are per person.