MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup

Similar documents
Raňajky Breakfast Café & Restaurant

Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7)

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY

Hotel Saffron A la Carte Menu

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10)

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Niečo na začiatok Something for beginning

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade

T rattoria menu / T rattoria menu

Letné menu / Summer menu

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters)

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly

Polievky / Soups 0,25l

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej.

CONCERNED ABOUT ALLERGENS?

Product Specification

Allergen Policy. Ingredients/Labelling. The 14 allergen groups listed are as follows;

We present our special selection of dishes for banquets:

Ember Inns Festive DN16 FOH Allergen Guide V2 (Published )

Tel: Fax: < -18 C. Net (gm)

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai

PREDJEDLÁ Appetizers. POLIEVKY Soups

INTRODUCTION. Welcome to our Curry Restaurant,

Opening Act Chef s Soup of the Day

And don t forget to wash it down with a good beer!

BREAKFAST. served from 9.00AM PM

COLD APPETIZERS SOUPS WARM APPETIZERS VEGETARIAN FOOD MAIN DISHES

The Promises of borgo santo pietro

Bufett Suggestions. for your event at the Berlin tv tower

Other Sauces Dipping/Condiments/Savoury Toppings/Savoury Spreads/Marinades (Shelf Stable) Global classification category name:

SO₂ /Sulphites >10ppm. Cereals containing gluten* Sesame Seeds. Crustaceans Eggs Fish Lupin Milk Molluscs Mustard Nuts** Peanuts. Celery.

LA CREMA CARAMELLATA Caramelised cream with Madagascar vanilla, lemon cream and pistachio brittle. 7,00

0,3l Garlic Soup from Smoked Ribs 49 CZK. served with cheese and bread croutons (A1,A3,A7) 120g Steak Tartar 199 CZK

starter ENTRADAS hola! BIENVENIDOS! We are happy to welcome you as Guest in our house!

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

24 March 2019 MANDATORY ALLERGEN INFORMATION TO CONSUMERS FOR NON PRE-PACKED FOOD

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage

Black Homnin Thai rice 25 kg

8 March 2018 MANDAT ORY ALLERGEN INFORMAT ION T O CONSUMERS FOR NON PRE-PACKED FOOD

Cassano D Adda, Piazza Perrucchetti 2/A

The Barn Owl Inn The Barn Owl Inn, Warrington Lane, Lymm, Cheshire. WA13 0SW

Điểm tâm - Appetizer All Homemade Sauces with Garlic and Chilli

MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE.

BREAKFAST HEALTHY BREAKFAST TRADITIONAL BREAKFAST

Cassano D Adda, Piazza Perrucchetti 2/A

safefood Knowledge Network training workshops: Food Allergens

The Promises of borgo santo pietro

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN

JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU

NOTES ON OUR RECIPES

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES

6. Checklist for people working in: Stores and Retail

Specification. PSC16-D073 Premium Swiss Chocolate - Dark Chocolate (46% cocoa) Recipe number: Recipe name: Page 1/5. Distributor

Specification F3916/001 Ouragan : Baking spray with vegetable oil

JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE

TAPAS. Onion Rings Fried Black Pudding 8.50 With Orange or Pinapple Slices. Scrambled Eggs with Pudding 8.50 on toasted bread

WELCOME TO THE RESTAURANT IN SLIEZSKY DOM, SLOVAKIA S HIGHEST-ALTITUDE MOUNTAIN HOTEL.

ON TOAST Housemade peanut butter, caramelised apple, pine nuts, honey drizzle 7.50 FRESHLY BAKED

CONTENT. Appe*zers, hot and cold... str. 4

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY

ANGUS RESTAURANT m n. m. VÍNNA KARTA

PRODUCT SPECIFICATION GARAM MASALA - STANDARD

La Ciambella. Wine Bar with Kitchen

Premium Carrot Cake Roulade

CHRISTMAS BEVERAGE ALLERGEN INFORMATION

PRODUCT SPECIFICATION PINK PEPPERCORNS WHOLE

PREDJEDLÁ / STARTERS ŠALÁTY / SALADS POLIEVKY / SOUPS

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

GLUTEN FREE FLOUR FOR BAKERY PRODUCT I'M FEEL GOOD! FOR YOUR PIZZA FOR YOUR BREAD! TECHNICAL DATA SHEET FOR HANDMADE DOUGH AND FOR BREAD MACHINE

STARTERS. dip of your choice MEDITERRANE HÄHNCHENSPIESSE 4 Mediterranean chicken skewer a1,f. garlic bread a1,f,g,h,k

PRODUCT TECHNICAL DOSSIER PANAX GINSENG EXTRACT 10:1 20% GINSENOSIDES (KOREAN)

Predjedlá. MARINOVANÁ BIELA A ZELENÁ ŠPARGĽA paradajkový sabayon / kuracia koža / bylinkový šalátik / jarná cibuľka 160 g 18,20 EUR

Výročné menu ANNIVERSARY MENU

ON TOAST (1, 7) (1, 3, 7) (1, 5, 8) (Vegan) (1, 7, 8) (1, 3, 7) (Vegan Optional)

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

PRODUCT SPECIFICATION WHOLE BROWN MUSTARD SEEDS

There is no sincere love than the love of food.

PRODUCT SPECIFICATION WHOLE YELLOW MUSTARD SEEDS

Predjedlá. TEĽACÍ BRZLÍK prach zo smržov / nakladaná perlová cibuľka v cvikle / jarná cibuľka / kalerábové pyré 80g EUR 19,30

Banqueting offer. Welcome in Bellevue hotel Karlov and in Restaurant Na Karlově

Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Starters. Wedding Soup à la Thomsen with insert

HOW WE ENNOBLE THE EXPERIENCE

PRODUCT SPECIFICATION FENUGREEK RUBBED STANDARD

Denná ponuka jedál / daily d hes

Reštaurácia/Restaurant

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Transcription:

Dobrý deň a vitajte. Angus restaurant je gastronomickou novinkou v centre Jasnej. Inšpirovali sme sa americkou kultúrou, ale väčšiu časť tvoria lokálne suroviny. Vďaka tomu sú naše špeciality vždy čerstvé a chutné. Dobrú chuť Vám praje kolektív kuchyne a šéfkuchár Martin Synak. Hello and welcome. The Angus restaurant is the newest gastronomy addition in the centre of Jasná. We have been inspired by the American culture but the most important role is played by local ingredients. This makes our specialities fresh and delicious all the time. The kitchen team and head chef Martin Synak wishes you Bon apetit.

ANGUS RESTAURANT MENU 1 110 m n. m. Predjedlo / Starter 80 g Hovädzie Carpaccio Beef Carpaccio 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou Truffle egg with parmesan cheese sauce 10,00 10,00 Polievka / Soup 0,30 l Hovädzí vývar, zelenina Brunoix, hovädzie Raviolo Beef broth, Brunoix vegetables, beef Raviolo (1, 3, 7, 9) 0,30 l Aromatický kačací vývar, konfitovaná kačka, zelenina Aromatic duck broth, vegetables (1, 3, 7, 9) 0,30 l Polievka dňa z lokálnych surovín Soup of the day made from local ingredients

Hlavné jedlá / Main courses 180 g Fillet steak ANGUS 30,00 180 g Flank steak ANGUS 30,00 180 g Rib eye steak ANGUS 30,00 120 g ANGUS Burger hovädzí ANGUS Burger beef 120 g Treska zapekaná bernskou omáčkou Cod baked with Béarnaise sauce 160 g Kuracie prsia supreme s mangold rizotom, parmezánový chips Chicken breast supreme with risotto mangold, parmesan chips 160 g Bravčová panenka sous vide na dubákovej omáčke, zemiakový gratín Sous vide Pork Tenderloin on mushroom sauce, potato gratin 200 g Viedenský teľací rezeň, zemiaková kaša Fried Viennese veal chop, mashed potatoes 160 g Jahňacie variáce Lamb variations 300 g Domáce fettuccine z medvedieho cesnaku so julienne zeleninou Homemade fettuccine of wild bear s garlic with julienne vegetables 300 g Špargľové rizoto so sušenými paradajkami Asparagus risotto with sun dried tomatoes 16,00 22,00 22,00 28,00 18,00 18,00

Šaláty / Salads 300 g Šalát Cézar / Caesar salad 16,00 400 g Mix šalát s kúskami hovädzej sviečkovice, cviklou a cesnakom, toast / Mixed salad with pieces of beef tenderloin, beetroot and garlic, toast Omáčky / Sauces 0,1 l Demi - glace 3,00 0,1 l Dubáková / Mushrooms sauce 3,00 0,1 l Hľuzovková omáčka / Truffle sauce 8,00 0,1 l Zelené korenie / Green pepper sauce 3,00 Prílohy / Sides 150 g Baby zemiaky s rozmarínom / Baby potatoes with rosemary 4,00 150 g Dusená ryža / Steamed rice 4,00 80 g Grilovaná zelenina / Grilled vegetables 4,00 Dezerty / Desserts 100 g Creme Brulee s lesným ovocím / Creme Brulee with forest fruits 50 g Domáca zmrzlina (pistáciová, malinová, vanilková) / Homemade ice cream (pistachio, raspberry, vanilla) 100 g Jahodový cézar (vanilkový krém s jahodami v lístkovom ceste, jahodová poleva) / Strawberry Ceasar (vanilla cream with strawberries in a puff pastry, strawberry topping) 6,00 1,50 8,00

ZOZNAM ALERGÉNOV OBSIAHNUTÝCH V JEDLÁCH / LIST OF ALLERGENS CONTAINED IN FOODS 1. Obilniny obsahujúce lepok (t. j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut alebo ich hybridné odrody) / Cereals containing gluten, namely: wheat (such as spelt and khorasan wheat), rye, barley, oats or their hybridised strains, and products thereof 2. Kôrovce a výrobky z nich / Crustaceans 3. Vajcia a výrobky z nich / Eggs 4. Ryby a výrobky z nich / Fish 5. Arašidy a výrobky z nich / Peanuts 6. Sójové zrná a výrobky z nich / Soybeans 7. Mlieko a výrobky z neho/ Milk and products thereof (including lactose) 8. Orechy, ktorými sú mandle, lieskové orechy, vlašské orechy, kešu, pekanové orechy,para orechy, pistácie, makadanové orechy a queenslandské orechy a výrobky z nich / Namely: almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio nuts, macadamia or Queensland nuts and products thereof, except for nuts used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol 9. Zeler a výrobky z neho / Celery 10. Horčica a výrobky z nej / Mustard 11. Sezamové semená a výrobky z nich / Sesame seeds 12. Oxid siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l / Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre 13. Vlčí bôb a výrobky z neho / Lupin 14. Mäkkýše a výrobky z nich / Molluscs Šéfkuchár / Chef: Martin Synak Ceny kalkulovala / prices calculated by: Peter Lörincz, F&B Manager Ceny sú uvedené s DPH a účtované v. Hotel Pošta si vyhradzuje právo na zmenu, ponuku garantujeme do vyčerpania zásob. Prices are listed VAT inclusive and charged in. Hotel Pošta reserves the right to make changes to the menu, offer is guaranteed until sold out. www.hotelposta.sk