Starters. Simmered. On the Grill. Sirloin of Beef Angus ±250g 21,00 Lombata di manzo Angus. Fillet of Beef ±200g 26,00 Filleto di manzo

Size: px
Start display at page:

Download "Starters. Simmered. On the Grill. Sirloin of Beef Angus ±250g 21,00 Lombata di manzo Angus. Fillet of Beef ±200g 26,00 Filleto di manzo"

Transcription

1 Starters Salade du Fr : 9,50 salad, crispy reblochon, dried cured ham, walnut, pear chutney insalata, croccante reblochon,prosciuto,noci, pera chutney Crayfish cream and its acompaniments 9,50 Crema di gamberini e suoi accompagnamenti Home-made Terrine, fig chutney 9,50 Terrine della casa, figi chutney Endive and apple salad with smoked salmon 9,50 Insalada di indivia et mela con salmon affumicado Selection of dried cured meat 10,50 Assortimento di salumi regionali Cassolette of snails with parsley butter by 6 : 7,50 Cassolette di lumache con burro di prezzemolo by 12 : 15,00 Home made Foie Gras, served with a pear chutney 15,50 Foie gras di anatra in cas, pera chutney Home made smoked salmon 13,50 Salmone affumicato della casa Sea Side Cod fillet in crust herbs 18,50 Filetto di merluzzo in crosta alle erbe Roasted fillet of Bar, creamy crayfish sauce 21,00 Filetto di arrosto, salsa di gamberini Simmered Home-made Duck leg confit, thyme jus 18,50 Confit di gamba d'anatra da soli, succo di timo On the Grill Sirloin of Beef Angus ±250g 21,00 Lombata di manzo Angus Fillet of Beef ±200g 26,00 Filleto di manzo Rib of Beef ±400g 27,50 Costola di manzo Duck magret ±300g 22,00 Petto d'anatra T-bone of Veal ±350g 23,50 T-bone di vitello Rack of Lamb with herbs ±250g 26,00 Carré di agnello alle erbe Sauce / Salsa Roquefort cheese sauce Salsa Roquefort 2,60 Pepper sauce Salsa al pepe 2,60 Morel sauce Salsa di spugnole 3,90

2 Menu Décverte 29,90 Home-made Terrine, fig chutney Terrine della casa, figi chutney Endive and apple salad with smoked salmon Insalada di indivia et mela con salmon affumicado Cassolette of 6 snails with parsley butter Cassolette di 6 lumache con burro di prezzemolo Cod fillet in crust herbs Filetto di merluzzo in crosta alle erbe Home-made Duck leg confit, thyme jus Confit di gamba d'anatra da soli, succo di timo Grilled Sirloin of Beef Angus (+3 ) lombata di manzo Angus alla griglia Panna-cotta, Blueberries and biscuit crumble Panna cotta, mirtilli e crumble di biscotti Meringue, ice cream, pear and chocolate sauce Meringa, gelati, pere e salsa di cioccolato Grmet coffee Caffè grmet (+3 ) Menu of the day/menu del giorno 17 Only lunch time Except weekends and bank holidays solo a pranzo eccetto i fine settimana e nei giorni festivi Formule du Fr 25,00 Fondue Savoyarde with a medley of 3 cheeses served with a selection of dried cured meat Fonduta al formaggio servita con salumeria La Tartiflette served with a selection of dried cured meat servita con salumeria Le Berthd Cream cheese, raspberry or blueberry clis Ricotta, clis di lamponi o mirtillo Crème brûlée Children menu 11,00 Menu per bambini Mini tartiflette Grilled medallion of veal served with gratin of potato or chip vitello alla griglia, gratin di patate o fritto Choice of 2 ice cream scoop 2 palline di gelato scelte Cream cheese Ricotta

3 En solo LES SPÉCIALITÉS Minimum for two persons Price per person Le Berthd 19,90 Melted Abondance cheese served with cold meat, boiled potatoes and green salad Abondance gratinato, salume, manzo secco, patate e insalata La Gratinée 18,50 Melted Abondance cheese on a top of potatoes, creamy leek, smoked sausages and served vith green salad Abondance gratinato su patate, salsiccia, porro e insalata La Tartiflette 17,00 Melted Reblochon cheese on top of potatoes, onion, bacon with cream, served with green salad Reblochon gratinato su patate, lardelli, cipolle, insalata verde La Tartiflette served with a selection of dried cured meat 21,00 servita con salsiccia L'Écorse de sapin 21,00 Circled fir melted cheese served with cold meat, boiled potatoes and green salad formaggio circondato da abete fuso, manzo secco, patate e insalata Fondue Savoyarde with a medley of 3 differents cheeses 17,00 Fonduta al formaggio With cep mushroom - con i funghi 21,00 Extra charge selection of dried cured meat 4,00 Supplemento salsiccia Extra charge boiled potatoes 3,00 Supplemento patate Raclette traditionnal 23,50 served with a selection of dried cured meat and boiled potatoes Formaggio fonduto al fuoco con salume, manzo secco e patate Braserade of beef 250g 21,00 Manzo alla brace Braserade of three meats 250g 23,00 (beef, veal and duck) tre di carne alla brace ( manzo, vitello, anatra) Reblochonnade 23,00 half reblochon fermier melted under brasero, served with a selection of dried cured meat and boiled potatoes Formaggio reblochon fonduto alla brace con salumeria e patate Extra charge green salad 3,50 Supplemento insalata Nos prix sont nets

4 Les Fromages Les Cpes de Glaces Cream cheese 5,50 choice :cream, raspberry clis, blueberries clis Medley of local cheese 7,00 Les Desserts faits maison Panna-cotta, Blueberries and biscuit crumble 6,50 Panna cotta, mirtilli e crumble di biscotti Crème brûlée 6,50 Palet Breton, caramelized apple and vanilla ice-cream 7,00 Palet Breton, mela caramellata e gelato alla vaniglia Le bolet glacé : 7,00 Meringue, ice cream, pear and chocolate sauce Meringa, gelati, pere e salsa di cioccolato Warm Brownie with Pecan nuts, caramel ice-cream 7,50 Brownie con noci pecan tiepido, gelato alla caramello Grmet coffee 8,50 Caffè grmet Mont Blanc :glace vanille, crème de marron, meringue et chantilly 7,80 Dame Blanche :glace vanille, chocolat chaud et chantilly 7,20 Randonneur: glace vanille, sorbet myrtille, myrtille et chantilly 7,20 Mont Joly : glace vanille et caramel, caramel, noisettes et chantilly 7,20 Giblx : glace Chartreuse, chocolat chaud, chantilly 7,20 Fraîcheur: sorbet ananas et fraise, clis de framboise, chantilly 7,20 Colonel : sorbet citron arrosé de vodka 7,80 Williamine : sorbet poire arrosé d'eau de vie de poire 7,80 Get : glace menthe-chocolat arrosé de Get 27 7,80 Bellevue: sorbet myrtille arrosé de Génépi 7,80 Supplément chantilly 1,00 Parfums : Glaces: vanille, chocolat, caramel, menthe-chocolat, café, chartreuse Sorbets : citron, poire, framboise, myrtille, fraise, ananas Prix 1 ble: 2,90-2 bles :5,00-3 bles :6,50

5

Starters. On the Grill. Sea Side

Starters. On the Grill. Sea Side Starters Salade du Fr : 9,50 salad, crispy reblochon, dried cured ham, walnut, pear chutney insalata, croccante reblochon,prosciuto,noci, pera chutney Crayfish cream and its acompaniments 9,50 Crema di

More information

On the Grill. Our Fishes. Classics. Starters. Salads

On the Grill. Our Fishes. Classics. Starters. Salads Starters Cassolette of snails with parsley butter by 6 : 7,50 Cassolette di lumache con burro di prezzemolo by 12 : 15,00 Selection of dried cured meat 9,00 Assortimento di salumi regionali Tomatoes and

More information

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon ENTREES Petite Grande Salade Verte 3 Green Salad Salade Savoyarde 7 9.5 Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Crtons, Beaufort Cheese, Bacon Salade de Trtons 10 14 Salade, Noix, Jambon Cru, Trtons

More information

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon ENTREES Petite Grande Salade Verte 2.5 Green Salad Salade Savoyarde 6.0 8.0 Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Crtons, Beaufort Cheese, Bacon Salade de Trtons 8.5 12 Salade, Noix, Jambon Cru, Trtons

More information

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90 L e s E n t r é e s Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90 Assiette de Saumon d Ecosse Fumé Maison, Crème acidulée au Raifort et Citron Vert Homemade

More information

Chef s recommendation

Chef s recommendation Chef s recommendation Breaded veal liver with parsley potatoes, tartar sauce 13,90 Fegato di vitello impanato con patatea l prezzemolo e salsa tartara 2. Farmer s Gröstl in pan 12,90 / bacon, roast pork,

More information

CAPRINO AL PISTACCHIO E NOCI 7.95 Goats cheese balls coated in crumbled pistachio and walnuts s/w bread and red onion & pear chutney (V)

CAPRINO AL PISTACCHIO E NOCI 7.95 Goats cheese balls coated in crumbled pistachio and walnuts s/w bread and red onion & pear chutney (V) MENU STUZZICHINI OLIVE MARINATED 3.95 Marinated olives (V) PANE, OLIO E BALSAMICO 4.25 Bread and butter s/w extra virgin olive oil & balsamic (V) FOCACCIA PIZZA 4.50 Homemade focaccia pizza bread with

More information

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil Antipasti Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil Carpaccio del bosco con rucola, funghi e parmigiano 9,90 Carpaccio with rocket

More information

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings Antipasti Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings Zucchine Mozzarella Oven roasted zucchini topped with melted mozzarella and

More information

Carpaccio di manzo, carciofini e scaglie di parmigiano in salsa di limone

Carpaccio di manzo, carciofini e scaglie di parmigiano in salsa di limone Zuppa di pomodoro fresco Fresh tomato soup ZUPPE / SOUPS 6.50 Zuppa del giorno Soup of the day ZUPPE / SOUPS 6.50 Crème di zuppa di zucca Crème of pumpkin soup ZUPPE / SOUPS 7.00 Mozzarella di bufala Campana

More information

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights ANTIPASTI TERRA Hors d oeuvre meat Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights Tortino agli spinaci con vellutata di taleggio

More information

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters) NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters) SALADE VEGETARIENNE (salade verte, tomate, maïs, poivron rouge, concombre, œuf dur) 6.50-10.50 (Green salad, tomato, corn, Red bell pepper, cucumber and boiled

More information

Antipasti (Cold) Carpaccio di Manzo con Rucola, Parmigiano e Scalogno (Fillet of Beef Carpaccio with Lemon, Rocket & Parmesan Shavings)

Antipasti (Cold) Carpaccio di Manzo con Rucola, Parmigiano e Scalogno (Fillet of Beef Carpaccio with Lemon, Rocket & Parmesan Shavings) Antipasti (Cold) Carpaccio di Manzo con Rucola, Parmigiano e Scalogno 10.95 (Fillet of Beef Carpaccio with Lemon, Rocket & Parmesan Shavings) Bresaola di Punta D`Anca con Pomodorini e Scamorza Affumicata

More information

LUNEDì 14 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 14 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 14 MARZO lasagnetta prosciutto e ham and cheese lasagna 1-3-7 585 3,50 formaggio spaghetti al pesto di spaghetti with broccoli and 1-7-8 591 3,50 broccoletti e mandorle almond pesto vellutata di

More information

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon ENTREES Petite Grande Salade Verte 2.5 Green Salad Salade Savoyarde 6.0 8.0 Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Crtons, Beaufort Cheese, Bacon Salade Grmande 8.5 12 Salade, Gésiers confits, Magret

More information

LUNEDì 17 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 17 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 17 OTTOBRE o risotto alla zucca con pumpkin risotto with 4-7 4,00 acciughe e peperoncino anchovies and peppers orecchiette cicoria e speck orecchiette chicory and speck 1 4,00 vellutata di carote

More information

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d orata alla menta e coda di scampi in cruditè con coulis di arance Tartar of sea bream with mint and tail of scampi in cruditè with oranges coulis Capesante allo

More information

LUNEDÌ 16 APRILE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 16 APRILE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 16 APRILE lasagnetta prosciutto e formaggio spaghetti al pesto di broccoletti e olive vellutata di piselli e cavoletti, miglio zuppa di cicerchie con battuto di olive lasagna with ham and cheese

More information

Secondi/Main. Antipasti/Starter. Dolce/Desserts (3.95 SUPPLEMENT)

Secondi/Main. Antipasti/Starter. Dolce/Desserts (3.95 SUPPLEMENT) AVAILABLE FROM THE 1ST DECEMBER TO 24TH DECEMBER Two course meal Starter and main course and a glass of wine (150ml) red, white or Rose Antipasti/Starter ZUPPA DEL GIORNO V Chef s homemade soup created

More information

Entrées. Auberge du Planet. Starters

Entrées. Auberge du Planet. Starters Entrées Starters Aumonière de chèvre chaud 10,00 Salade, tomate, radis, noix, pignons de pin, chèvre frais Warm goat s cheese purse (lettuce, tomato, radish, nuts, pine nuts, goat s cheese) Salade de la

More information

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic Red sweet pepper with fresh got cheese, roast pine kemel basil oil 12.50 La petite Rille de calamars

More information

LA CARTE HORS D ŒUVRE / STARTERS. * Jambon persillé maison et pousses de mesclum 9 Home-made ham sprinkled with parsley and salad mix shoots

LA CARTE HORS D ŒUVRE / STARTERS. * Jambon persillé maison et pousses de mesclum 9 Home-made ham sprinkled with parsley and salad mix shoots MENU LA CARTE HORS D ŒUVRE / STARTERS * Jambon persillé maison et psses de mesclum 9 Home-made ham sprinkled with parsley and salad mix shoots * Œufs meurettes Œufs Epoisses 11 Poached eggs with «meurette

More information

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team Nos entrées Our Starters Goulash Goulash soup 9,00 Gratinée à l oignon

More information

Antipasti. Tartare di Tonno 420 Tuna, Crab Meat, Avocado, Balsamic Reduction

Antipasti. Tartare di Tonno 420 Tuna, Crab Meat, Avocado, Balsamic Reduction Antipasti Tartare di Tonno 420 Tuna, Crab Meat, Avocado, Balsamic Reduction Carpaccio di Manzo 450 Beef Carpaccio, Parmesan Crisp, Mix leaves, Yoghurt and Garlic Sauce (100 SCR Supplement Half Board/ Full

More information

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00 ANTIPASTI FREDDI Cold starters PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00 FARRO CON BURRATA E CONCASSEE DI POMODORINI Spelt salad with creamy

More information

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00 Antipasti Starters Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00 Assorted cold cuts with mix cheeses Uovo, pane tostato, sedano rapa e fonduta (2-4-7) Euro 12,00 Egg, toasted bread,celeriac and cheese

More information

LUNEDì 16 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 16 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 16 OTTOBRE risotto ai finocchi profumato risotto with fennel and 7-8-9-12 4,00 al rosmarino rosemary orecchiette con fagioli, orecchiette pasta with beans, 1-12 4,00 salsiccia piccante e olive spicy

More information

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d orata alla menta e coda di scampi in cruditè con coulis di arance Tartar of sea bream with mint and tail of scampi in cruditè with oranges coulis Capesante allo

More information

Antipasti (Starters)

Antipasti (Starters) Antipasti (Starters) Prosciutto Crudo e Melone (parma ham & melon) 8.50 Insalata Caprese (salad of mozzarella, Ayrshire tomatoes & basil) 6.95 Gamberoni ai Funghi (king prawns in a sauté of mushrooms)

More information

Presents to you an authentic Italian dining experience

Presents to you an authentic Italian dining experience Presents to you an authentic Italian dining experience Mia Cucina s already dedicated team welcomes the arrival of Chef Paolo direct from Sorrento in ITALY. Paolo & the Mia team have designed this menu

More information

OPEN SANDWICHES. Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5

OPEN SANDWICHES. Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5 LUNCH to order from 12 pm till 5 pm OPEN SANDWICHES Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5 Toast Caprese Toast tomatoes mozzarella cheese basil olive oil lettuce garnish

More information

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil IL PANE BREAD Pane con aglio 6.80 Garlic bread Pizza bianca 11.80 Garlic pizza bread with rosemary and olive oil Bruschette al pomodoro 9.50 Sliced toasted bread with fresh tomato, oregano and basil ZUPPE

More information

Les Rendez-Vous de Bobosse

Les Rendez-Vous de Bobosse Nos entrées froides sont accompagnées de salade verte : All cold starters are served with a green salad: Assiette de charcuteries 9.50 Cold meat platter Terrine «Bobosse» 7.50 Bobosse terrine Chiffonnade

More information

Da Gino Ristorante Italiano

Da Gino Ristorante Italiano Da Gino has various menus running over the festive period: Christmas Lunch Three Courses, 15.95 - Served from the 1st Dec - 24th Dec Christmas Day Four Courses, 79.95 Christmas Party Three Courses, 29.95

More information

Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese 14

Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese 14 All Day Menu Panini - Sandwiches Panini - Sandwiches Romeo Club Sandwich Romeo Club Sandwich vegetariano Vegetarian Romeo Club sandwich Romeo Burger 22 16 18 Ciabatta integrale con salmone marinato in

More information

WELCOME TO THE MARCHE MONTAGNARD. Mulled wine 5,00. Apéritif from the Alps 3,50 (aromatised wine : blueberry, grate cul, genepi or raspeberry)

WELCOME TO THE MARCHE MONTAGNARD. Mulled wine 5,00. Apéritif from the Alps 3,50 (aromatised wine : blueberry, grate cul, genepi or raspeberry) WELCOME TO THE MARCHE MONTAGNARD APERITIFS Mulled wine 5,00 Apéritif from the Alps 3,50 (aromatised wine : blueberry, grate cul, genepi or raspeberry) Glass 5,00 (Tresbaudon brut) 6 cl Le Breton 4,50 (cider

More information

LUNEDÌ 15 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 15 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDÌ 15 DICEMBRE gnocchi di spinaci gratinati pasta alla ricotta e pesto di noci crema di finocchi al curry minestra di zucca e lenticchie scaloppine di lonza in salsa di senape filetto di rombo in crosta

More information

Short for Allergens. Bon Appétit!

Short for Allergens. Bon Appétit! Short for Allergens Milk Lactose L Wheat Blé H Shellfish Crustacé S Celeriac Celeri C Mustard Moutarde SE Moulluscs Mollusque B Egg Oeuf E Almonds Amandes MA Sulfits Dioxide de Soufre SU Lupin Lupin LU

More information

Menu. Informations! All of our dishes with tomato sauce contains garlic.

Menu. Informations! All of our dishes with tomato sauce contains garlic. Menu Informations! All of our dishes with tomato sauce contains garlic. We bake daily BREAD that includes durum wheat. DURUM WHEAT "Triticum Durum" contains high content of's gluten proteins. ARBORIORIS

More information

LUNEDÌ 30 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 30 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 30 LUGLIO fusilli, pomodorini, rucola, olive penne integrali, salsa di peperoni e bacon zuppa fredda di pomodori, basilico e mozzarella fusilli, cherry tomatoes, rocket, olives whole wheat penne

More information

RESTAURANT LA VERANDA

RESTAURANT LA VERANDA RESTAURANT LA VERANDA rue des Alpes 20 1201 Genève TEL 022 906 97 77 FAX 022 906 97 78 contact@international-terminus.ch MENU 45.50 CHF Terrine de foie gras «maison», chutney d oignons rouge Terrine of

More information

LUNEDÌ 12 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 12 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDÌ 12 MARZO lasagnetta prosciutto e formaggio spaghetti al pesto di broccoletti e mandorle vellutata di cavolfiore ed erba cipollina zuppa di cicerchie con battuto di olive lasagna with ham and cheese

More information

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche ANTIPASTI - HORS D OEUVRE Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche Insalata Tiepida di Frutti di Mare su Purè di Patate al Lime Lukewarm seafood salad on lime

More information

GLUTEN FREE BASE AVAILABLE ( 1.00 EXTRA) (Gluten Free Base may contain traces of gluten due to the environment)

GLUTEN FREE BASE AVAILABLE ( 1.00 EXTRA) (Gluten Free Base may contain traces of gluten due to the environment) PIZZA MARGHERITA (V) 8.95 Tomato & Mozzarella PEPPERONI 9.95 Tomato, Mozzarella & Pepperoni Sausage CALZONE (Envelope pizza) 10.25 Tomato, Mozzarella, Ham & Salami ROMANA 9.95 Tomato, Mozzarella & Ham

More information

LUNEDì 12 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 12 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 12 GIUGNO o crespelle al pesto e scamorza crepe with peato and smoked 1-3-7-8 4,00 affumicata scamorza sedani integrali, funghi e wholegrain sedani with 1-7 4,00 prosciutto mushrooms and ham crema

More information

HOTEL ANCOLIE Les Hauts du Crey CHAMPAGNY EN VANOISE Tel. : 33 (0) suggest you

HOTEL ANCOLIE Les Hauts du Crey CHAMPAGNY EN VANOISE Tel. : 33 (0) suggest you Maxime CROCHEMORE, The Head Cook and his team suggest you The summer season program, served for the dinner, every day, from 7 till 9 pm and from noon till 1.30 pm for the lunch on saturday and sunday all

More information

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing Antipasti / Starters SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing Insalata Joia 138 Mixed seasonal salad, citrus, baby colored carrots, raddish, mustard

More information

Our Classics. Fish Dishes

Our Classics. Fish Dishes Our Classics Mezze Maniche all'arrabbiata 9,00 Short pasta with garlic, hot pepper and tomato sauce Mezzi Rigatoni 10,00 Short pasta with onion, bacon and tomato sauce Spaghetti alla Carbonara 10,00 Long

More information

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing ANTIPASTI Appetizer Insalata caprese V 25 Fresh buffalo mozzarella and roasted vine tomatoes Insalata di rucola con cipolle candite, 19 Parmigiano e pinoli V Rocket salad with candied onion, shaved parmesan

More information

LUNEDÌ 22 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 22 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 22 OTTOBRE fusilli, crema di zucca e porri fusilli pasta with cream of pumpkin and leek gramigna e salsiccia gramigna pasta with sausage 1-12 5,00 vellutata di finocchi e verza cream of fennel and

More information

Menu: Wines: Menu Title/Logo: Special Request: Minimum Spend: Seating Plan: Payment Method:

Menu: Wines: Menu Title/Logo: Special Request: Minimum Spend: Seating Plan: Payment Method: 9-11 Bow Churchyard London EC4 9DQ Tel: 020 7248 5552 Fax: 020 7248 4047 Website: www.tabernaetrusca.co.uk Email: taberna@etruscarestaurants.com Date: Time: Covers: Function: Company: Host: Contact: Tel:

More information

LUNEDÌ 2 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 2 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 2 LUGLIO gnocchetti sardi, bresaola, emmentaler, pomodori secchi sedani, crema di robiola, peperoni e briciole di pane zuppa con fagiolini e mandorle farfalle con rucola e gamberi straccetti di

More information

Les Galettes. Brittany cider Loïc Raison Brut (dry) Gls: $7 Carafe (50cL): $21. With chicken or bacon $19.50

Les Galettes. Brittany cider Loïc Raison Brut (dry) Gls: $7 Carafe (50cL): $21. With chicken or bacon $19.50 Les Galettes A galette is a savoury crêpe; it is made of buckwheat flour, so it is glutenfree. In France it is usually accompanied by cider. Normandy cider is fruitier and stronger in taste. La Complète

More information

Menù degustazione. Entree. Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce

Menù degustazione. Entree. Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce Menù degustazione Entree Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce La battuta di fassone piemontese con scaglie di parmigiano Veal tartare with parmigiano cheese Ttino

More information

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a ENRICO BARTOLINI Tradizione, creativita, fiducia e identita Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a reinterpretation

More information

EXTRA TOPPINGS Meat & Fish Toppings 1.90 All Other Toppings 1.40

EXTRA TOPPINGS Meat & Fish Toppings 1.90 All Other Toppings 1.40 PIZZA MARGHERITA (V) 8.95 Tomato & Mozzarella PEPPERONI 9.85 Tomato, Mozzarella & Pepperoni Sausage ROMANA 9.85 Tomato, Mozzarella & Ham MIA 10.25 Tomato, Mozzarella, Ham & Mushroom HAWAIIAN 10.25 Tomato,

More information

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables ENTRÉES / STARTERS Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables 14.50 Saumon mariné hivernale avec petits pois et Wasabi

More information

NIBBLES STARTERS. Antipasto Misto 7.15 GF. A selection of cured Italian meats

NIBBLES STARTERS. Antipasto Misto 7.15 GF. A selection of cured Italian meats NIBBLES Marinated Green & Black Olives 4.50 V GF Pane all Aglio 4.25 V Garlic pizza bread with tomato Pane Piccante 4.50 V Garlic pizza bread with tomato and spices Pane con Formaggio 5.25 V Garlic pizza

More information

ltalian bar + restaurant menu to make your reservation call t:

ltalian bar + restaurant menu to make your reservation call t: ltalian bar + restaurant menu to make your reservation call t: 01243 673839 Antipasti Avocado Gamberetti 5.75 Avocado with baby prawns and Marie rose sauce Ali di Pollo 5.95 Vegetable stuffed chicken wings

More information

PERLINA DI CASTELLO PEARL OF THE CASTLE

PERLINA DI CASTELLO PEARL OF THE CASTLE MENU PERLINA DI CASTELLO PEARL OF THE CASTLE In the late 18th century an Italian explorer Giuseppe Acerbi (1773-1846) traveled across Finland towards the North Cape, the northernmost part of Europe. Many

More information

LUNEDì 3 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 3 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 3 OTTOBRE gnocchi in salsa di spinaci gnocchi in sauce with spinach 1-3-4-7 4,00 risotto al cavolfiore, mandorle risotto with cauliflower, e salvia almond and sage crema di carote e zenzero cream

More information

EXTRA TOPPINGS Meat & Fish Toppings 1.90 All Other Toppings 1.40

EXTRA TOPPINGS Meat & Fish Toppings 1.90 All Other Toppings 1.40 PIZZA MARGHERITA (V) 8.25 Tomato & Mozzarella PEPPERONI 9.25 Tomato, Mozzarella & Pepperoni Sausage FIORENTINA 10.45 Mozzarella, Ricotta, Spinach, Smoked Salmon & Egg MIA 9.85 Tomato, Mozzarella, Ham &

More information

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 3 SETTEMBRE paccheri gratinati con peperoni e provola ruote, tonno, carote e limone o paccheri pasta au gratin with bell peppers and provola cheese ruote pasta with tuna, carrots and lemon 1-7 5,00

More information

Welcome SPECIAL MENU S OF THE CHEF SEVERAL DINNER COURSES: SLOW FOOD: HONEST, PURE AND CLEAN FOOD & DRINKS

Welcome SPECIAL MENU S OF THE CHEF SEVERAL DINNER COURSES: SLOW FOOD: HONEST, PURE AND CLEAN FOOD & DRINKS Welcome WELCOME AT RISTORANTE LA LIGURIA! WE HAVE MANY AUTHENTIC ITALIAN PRODUCTS AND ARE INSPIRED BY SLOW FOOD. BEFORE YOU WILL CHOOSE YOUR FOOD AND DRINKS, WE WOULD LIKE TO TELL YOU ABOUT OUR VISION.

More information

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts Triglie in crosta di riso soffiato con lattuga liquida e salsa di

More information

Mussels puff pastry, boiled leeks And fragrant foam *** Bar fillet with orange, roasted endive Crisp red endive, creamy potato *** Choice of dessert

Mussels puff pastry, boiled leeks And fragrant foam *** Bar fillet with orange, roasted endive Crisp red endive, creamy potato *** Choice of dessert Gourmet menu Mussels puff pastry, boiled leeks And fragrant foam Bar fillet with orange, roasted endive Crisp red endive, creamy potato Choice of dessert Main Dish CHF 42.00 Main dish + Dessert CHF 50.00

More information

LUNEDì 31 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 31 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 31 agosto paccheri al forno, pesto e melanzane conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi spiedini di pesche, prosciutto e salsiccia,salsa alla menta coda di rospo menta,limone e pomodorini

More information

Discovery Menu. 30 ~ Chesse 4 extra charge ~

Discovery Menu. 30 ~ Chesse 4 extra charge ~ Discovery Menu Egg 63 with peas and verbena, petals flowers, chips ham Tomatoes, creamy mozzarella from Savoy region and black olives tapenade Potato waffle with herbs, cured ham Vitello tonnato (carpaccio

More information

b u o n a p p e t i t o

b u o n a p p e t i t o 12 Rockeby Road, Subiaco, Western Australia T - (08) 9381 2688 F - (08) 9381 8492 E - Mailto:Eat@Funtastico.Com.Au W - Www.Funtastico.Com.Au Fully Licensed 7 Days Casual Mediterranean Dining b u o n a

More information

in collaboration with

in collaboration with in collaboration with FRESH NORDIC ROYAL CARELIAN CAVIAR FROM FINLAND served with Blinis & Traditional Condiments 30gr of Carelian Caviar Nordic Royal 50gr of Carelian Caviar Nordic Royal 125gr of Carelian

More information

Tomatoes mixed with basil, black olives & olive oil. Fresh mozzarella piccolo with olives, tomatoes & fresh basil leaves

Tomatoes mixed with basil, black olives & olive oil. Fresh mozzarella piccolo with olives, tomatoes & fresh basil leaves Bruschetta (Served on freshly cut toasted bread) Classico (V) 35 Tomatoes mixed with basil, black olives & olive oil Fungi (V) 35 Marinated herbs mixed with mushrooms in garlic, olive oil & balsamic vinegar

More information

BEL CIBO. contemporary italian dining

BEL CIBO. contemporary italian dining BEL CIBO contemporary italian dining ANTIPASTI E INSALATE Arcobaleno olives V GF DF Warm rainbow olives 6.50 Pane alle erbe con parmigiano V Herb cultured buttered sourdough with shaved parmesan and balsamic

More information

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily Pane Italiano 4.0 Plain bread, olive oil & balsamic vinegar All erbe, al aglio, all acciughe, all ulive o al pesto 5.0 Herb, garlic,

More information

Limoncello Restaurant Menu

Limoncello Restaurant Menu Limoncello Restaurant Menu Cold Starters Trota Affumicata Smoked trout garnished with lettuce and cucumber. Prosciutto con Melone Parma ham and melon. Salmone Affumicato Smoked salmon garnished with lettuce,

More information

CARPACCIO DI MANZO CON TARTUFO E INSALATA DI SEDANO Prime beef carpaccio with truffles and crisp celery heart salad

CARPACCIO DI MANZO CON TARTUFO E INSALATA DI SEDANO Prime beef carpaccio with truffles and crisp celery heart salad ANTIPASTI POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing 75DHS ARANCINI DI GRANCHIO MARINATO AL TIMO D ARANCIA CON MAIONESE ALL ACETO

More information

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink. Antipasti Zucchini alla Griglia con Salsa Verde (V) 5.50 Grilled courgettes drizzled with a basil dressing Salumi d`italia 10.95 Parma ham, salami, spianata, rocket leaves, parmesan shavings, olives, garlic

More information

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing DINNER ANTIPASTI Piatto di Salumi Misti 6,000 selection of imported parma ham, mortadella sausage, milanese, coppa and spicy salami varieties with caperberries, balsamic onions, marinated artichokes, olives,

More information

Minestrone di Verdure alla Toscana Tuscan style minestrone Minestra del Giorno Soup of the day

Minestrone di Verdure alla Toscana Tuscan style minestrone Minestra del Giorno Soup of the day Bruschetta alla Napoletana - 7.00 Toasted Italian bread, chopped tomatoes, fresh mozzarella and basil Piatto di Vongole Crude - 8.50 Half dozen raw clams Piatto di Ostriche Crude - 9.00 Half dozen raw

More information

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer Antipasti Starters Gelosia di Verdure Miste con Salsa al Grana Padano DOP Crunchy Vegetables Pie with Grana Padano DOP Cheese Sauce 26,00 Poesia di Radicchio

More information

LUNEDì 23 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 23 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 23 MAGGIO risotto, bresaola e taleggio, al risotto, bresaola, taleggio 7 4,00 profumo d'arancia cheese, orange penne al di olive nere penne pasta with black olives 1 4,00 crema di piselli e menta

More information

LA VISTA. Lunch & Dinner Menu

LA VISTA. Lunch & Dinner Menu LA VISTA Lunch & Dinner Menu antipasti SPIEDINI DI CAPRESE Buffalo mozzarella skewers served with fresh tomato slices, grilled eggplant and stuffed with ricotta cheese and rocket leaves 11.500 GAMBERI

More information

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream Insalata di mare alla piastra con piovra,

More information

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad FOCACCINA AL ROSMARINO 10.00 Rosemary Focaccia Bread with Extra Virgin Olive Oil and Fresh Garlic BRUSCHETTA AL POMODORO 10.00 Classic Bruschetta with Tomatoes, Oregano

More information

LUNEDÌ 27 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 27 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDÌ 27 NOVEMBRE lasagne al ragu' di lenticchie lasagna with lentils ragout 1-3-7 4,00 orecchiette con cavolfiore, orecchiette pasta with 1-4 4,00 salsa d'acciughe cauliflower, anchoives vellutata di

More information

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire À la carte Entrées - Starters Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire 6 pc Saumon fumé au foin de Crau, msse au fromage blanc 12 Smoked Salmon with Cream Cheese Msse Tempura de Crabe m,

More information

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00 Menù alla carta Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00 Roasted scallops wrapped in Sauris pork cheek served with herbs from

More information

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten) S TA RT E R S BRUSCHETTA CLASSICA (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) 12 LEI BRUSCHETTA CON TONNO (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten) 14 LEI INSALATA DI PEPERONI

More information

A La Carte Menu. A family run Italian restaurant, only using local produce, fresh everyday...

A La Carte Menu. A family run Italian restaurant, only using local produce, fresh everyday... Karl and Nicola welcome you to our authentic family run italian restaurant. Karl has over 30 years experience as a high class chef and there is nothing he cannot create for you. Using the finest fresh

More information

CARTE DU MIDI. Our dishes are realized and prepared by ourselves, in our kitchen.

CARTE DU MIDI. Our dishes are realized and prepared by ourselves, in our kitchen. CARTE DU MIDI Our dishes are realized and prepared by ourselves, in our kitchen. Net prices, taxes and inclusive of service charges; because of outstanding payments we do not accept anymore checks. APPETIZERS

More information

POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing

POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing ANTIPASTI POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing ARANCINI DI GRANCHIO MARINATO AL TIMO D ARANCIA CON MAIONESE ALL ACETO BALSAMICO

More information

LUNEDÌ 12 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 12 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDÌ 12 FEBBRAIO crespelle ai broccoli con crema di gorgonzola spaghetti al pesto invernale e speck crema di finocchio, olive ed olio all'arancia zuppa di lenticchie, patate e cavolo nero con grano saraceno

More information

Antipasti. Plain garlic bread Garlic bread with Tomato sauce 2, Garlic bread with Cheese 2, Zuppa del giorno 1, 2 4.

Antipasti. Plain garlic bread Garlic bread with Tomato sauce 2, Garlic bread with Cheese 2, Zuppa del giorno 1, 2 4. Food Menu Antipasti Plain garlic bread 2 3.95 Garlic bread with Tomato sauce 2, 7 4.50 Garlic bread with Cheese 2, 7 4.50 Zuppa del giorno 1, 2 4.95 Soup of the day served with focaccia bread. Olive e

More information

palate if Italian wines. Food in Italy means pure enjoyment, daily celebrated as a

palate if Italian wines. Food in Italy means pure enjoyment, daily celebrated as a DINNER MENU There is great variety in a country of Italy s size; it is about 750 miles from the Alpine peaks of the north to the toe of the boot. The country also has two large islands, Sicilia and Sardinia.

More information

LUNEDÌ 19 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 19 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 19 NOVEMBRE lasagnetta al ragu' lasagnetta pasta with meat 1-3-7-9- 5,00 sauce 12 spaghetti al pomodoro spaghetti with tomato 1 5,00 crema di patate e crostini cream of potato with croutons 1-7-9

More information

I CLASSICI/THE CLASSICS

I CLASSICI/THE CLASSICS I CLASSICI/THE CLASSICS Caprese (V) Buffalo Mozzarella, Heirloom Tomatoes, Basil Focaccia AED 65 Parmigiana di Melanzane (V) (N) Eggplant, Tomatoes, Mozzarella, Parmesan Cheese, Basil Pesto AED 50 Carpaccio

More information

-Antipasti/Appetizers-

-Antipasti/Appetizers- -Antipasti/Appetizers- Insalata Greca:insalata, feta, cetrioli, pomodori, peperoni cipolle olive 10,00 (green salad feta cheese, cucumber, tomatoes, peppers bell, onions, olives) Caprese con mozzarella

More information

LUNEDÌ 26 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 26 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDÌ 26 FEBBRAIO risotto alla bresaola e taleggio gnocchetti sardi, cacio e pepe al lime vellutata di finocchi e porri alla curcuma minestra di ceci, salsiccia piccante, paprica e zafferano o risotto

More information

Antipasti. Zuppe. Burratina D.O.P. Ricotta e Primizie. Capesante e Porcini. Le Due Isole. Carpaccio di Manzo. Fegato d Anatra. Topinambur e Tartufo

Antipasti. Zuppe. Burratina D.O.P. Ricotta e Primizie. Capesante e Porcini. Le Due Isole. Carpaccio di Manzo. Fegato d Anatra. Topinambur e Tartufo Antipasti Artisan Burratina D.O.P 20 Years Aged Balsamic Vinegar Datterini Tomatoes, Rucola Pesto Garlic Crumble $28 Homemade Ricotta Beetroot Cream Seasonal Vegetables, Garden Herbs $24 Pan Seared Hokkaido

More information

Menu: Wines: Menu Title/Logo: Special Request: Minimum Spend: Seating Plan: Payment Method:

Menu: Wines: Menu Title/Logo: Special Request: Minimum Spend: Seating Plan: Payment Method: 9-11 Bow Churchyard London EC4 9DQ Tel: 020 7248 5552 Fax: 020 7248 4047 Website: www.tabernaetrusca.co.uk Email: taberna@etruscarestaurants.com Date: Time: Covers: Function: Company: Host: Contact: Tel:

More information

LUNEDÌ 8 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 8 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 8 OTTOBRE o tagliatelle, zucca, radicchio e tagliatelle with pumpkin, 1-3 5,00 salsiccia radicchio and sausage fusilli integrali, broccoli, wholewheat fusilli pasta with 1-7-8 5,00 peperoncino,

More information