Polievky / Soups 0,25l Slepačí vývar s domácimi rezancami, mäsom a zeleninou Chicken broth with homemade pasta, chicken meat and vegetables 3,5 GOPASS 1 + 60 b Staroslovenská hubová polievka na kyslo Traditional Slovak sour mushroom soup 4 Polievka podľa ponuky dňa Soup of the Day 3 Predjedlá / Starters 100g Marinovaný pstruh s bylinkovou majonézou a rebarborou Marinated trout with herb mayonnaise and rhubarb 10 Poširovaná falošná teľacia sviečkovica s tuniakovou omáčkou Poached fake veal fillet with tuna sauce 11 Raviola plnená bryndzou na špenáte s karfiolovým veloute Ravioli stuffed with sheep cheese on spinach with cauliflower veloute 8 Marinovaná reďkovka s hríbami a mangom Raw Marinated radish with mushrooms and mango 6
Hlavné jedlá / Main courses Ryby / Fish Filety zo pstruha dúhového s vanilkovo zemiakovou kašou, špargľou a paradajkami Fillets of rainbow trout with vanilla mashed potatoes, asparagus and tomatoes 16 / 170g Losos s opekanými zemiakmi, zeleninou a kôprovou omáčkou Salmon with roasted potatoes, vegetables and dill sauce 18 / 150g Slávky na víne s cesnakovou bagetou Mussels cooked in wine with garlic baguette 11 / 300g Hydina /Poultry 200g Kuracie prsia z domáceho chovu s polentou, brokolicou a zeleninovým ragout Chicken breast from farm breeding with polenta, broccoli and vegetable ragout 14 Kačacie prsia s gratinovaným zemiakom, karfiolom a hráškovým pyré Duck breast with gratin potatoes, cauliflower and pea puree 16 Hovädzina / Beef Fillet steak 24 / 200g Flank steak 25 / 300g
Teľacina / Veal 200g Teľací krk s romanescom a domácimi zemiakovými kroketami Veal neck with romanesco and homemade potato croquettes 19 Jahňacina / Lamb 170g Jahňací chrbát s batátovým fondantom a špenátom Saddle of lamb with sweet potato fondant and spinach 21 Bravčovina / Pork 170g Bravčová panenka s petržlenovou tarhoňou a kuriatkami Pork fillet with parsley Slovak rice and mushrooms 16 Divina / Game 170g Ragout z jeleňa s krupicovým knedlíkom, cibuľkami a lesným ovocím Ragout of deer with semolina dumplings, onions and berries 18 Bezmäsité jedlá / Vegetarian meals 250g Tagliatelle so sušenými paradajkami, julienne zeleninou a parmezánom Tagliatelle with sun dried tomatoes, vegetables and parmesan 9 Hráškové rizoto s mätou Peas risotto with mint 9
Tradičné jedlá / Traditional dishes Bryndzové halušky so slaninkou, zákvas Homemade gnocchi served with a sheep cheese sauce and bacon, sour milk 9 / 350g GOPASS 4 + 120 b Čučoriedkové pirohy s orechami a horúcou čučoriedkovou omáčkou Blueberries ravioli with nuts and a hot blueberries sauce 9 / 210g GOPASS 4 + 120 b Šaláty / Salads Cézar šalát Ceasar salad 9 / 260g Šalát z rukoly s konfitovanými paradajkami, kuriatkami a reďkovkami Arugula salad with confit tomatoes, mushrooms and radish 9 / 220g Polníček s konfitovanými figami, mozzarellou a orechami Salad with confit figs, mozzarella and nuts 9 / 220g Zeleninový šalát s orechami a hroznom - Raw Vegetable salad with walnuts and grapes 9 / 250g Miešaný zeleninový šalát s francúzskym dresingom Mixed vegetable salad with French dresing 5 / 150g
Prílohy / Side dishes 150g Varené zemiaky / Boiled potatoes Opekané zemiaky / Roasted potatoes Zemiaková kaša / Mashed potato Zemiakové hranolky / French fries Dusená ryža / Steamed rice Domáca zeleninka na masle / Home grown vegetables on butter Grilovaná zelenina / Grilled vegetables 2,5
Dezerty / Desserts 110g Jahodová tortička s jahodovým sorbetom - Raw Strawberry cake with homemade sorbet 7,5 Čokoládová tortička s cviklovým sorbetom - Raw Chocolate cake with homemade beetroot sorbet 7,5 Malinová pena s bazovým krémom a malinovým sorbetom Raspberry mousse with the elder cream and raspberry sorbet 8 Šťavelové granité Sorrel granité 6 Trio domácich sorbetov na vulkáne Trio of homemade sorbets 'on vulcano' 8 Syry / Cheeses 190g Zrejúce kravské a kozie syry s medom, ovocím a orieškovým chlebíkom Ripened cows and goats cheeses with honey, fruit and a walnut bread 14
Testing menu Tasting menu Amousse bouche Marinovaný pstruh s bylinkovou majonézou a rebarborou Marinated trout with herb mayonnaise and rhubarb Poširovaná falošná teľacia sviečkovica s tuniakovou omáčkou Poached fake veal fillet with tuna sauce Raviola plnená bryndzou na špenáte s karfiolovým veloute Ravioli stuffed with sheep cheese on spinach with cauliflower veloute Kačacie prsia s gratinovaným zemiakom, karfiolom a hráškovým pyré Duck breast with gratin potatoes, cauliflower and pea puree Jahňací chrbát s batátovým fondantom a špenátom Saddle of lamb with sweet potato fondant and spinach Domáci jahodový sorbet Homemade strawberry sorbet Ragout z jeleňa s krupicovým knedlíkom, cibuľkami a lesným ovocím Ragout of deer with semolina dumplings, onions and berries Trio mini dezertov z našej cukrárne Trio of mini desserts from our pastry shop Voss minerálna voda / mineral water perlivá alebo neperlivá / sparkling or still 59 Každé jedlo si môžete vychutnať s lokálnym alebo zahraničným vínom Each meal can be enjoyed with local or foreign wine 0,05L / 0,1L 12,5 / 21 Testing menu Vám s radosťou pripravíme do 21:00 hod. We will prepare the testing menu for you till 21:00 hod.
Vážení hostia, bude nám potešením splniť Vám akékoľvek želanie, preto ak máte chuť na jedlo, ktoré sa v jedálnom lístku nenachádza, radi Vám ho v rámci našich možností pripravíme. Dear guests, It would be our honour to fulfil any of your requests; if you have a dish in mind that you haven't found it on the menu, we'll make every effort within our capabilities to prepare it for you. Za polovičné porcie účtujeme 50 % ceny pokrmu. We charge 50 % of the meal price for half portions. Hmotnosť mäsa je uvedená v surovom stave. Weight of meat is stated in the uncooked state. Zoznam alergénov obsiahnutých v jedlách vám na požiadanie prinesie obsluha. The list of allergens contained in foods from menu will bring on-demand restuarant staff. Dobrú chuť Vám praje šéfkuchár Ján Adámik s kolektívom kuchyne. Our chef Ján Adámik with his kitchen team wish you bon appetite. Ceny kalkuloval: Prices complied by: Stanislav Priesol Jún 2015