94 مقررات صادرات و واردات سال 139 Notes. Section II VEGETABLE PRODUCTS 1. In this Section the term "pellets" means products which have been agglomerat

Size: px
Start display at page:

Download "94 مقررات صادرات و واردات سال 139 Notes. Section II VEGETABLE PRODUCTS 1. In this Section the term "pellets" means products which have been agglomerat"

Transcription

1 قسمت دوم محصوالت نباتی فصل ششم: نباتات زنده و محصوالت گلكاري فصل هفتم: سبزيجات نباتات ريشه و غدههاي زيرخاكي خوراكي فصل هشتم: ميوههاي خوراكي پوست مركبات يا پوست خربزه و همانند فصل نهم: قهوه چاي ماته و ادويه فصل دهم: غالت فصل يازدهم: محصوالت صننتت ررد سنازي ما نت نشاسن ه و كنون ايننو ي گلوت گندم فصل دوازدهم: دانه و ميوههاي روغ دار دانه و بذر و ميوههاي گوناگون نباتات صنت ي يا دارويي كاه و نوا ه فصل سيزدهم: انگمها صمغها رزي ها و ساير شيرهها و عصاره نباتي فصل چهاردهم: مواد قابل با ت ساير محصوالت نباتي كنه در اناي ديگنر گ نه نشده و مشمون شماره ديگر تتر ه نباشد Section II VEGETABLE PRODUCTS Chapter 6: Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage Chapter 7: Edible vegetables and certain roots and tubers Chapter : Edible fruit and nuts; peel of citrus fruit or melons Chapter 9: Coffee, tea, mate and spices Chapter : Cereals Chapter 11: Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten Chapter 12: Oil seeds and oleaginous fruits; miscellaneous grains, seeds and fruit; industrial or medicinal plants; straw and fodder Chapter 13: Lac; gums, resins and other vegetable saps and extracts Chapter 14: Vegetable plaiting materials; vegetable products not elsewhere specified or included

2 94 مقررات صادرات و واردات سال 139 Notes. Section II VEGETABLE PRODUCTS 1. In this Section the term "pellets" means products which have been agglomerated either directly by compression or by the addition of a binder in a proportion not exceeding 3% by weight. قسمت دوم محصوالت نباتی )Pellets( به محصوالت عرضه شده به يادداشتها. 1 در اين قسمت اصطالح "گلوله يا حبه" شكل استوانه گلولهكوچكو همانند اطالقميشودكهخواه فقط با فشار وخواه با افزودنيكچسبانندهكه نسبت وزني آن از 3 درصد بيشتر نباشد "به ه فشرده" )Agglomerated( شده باشد. Notes. Chapter 6 Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage 1. Subject to the second part of heading 06.01, this Chapter covers only live trees and goods (including seedling vegetables) of a kind commonly supplied by nursery gardeners or florists for planting or for ornamental use; nevertheless it does not include potatoes, onions, shallots, garlic or other products of Chapter Any reference in heading or to goods of any kind shall be construed as including a reference to bouquets, floral baskets, wreaths and similar articles made wholly or partly of goods of that kind, account not being taken of accessories of other materials. However, these headings do not include collages or similar decorative plaques of heading Explanatory remarks to Chapter 6 1. Importation is subject to the observance of Article 11 of the Plant Protection Law adopted in The entry of seeds and plants which, according to the export documents of the country of origin, have been identified as genetically modified shall be subject to the approbation of the Environment Protection Organization in terms of any environmental dangers. 3. The exportation of seeds and saplings on a commercial scale shall be subject to a certificate obtained from the Institute for the Research, Registration and certification of seed and sapling and to compliance with the quarantine regulations. 4. import and export of genetic transformed living creatures and transgenic products bound to save national, security and biological legal provisions with the previous authorization of ministry of jihad agricultural. فصل 6 نباتات زنده و محصوالت گلكاري درختان و ساير گياهان زنده پيازها ريشهها و همانند گلهاي بريده شده و شاخ يادداشتها. و برگهاي تزئينی اين فصل منحصرا شامل محصوالتي ميشود 1 با رعايت جزء دوم شماره كه معموال بهوسيله درختكاران نهالكاران ياگلكاران به منظوركشتيا زينت عرضه ميشود ولي سيبزميني پياز خوراكي سير موسير خوراكي و ساير محصوالت فصل 7 از اين فصل مستثني ميشوند. 2 دسته گل سبد گل تاج گل و ساير اشياء همانند به گلها يا برگهاي مككور يا در شمارههاي 13 تشبيه ميگردد و متفرعاتي از مواد ديگر كه در آن بهكار رفته در نظر گرفته نميشود. با اين حال اين شمارهها شامل كوالژها )Collages( و تابلوهاي تزئيني مشابه مشمول شماره 77 نميگردند. مندرجات ذيل يادداشت فصل 6 1 ورود موكول به رعايت ماده 00 قانون حفظ نباتات مصوب 0300 ميباشد. 2- ورود بكر و نباتات كه در اسناد صدور كشور مبدأ مشخصا دستورزيشده محسوب ميشوند يعني با ت ييرات ژنتيكي توليد شدهاند از لحار بررسي خطرات زيستمحيطي موكول به تاييد سازمان حفاظت محيط زيست ميباشد. 3- صدور بكر و نهال در مقياس تجاري منوط به اخك گواهي از مؤسسه تحقيقات ثبت و گواهي بكر و نهال و با رعايت مقررات قرنطينه ميباشد. ورود و صدور موجودات زنده ت يير شكل يافته ژنتيكي و محصوالت تراريخته ملزم به رعايت مفاد قانون م ل ي ا ي م ن ي ز ي س ت ي ب ا ك س ب م ج و ز ق ب ل ي ا ز و ز ا ر ت ج ه ا د كشاورزي ميباشد. -4

3 مقررات صادرات و واردات سال / 139 قسمت دوم فصل ششم Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant: --- root cutting of Damascus rose --- other - Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn. - Unrooted cuttings and slips --- Lucky bamboo --- other - Trees, shrubs and bushes, grafted or not, of kinds which bear edible fruit or nuts - Rhododendrons and azaleas, grafted or not - Roses, grafted or not : kg U U U U U U U انواع پيازگل (Bulbs) غدده زيراداكی نتاتدات ريشده غدهدار نتاتات ريشده و ادا ههدای زيراداكی درحدا اوابنتاتی يا در حا نمدو يدا گدل دادگي گيداه و ريشده كاانی غير از ريشههای مشمو شماره انواع پياز گل غده زيرخاكي نباتات ريشه غده دار نباتات ساقههاي زيرخاكي در حاله خواب نباتي: پياز زعفران ساير انواع پياز گل غده زيرخاكي نباتات ريشه غدهدار نباتات ريشه و ساقههاي زير خاكي در حال نمو يا گل دادن گياه و ريشه كاسني ااير نتاتات زنده )همچنين ريشه آنها( لمده و پيونددي هاگ مولد ارچ. قلمههاي ريشه نكرده و پيوند --- الكي بامبو --- ساير درخت بوته درختچه و درختچههاي خودروي داراي ميوه خوراكي حتي پيوندزده درخت گل سرخ و آزاليا حتي پيوندزده درختچه گل رز حتي پيوندزده ساير: Mushroom spawn --- Rooted cutting of mohammadi flower Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared. - Fresh: U مولد قارچ خوراكي قلمه ريشهدار گل محمدي ساير گل و غنچه گل بريده شده برای داته گل يدا بدرای زينت تازه اشككرده افيدكرده رنگكرده آغشته ياآماده شده به نحو ديگر. تازه: Roses -- Carnations -- Orchids -- Chrysanthemums -- Lilies (Lilium Spp.) -: گلهاي سرخ ميخك اركيده داوودي سوسن ساير: anthurium, Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared. - Fresh: گلهاي انتوريوم ساير ساير شاخ و برگ برگ شااههای كوچدك و اداير اجد ا نتاتات بدوگ گل و بدوگ غنچه گدل و للد اد ه و گلسنگ دواله برای داته گل يدا بدرای زيندت تدازه اشككرده افيد كرده رنگ كرده آغشته يا آمداده به نحو ديگر. تازه: Lucky Bamboo برگهاي زنبق ساير ساير

4 96 مقررات صادرات و واردات سال 139 Chapter 7 Edible vegetables and certain roots and tubers فصل 7 سبزيجات نباتات ريشه و غدههاي زيرخاكی خوراكی Notes. 1. This Chapter does not cover forage products of heading In headings 07.09, 07., and the word "vegetables" includes edible mushrooms, truffles, olives, capers, marrows, pumpkins, aubergines, sweet corn [Zea mays var. saccharata], fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, fennel, parsley, chervil, tarragon, cress and sweet marjoram (Majorana hortensis or Origanum majorana). 3. Heading covers all dried vegetables of the kinds falling in headings to 07.11, other than: (a) dried leguminous vegetables, shelled (heading 07.13); (b) sweet corn in the forms specified in headings to 11.04; (c) flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes (heading 11.0); (d) flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading (heading 11.06). 4. However, dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta are excluded from this Chapter (heading 09.04). 01 يادداشتها. نميشود. عنوان»سبزيجات«شامل 1 اين فصل شامل محصوالت علوفهاي شماره 00 در شمارههاي قارچها قارچ دنبالن زيتون كبر يا لگجي ) Capers ( كدوي مسمايي كدوي تنبل بادمجان ذرتشيرين Var.Saccharata( )Zea mays فلفل فرنگي )از نوع يا از نوع )Pimenta شبت مرزه و نباتات جاليزي مانند رازيانه Origanum يا زراعتي Capsicum جعفري گشنيز ترخون تره تيزش و مرزنجو hortensis( Majorana ميشود. شامل كليه سبزيجات خشك كرده از انواعيكه در شمارههاي 00 ل ايت طبقهبندي گرديده ميشود باستثناي: )majorana شماره الف سبزيجات غالفدار خشك كرده غالف كنده )شماره 03 ب ذرت شيرين به اشكال مشخص شده در شمارههاي ( ل ايت 11 ج آرد زبره )Meal( پودر برگه دانهريز )Granules( صورت حبه از سيبزميني )شماره و به ه فشرده به ( 11 )Pellets( )Meal( د آرد زبره )شماره و پودر سبزيجات غالفدار خشككرده شماره با اين حال فلفلفرنگي از نوع )Capsicum( يا از نوع )Pimenta( به صورت خشك ) كرده يا خرد كرده يا ساييده از اين فصل مستثني ميشود )شماره.)00 4 Explanatory remarks to Chapter 7 1. Importation of any kind of seeds for planting, pulses, vegetables and fresh fruits which are not prepared and are classified in this chapter, is subject to the observance of Article 11 of the Plant Protection Law adopted in 1967 (1346). 2. The import duty benefit on any kind of seeds, pulses 6 Vegetables classified in this chapter is % of the value. 3. The entry of foodstuffs ready for consumption, packaged or canned, classified in this chapter is liable to the observance of Article 16 of the Law on Foodstuffs and Beverages adopted in The entry of seeds and plants which, according to the export documents of the country of origin, have been identified as genetically modified shall be subject to the approbation of the Environment Protection Organization in terms of any environmental dangers.. import and export of genetic transformed living creatures and transgenic products bound to save national, security and biological legal provisions with the previous authorization of ministry of jihad agricultural. 6. The exportation of seeds and saplings on a commercial scale shall be subject to a certificate obtained from the Institute for the Research, Registration and certification of seed and sapling and to compliance with the quarantine regulations. مندرجات ذيل يادداشت فصل 7 1 ورود هر نوع بكر براي كشت حبوبات سبزي و صيفيجات و ميوهجات تازه و آماده نشده مشمول اين فصل موكول به رعايت مادة 00 قانون حفظ نباتات مصوب 0300 ميباشد. 2- حقوق ورودي بكر حبوبات سبزي و صيفيجات مشمول اين فصل 1 درصد ارز ميباشد. 3 ورود انواع مواد خوراكي آمادة مصرف بستهبندي شده يا كنسرو شده مشمول اين فصل موكول به رعايت ماده 00 قانون مواد خوراكي آشاميدني و بهداشتي مصوب 0300 است. 4- ورود بكر و نباتات كه در اسناد صدور كشور مبدأ مشخصا دستورزيشده محسوب ميشوند يعني با ت ييرات ژنتيكي توليد شدهاند از لحار بررسي خطرات زيستمحيطي موكول به تاييد سازمان حفاظت محيط زيست ميباشد. - صدور بكر و نهال در مقياس تجاري منوط به اخك گواهي از مؤسسه تحقيقات ثبت و گواهي بكر و نهال و با رعايت مقررات قرنطينه ميباشد. 6- ورود و صدور موجودات زنده ت يير شكل يافته ژنتيكي و محصوالت تراريخته ملزم ب ه ر ع ا ي ت م ف ا د ق ا ن و ن م ل ي ا ي م ن ي ز ي س ت ي ب ا ك س ب م ج و ز ق ب ل ي ا ز و ز ا ر ت ج ه ا د كشاورزي ميباشد.

5 مقررات صادرات و واردات سال / 139 قسمت دوم فصل هفتم Potatoes, fresh or chilled. ايبزمينی تازه يا ارد كرده Seed بكر ساير Tomatoes, fresh or chilled. 11 گوجهفرنگی تازه يا ارد كرده Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled. پيداز موادير ادير تدرهفرنگدی ايرگونه تازه يا ارد كرده. و اداير ادت ي ات Onions and shallots پياز و موسير Garlic سير Leeks and other alliaceous vegetables ترهفرنگي و ساير سبزيجات سير گونه Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled. - Cauliflowers and headed broccoli كلم گلكلم كلمپيچ كلم مری و محصدوالت ادوراكی همانند از نوع (Brassicas) تازه يا اردكرده گلكل و گل كل بروكولي Brussels sprouts كل بروكسل ساير 07 0 Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled. كددداهو sativa) (Lactuca و كاادددنی )گونددده )Chichirum تازه يا اردكرده 11 - Lettuce: كاهو: Cabbage lettuce (head lettuce) كاهو كروي )ساالدي( ساير - Chicory: كاسني: Witloof chicory (Cichorium intybus var. foliosum) كاسني ساالدي intybus) (Chichorium )از نوع )Foliosum ساير Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled. - Carrots and turnips هويج شلغم چغندرااالد شنگ كرفسغدهدار ترب و ريشههایاوراكی همانند تازه يا اردكرده هويج و شل ساير Cucumbers and gherkins, fresh or chilled. Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled. ايار و ايار ترشی تازه يا اردكرده. ات ي ات غالفدار غالفكنده و يا غالفنكندده تدازه يا اردكرده Peas (Pisum sativum) نخودفرنگي sativum( )Pisum Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) لوبيا )گونه Phaselous گونه )Vigna leguminous vegetables ساير سبزيجات غالفدار Other vegetables, fresh or chilled. ااير ات ي ات تازه يا اردكرده Asparagus مارچوبه Aubergines (egg-plants) بادمجان Celery other than celeriac كرفس ب ير از كرفس غدهدار - Mushrooms and truffles: قارچ و قارچ دنبالن: Mushrooms of the genus Agaricus 11 قارچها از نوع آگاريكوس ساير Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta - Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) فلفلفرنگي از نوع (Capsicum) يا از نوع (Pimenta) اسفناج اسفناج زالندنو (Tetragone) و اسفناج رومي يا كوهي (Orache) : ساير: Globe artichokes آرتيشوها )كنگر فرنگي( گرد

6 9 مقررات صادرات و واردات سال Olives - - Pumpkins, squash and gourds (Cucurbita spp.) - Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen. - Potatoes زيتون Squash كدوهاي حلوايي كدو و كدوهاي مسمايي ساير ات ي ات نپخته يا پخته شده در آب يا بخار يخزده. سيبزميني Leguminous vegetables, shelled or unshelled: -- Peas (Pisum sativum) سبزيجات غالفدار غالفكنده يا غالفنكنده: نخودفرنگي sativum) (Pisum Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) لوبيا )گونه )Phaseolus (گونه (Vigna ساير Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) اسفناج اسفناج زالندنو (Tetragone) و اسفناج رومي يا كوهي (Arroche) Sweet corn ذرت شيرين vegetables ساير سبزيجات Mixtures of vegetables مخلوط سبزيجات Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption. ات ي ات محفوظ شده به صورت مو ت )مثال به واديله گدداز دی اكسدديد اددولفور و يددا در آبنمددك در آب گوگردی يا در ااير محلو های محافظتكننده مو دت( كه به هماگ حالت ابل مصرف فوری منااب نتاشد Olives زيتون Cucumbers and gherkins خيار و خيارترشي )خيار ريز( - Mushrooms and truffles: قارچ و دنبالن زميني: Mushrooms of the genus Agaricus قارچ از نوع آگاريكوس ساير vegetables; mixtures of vegetables ساير سبزيجات مخلوط سبزيجات Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared. ات ي ات اشكشده حتی بريدهشده بده ععدات يدا اچشده يا ارده شده يا كوبيده يا اداييده شدده امدا آماده نشده به نحوی ديگر Onions پياز - Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles: قارچ قارچ سياه شفاف رگهدار مورد مصرف در رستورانهايچين( Juda (Oreille - de - )گونه )Auricularia قارچ ژالتيني طاليي يا نارنجي رن زمستان )گونه )Tremella و دنبالن زميني: Mushrooms of the genus Agaricus قارچ از نوع آگاريكوس Wood ears (Auricularia spp.) -- Jelly fungi (Tremella spp.) - vegetables; mixtures of vegetables: -- قارچ سياه شفاف رگهدار مورد مصرف در رستورانهاي چين )گونه )Auricularia قارچ ژالتيني طاليي يا نارنجي رن )Tremella زمستان )گونه ساير ساير سبزيجات مخلوط سبزيجات: Garlic - Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split - Peas (Pisum sativum) - Chickpeas (garbanzos) --- beans ---other سير ساير اددت ي ات غالفدددار اشددك غددالفكنددده حتددی پواتكنده يا لپه شده د نخودفرنگي د نخود رسمي: --- لپه --- ساير

7 مقررات صادرات و واردات سال / 139 قسمت دوم فصل هفتم 99 - Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.): لوبيا )گونه Vigna گونه :)Phaseolus Beans of the species Vigna mungo (L.) Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek لوبيا از گونههاي Vigna mungo (L.) Hepper or vigna radiata (L.) Wilczek small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis) -- kidney beans, including white pea beans (Phaseolus vulgaris): --- Pinto bean -- Bambara vigna subteranea or vaahdzeia subterrea -- beans vigna unguiculata - - Lentils - Broad beans (Vicia faba var. major) and horse beans (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) - Pigeon peas (cajanus cajan) Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith. - Manioc (cassava) - Sweet potatoes - yams (Dioscorea spp) - Taro(Colocasia spp( - Yautia (Xan thosoma spp) لوبيا قرمز كوچك (Adzuki) يا (Phaseolus) (Vinga angularis) لوبيا رسمي همچنين لوبياي سفيد: (Phadealus Vulgaris) لوبيا چيتي ساير (Vigna Subtrranea Vaahalzeia بامبارا Subtevvea) لوبيا چش بلبلي ساير عدس باقال faba) Vicia از نوع (Major و باقالي علوفهاي Vicia faba از نوع equina Vicia faba از نوع Minor _ پيگون peas( )Pigeon ساير ريشه مانيوك اروروت يا ثعلب ايبزمينی مخصوص ترشی لقاس هندی شيرين )اديبزميندی شديرين( و ريشهها و غدههای زيرااكی همانند كده دارای مقددار زيدادی فكدو نشاادته يدا ايندولين مدیباشدد تدازه اردكرده. يخزده يا اشك كرده حتی بريده شده بده ععات نازك فشرده به شكل حتهي مغ درات ااگو. ريشه مانيوش (Cassava) سيبزميني شيرين سيبزميني هندي قلقاس يائوتيا ساير

8 0 مقررات صادرات و واردات سال 139 Chapter Edible fruit and nuts; peel of citrus fruit or melons فصل ميوهها و مغزهاي خوراكی پوست مركبات يا خربزه Notes. 1. This Chapter does not cover inedible nuts or fruits. 2. Chilled fruits and nuts are to be classified in the same headings as the corresponding fresh fruits and nuts. 3. Dried fruit or dried nuts of this Chapter may be partially rehydrated, or treated for the following purposes: (a) For additional preservation or stabilisation (for example, by moderate heat treatment, sulphuring, the addition of sorbic acid or potassium sorbate), (b) To improve or maintain their appearance (e.g., by the addition of vegetable oil or small quantities of glucose syrup), Provided that they retain the character of dried fruit or dried nuts. يادداشتها. 1 اين فصل شامل ميوهها و م زهاي غيرخوراكي نميشود. 2 ميوهها و م زهاي سردكرده بايد در همان شمارههاي مربوط به ميوهها و م زهاي تازه طبقهبندي شوند. 3 ميوهها و م زهاي خشك كرده مشمول اين فصل ممكن است جزئا دوباره آبدار شده )Rehydrated( يا براي مقاصد ذيل عمل آمده باشند: الف براي حفاظت يا پايداري اضافي )براي مثال از طريق عمل حرارتي معتدل گوگرديكردن افزودن اسيد سوربيك يا سوربات پتاسي ( ب براي بهبود بخشيدن يا حفظ وضع ظاهري آنها )براي مثال از طريق افزودن روغن نباتي يا اضافه نمودن مقادير كمي شربت گلوكز( مشروط براينكه خصوصيت ميوهها و م زهاي خشك كرده را حفظ كرده باشند. Explanatory remarks to Chapter 1. Importation of any kind of fresh fruits classified in this chapter is subject to the observance of Article 11 of the Plant Protection Law approved in Importation of the products covered in this chapter whether dried, canned, preserved, cooked, frozen or the like is subject to the observance of Article 16 of the Law on Foodstuffs and Beverages approved in The entry of seeds and plants which, according to the export documents of the country of origin, have been identified as genetically modified shall be subject to the approbation of the Environment Protection Organization in terms of any environmental dangers. 4. import and export of genetic transformed living creatures and transgenic products bound to save national, security and biological legal provisions with the previous authorization of ministry jihad agricultural.. per exporting of 1. kg opple, total customs duties and commercial profits 1 kg banana is determined wquivalent to % of value. 1 ورود -3-4 مندرجات ذيل يادداشت فصل هر نوع ميوة تازه مشمول اين فصل موكول به رعايت مادة 00 قانون حفظ نباتات مصوب 0300 است. 2 ورود محصوالت مشمول اين فصل به صورت خشككرده كنسرو شده محفور شده پخته شده يخزده و امثاله موكول به رعايت مادة آشاميدني و بهداشتي مصوب 0300 است. 00 قانون مواد خوراكي و ر و د ب ك ر و ن ب ا ت ا ت ك ه د ر ا س ن ا د ص د و ر ك ش و ر م ب دأ م ش خص ا دستورزي شده محسوب ميشوند يعني با ت ييرات ژنتيكي توليد شدهاند از لحار بررسي خطرات زيستمحيطي موكول به تاييد سازمان حفاظت محيط زيست ميباشد. ورود و صدور موجودات زنده ت يير شكل يافته ژنتيكي و محصوالت تراريخته ملزم ب ه ر ع ا ي ت م ف ا د ق ا ن و ن م ل ي ا ي م ن ي ز ي س ت ي ب ا ك س ب م ج و ز ق ب ل ي ا ز و ز ا ر ت ج ه ا د كشاورزي ميباشد. - به ازاي صادرات 1/ كيلوگرم سيب درختي حقوق ورودي يك كيلوگرم موز معادل % ارز تعيين ميگردد Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled. نارگيدل مغ هدای برزيلدی nutsbrazil بدادا هندی» nuts»cashew تازه يا اشك كدرده حتدی پواتكنده. - Coconuts: نارگيل: Desiccated رنده خشككرده In the inner shell (endcarp) در قسمت دروني پوسته ساير - Brazil nuts: م ز برزيلي:

9 مقررات صادرات و واردات سال / 139 قسمت دوم فصل هشتم In shell 11 با پوست Shelled بدون پوست - Cashew nuts: بادام هندي: In shell با پوست Shelled بدون پوست 0 02 Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled. ااير ميوههای اخت پوادت تدازه يدا اشدك حتدی پواتكنده Almonds: بادام: In shell درون غالف سخت Shelled بدون غالف سخت - Hazelnuts or filberts (Corylus spp.): فندق )گونه :)Corylus In shell درون غالف سخت Shelled بدون غالف سخت - Walnuts: گردوي معمولي: In shell درون غالف سخت Shelled بدون غالف سخت - Chestnuts (Castanea spp): شاهبلوطها: in shell درون غالف سخت shelled بدون غالف سخت - Pistachios: پستهها: is shell درون غالف سخت Shelled: بدون غالف سخت: Pistachionut بدون پوست دوم Pistachionut in second shelled and chip خالل م ز پسته ساير - Macadamia nuts: م زهاي ماكاداميا: in shell درون غالف سخت shelled بدون غالف سخت Kola nuts (Cola spp) م زهاي Areca nuts م زهاي ساير 0 03 Bananas, including plantains, fresh or dried 13 موز از جمله موز ات تازه يا اشككرده Plantains موز سبز ساير 0 04 Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried. ارما ان ير آناناس آواكادو گاواس (Guaeas) انته و منگوتين (Mangowteens) تازه يا اشك كرده Dates: 01 خرما: Estameran استعمران Kabkab كبكاب Piarome پياروم. به مندرجات ذيل يادداشت فصل مراجعه فرماييد.. Refer to explanatory remark to this chapter.

10 2 مقررات صادرات و واردات سال Mozafaty مضافتي Shahany شاهاني Zahedy زاهدي ساير Figs (Ficus carica) انجير Pineapples آناناس Avocados آواكادو Guavas, mangoes and mangosteens گالبي هندي انبه و منگوتين 0 0 Citrus fruit, fresh or dried مركتات تازه يا اشككرده Oranges 6 (a (b از 11/1 هر پرتقال سال ل ايت 2/31 سال بعد (در زمان ترخيص( Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids 3 (a (b از 11/1 هر نارنگي )ازجمله Tangerinesو Satsumas ( كلمانتين (Clementines) ويلكين (Wilkings) و مركبات دوگونهاي (Hybride) مشابه. سال ل ايت 2/31 سال بعد )در زمان ترخيص( Grapefruit including pomelos - Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) and limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) - other 6 گريپ فروت شامل Pomelos ليمو (Citrus Limon, Citrus Limonum) و ليموتر كوچك (Citrus aurantifolia, Citrus Latifolia) ساير 0 06 Grapes, fresh or dried. انگور تازه يا اشككرده Fresh تازه Dried: 11 خشككرده: Maviz مويز Tizabi (nitrated), with seeds تيزابي دانهدار Tizabi (nitrated), seedless تيزابي بيدانه Sun-dried, with seeds آفتابي دانهدار Sun-dried, seedless آفتابي بيدانه Angouri, seedless انگوري بيدانه Green kashmary, seedless كاشمري سبز بيدانه Green Kashmary, with seeds كاشمري سبز دانهدار ساير 0 07 Melons (including watemelons) and papaws (papayas), fresh. - Melons (including watermelons): ارب ه و همانند )ازجمله هندوانه( و پاپايا تازه. خربزه و همانند )ازجمله هندوانه(: Watermelons هندوانه ساير papaws (Papayas) پاپايا

11 مقررات صادرات و واردات سال / 139 قسمت دوم فصل هشتم Apples, pears and quinces, fresh. ايب گالبی و به تازه Apples (a (b از 11/1 هر سيب سال ل ايت 2/31 سال بعد )در زمان ترخيص( Pears - Quinces گالبيها به Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh. زردآلدو گديالس و آلتدالو هلدو )همچندين شدليل و شدفتالو )Nectarines آلو و آلو جنگلی تازه Apricots زردآلو - Cherries: آلبالو: Sour cherries (Prunus cerasus): 11 آلبالوهاي تر : 11 ساير Peaches, including nectarines هلو و همچنين شليل و شفتالو Plums and sloes آلو و گوجه 0 Other fruit, fresh. ااير ميوهها تازه Strawberries توتفرنگي Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries - Black, white or red currants and gooseberries تمشك توتكوهي توت درختي و توتتمشكي انگور فرنگي سياه سفيد يا قرمز و انگور فرنگي خوشهاي Cranberries, bilberries and other fruits of the genus Vaccinium - Kiwifruit كرانبري زغال اخته و ساير ميوهها از گونه واكينيوم كيوي Durians دوريان )ميوه درختكال يا قهوه سوداني( Persimmms خرمالوها other: ساير : Pomegrate انار babeiry زرشك Jujube عناب ساير 0 11 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter. ميوهها و مغ های نپخته يا پختهشده در آب يا با بخار يخزده حتی اگر به آگ ند يا ااير مواد شيرينكنندده اف وده شده باشد Strawberries توتفرنگي Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black, white or red currants and gooseberries 7 7 تمشك توت سياه توت توت تمشكي بيدانه و انگور فرنگي سياه سفيد و قرمز ساير Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption. ميوهها و مغ های محفوظ شده به صدورت مو دت )مدثال بهوايلهگاز اولفورو و يا در آبنمك در آب گدوگردی يا در ااير محلو های محافظتكنندده مو دت( كده بده هماگ حالت ابل مصرف فوری نتاشد Cherries گيالس و آلبالو ساير

12 4 مقررات صادرات و واردات سال Fruit, dried, other than that of headings 0.01 to 0.06; mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter. ميدوههدای اشدككدرده غيدر از ميدوههدای مشدمو شمارههای لغايدت ي مخلدو ميدوههدای اخت پوات يا ميوههای اشك كرده اين فصل Apricots زردآلو Prunes آلو Apples سيب fruit ساير ميوهها Mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter مخلوطهاي ميوههايسخت پوستيامخلوط ميوههاي خشك كرده اين فصل Peel of citrus fruit or melons (including watermelons), fresh, frozen, dried or provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions. پوات مركتات يا پوادت اربد ه و همانندد )ازجملده پوات هندوانه( تازه يدخزده اشدك كدرده لرهده شدددهدرآبنمددك درآبگددوگردیيددا درادداير محلو هایمحافظتكننده مو ت

13 مقررات صادرات و واردات سال / 139 قسمت دوم فصل نهم Chapter 9 Coffee, tea, mate and spices فصل 9 قهوه چاي ماته و ادويه Notes. يادداشتها. 1. Mixtures of the products of headings to 09. are to be classified as follows: 01 مخلوط محصوالت شمارههاي ميشود: ل ايت به ترتيب زير طبقهبندي 1 (a) Mixtures of two or more of the products of the same heading are to be classified in that heading; ا لف م خ ل و ط دو ي ا چ ن د م ح ص و ل ا ز ي ك ش م ا ر ه تعر ف ه د ر ه م ان ش م ا ر ه طبقهبندي ميشود (b) Mixtures of two or more of the products of different headings are to be classified in heading 09.. ب مخلوط دو يا چند محصول شمارههاي مختلف در شماره 01 طبقهبندي ميشود. The addition of other substances to the products of headings to 09. (or to the mixtures referred to in paragraph (a) or (b) above) shall not affect their classification provided the resulting mixtures retain the essential character of the goods of those headings. Otherwise such mixtures are not classified in this Chapter; those constituting mixed condiments or mixed seasonings are classified in heading This Chapter does not cover Cubeb pepper (Piper cubeba) or other products of heading افزايش مواد ديگر به محصوالت شمارههاي ل ايت )همچنين به مخلوطهاي مككور در بندهاي الف يا ب باال( تأثيري در طبقهبندي آنها ندارد مشروط براينكه مخلوطهاييكه به اين ترتيب به دست آمده است خاصيت اساسي هر يك از محصوالت مككور در اين شمارهها را حفظ كرده باشد. در غير اين صورت اين مخلوطها از اين فصل خارج ميشوند و اگر ادويه يا چاشنيهاي مخلوط را تشكيل بدهند در شماره 13 اين فصل شامل فلفل موسوم به كبابه طبقهبندي ميشوند. )Cubeba( يا ساير محصوالت شماره نميشود. 2 Explanatory remarks to Chapter 9 1. Entry is subject to the observance of Article 16 of the law on Foodstuffs and Beverages approved in 1967 and the relating ordinace. 2. The entry of products and their flour in ground and uncrushed forms covered by this chapter is subject to the observance of Article 11 of the Plant Protection Law of ورود موكول به رعايت ماده مندرجات ذيل يادداشت فصل 9 00 قانون مواد خوردني آشاميدني و... و همچنين قانون حفظ نباتات مصوب سال 0300 و آييننامه مربوطه ميباشد. 2 ورود محصوالت مشمول اين فصل موكول به رعايت ماده 00 قانون حفظ نباتات مصوبه 0300 است Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion. هوه حتی بوداده يا كافئين گرفته شدهي پوات هدوهي بد هوه حاوی هوه به هر نستت. - Coffee, not roasted: قهوه بو نداده: Not decaffeinated: 00 كافئين نگرفته: Ready package for retail in one kg and less than it 6 يك كيلوگرم و كمتر In ground form and non-retail packing به صورت كوبيده در بستهبندي غير خردهفروشي ساير Decaffeinated: 01 كافئين گرفته: Ready package for retail in one kg and less than it دربستهبندي آماده براي خردهفروشي به وزن يك كيلوگرم و كمتر In ground form and non-retail packings به صورت كوبيده در بستهبندي غير خردهفروشي ساير - Coffee roasted: قهوه بو داده: Not decaffeinated: كافئين نگرفته:

14 6 مقررات صادرات و واردات سال Ready package for retail in one kg and less than it 6 يك كيلوگرم و كمتر In ground form and non-retail packings 6 11 به صورت كوبيده در بستهبندي غيرخردهفروشي ساير Decaffeinated 11 كافئين گرفته: Ready package for retail in one kg and less than it در بستهبندي آماده براي خرده فروشي به وزن يك كيلوگرم و كمتر In ground form and non-retail packings به صورت كوبيده در بستهبندي غير خردهفروشي ساير : 71 ساير: Ready package for retail in one kg and less than it در بستهبندي آماده براي خرده فروشي به وزن يك كيلوگرم و كمتر In ground form and non-retail packings به صورت كوبيده در بستهبندي غير خردهفروشي ساير Tea, whether or not flavoured. چای حتی اوشتو شده Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg چاي سبز )تخمير نشده( عرضه شده در بستههاي اوليه كه محتوي آن از 3 كيلوگرم بيشتر نباشد green tea (not fermented) چاي سبز )تخمير نشده( عرضه شده به نحوي ديگر Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg: چاي سياه )تخمير شده( و چاي جزئا تخمير شده عرضه شده در بستههاي اوليه كه محتوي آن از 3 كيلوگرم بيشتر نباشد: Tea bag چاي كيسهاي ساير 0902 black tea (fermented) and other partly fermented tea: چاي سياه )تخمير شده( و چاي جزئا تخمير شده عرضه شده به نحوي ديگر: In ground form and non-retail packings كوبيده در بستهبندي غيرخردهفروشي ساير Maté ماته: در بستهبندي آماده براي خرده فروشي به وزن In ground form and non-retail packings به صورت كوبيده در بستهبنديهاي غير خردهفروشي ساير 0904 Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta. فلفددل از گونددههددای Piperي فلفددل از گونددههددای Capsicum يددا Pimenta اشددك كددرده يددا اردكرده يا ااييده. - Pepper: فلفل: Neither crushed nor ground: 00 خردنشده و نساييده: در بستهبندي آماده براي خرده فروشي به وزن ساير Crushed or ground: 01 خردشده يا ساييده:

15 مقررات صادرات و واردات سال / 139 قسمت دوم فصل نهم In ground form and non-retail packings به صورت كوبيده در بستهبندي غير خردهفروشي ساير - red pepper or red pepper, fresh fruit: ميوه گونههاي Capsicum يا : Pimenta not chopped dried Not to rub: خشك شده خرد نشده و نسابيده: has been crushed or pulverizet: 1 ساير خرده شده يا سابيده شده: ساير 09 0 Vanilla 11 وانيل Not crushed and not pulverized: خرد نشده و نسابيده: crushed and pulverized: ساير خرد شده و سابيده: ساير Cinnamon and cinnamon-tree flowers. دارچين و گل درات دارچين. - Neither crushed nor ground: نه خرد شده نه آسياب شده: Cinnamon 9cinna (Cinnamonum zeylanicum Blume): دارچين :(Cinnamomum zeylanicum Blume) Ready package for retail in one kg and less than it يك كيلوگرم و كمتر ساير : 07 ساير: Ready package for retail in one kg and less than it يك كيلوگرم و كمتر ساير Crushed or ground: 11 خرد شده يا ساييده: Ready package for retail in one kg and less than it يك كيلوگرم و كمتر In ground form and non-retail packings ب ه ص و ر ت كو ب ي د ه د ر ب س ت هبنديهاي غير خردهفروشي ساير Clove (whole fruit, shrubs and the stems) - no longer not pulverizet: ميخك )ميوه كامل بوتهها و اا ههای آگ(: خرد نشده و سابيده نشده: ساير has been crushed or pulverizet: 11 خرد شده يا سابيده شده:

16 مقررات صادرات و واردات سال ساير 09 0 nutmeg skin, nutmeg, cardamoms جوز گل جوز )پوات جوز( و هل. - Indian nutmeg (nutmeg): جوز : no longer not pulverizet: 00 خرد نشده و نسابيده : در بستهبندي آماده براي خرده فروشي به وزن ساير has been crushed or pulverizet: 01 خرد شده يا سابيده شده: ساير - Indian mace: پوست جوز هندي: no longer not pulverizet: خرد نشده و نسابيده: ساير has been crushed or pulverizet: 11 خرده شده يا سابيده شده : ساير - Cardamoms: هل: Not crushed and pulverized to: 30 خرد نشده و نسابيده : در بستهبندي آماده براي خرده فروشي به وزن ساير crushed or pulverized: 31 خرد شده و سابيده شده: 090 در بستهبندي آماده براي خرده فروشي به وزن ساير fennel seed, egg antibody, egg, savory, coriander, cumin, caraway, juniper seeds تخم رازيانه تخم باديداگ تخدم مدرزه تخدم گشدني زيره ات زيره اياهي تخم ارو كوهی. - Coriander: تخ گشنيز: Not crushed, and not pulverizet: خرد نشده و سابيده نشده : ساير has been crushed or pulverizet: 11 خرد شده يا سابيده شده : ساير - Seeds of cumin: تخ زيره سبز: Not crushed, and not pulverizet: 9 30 خرد نشده و سابيده نشده:

17 مقررات صادرات و واردات سال / 139 قسمت دوم فصل نهم ساير has been crushed or pulverizet: 9 31 خرد شده يا سابيده شده : ساير - Roman fennel seeds, eggs, wind, or savory caraway-seed juniper: تخ رازيانه رومي باديان زيره سياه يا رازيانه سرو كوهي: Not crushed, and not pulverizet: 00 خرد نشده و سابيده نشده : ساير has been crushed or pulverizet: 01 خرد شده يا سابيده شده : ساير 09 Ginger, saffron, turmeric, thyme, leaves the cave, curry and other spices. زن تيل زلفراگ زردچوبه آويشدن بدرگ بدو كداری (Curry) و ااير ادويهها Ginger: زنجبيل: Not crushed not ground: خرد نشده و آسياب نشده : ساير has been crushed or pulverizet: خرد شده يا آسياب شده: ساير 09 - Saffron: زعفران: -- In retail ready packaging: در بستهبندي آماده براي خردهفروشي: not worn saffron in grams packaging and less than it زعفران خرد نشده و ساييده نشده در بستهبندي كمتر از ده گرم saffron powder in less than of grams packaging پودر زعفران در بستهبندي كمتر از ده گرم not worn saffron in to 30 grams packaging زعفران خرد نشده و ساييده نشده در بستهبندي گرم saffron in to 30 grams packaging پودر زعفران در بستهبندي گرم ساير Turmeric (curcuma): زردچوبه: In ground form and non-retail packings به صورت كوبيده در بستهبنديهاي غير خرده فروشي ساير spices: ساير ادويهجات:

18 1 مقررات صادرات و واردات سال Mixtures referred to in Note 1 (b) to this Chapter: مخلوطهاي مككور در يادداشت 1 )ب( اين فصل: در بستهبندي آماده براي خرده فروشي به وزن In ground form and non-retail packings ب ه ص و ر ت كو ب ي د ه د ر ب س ت هبنديهاي غير خردهفروشي ساير : ساير: : در بستهبندي آماده براي خرده فروشي به وزن : thyme bay leaues آويشن و برگ بو ساير In ground form and non-retail packings: به صورت كوبيده در بستهبنديهاي غير خرده فروشي : thyme bay leaves آويشن و برگ بو Other ساير ساير

19 مقررات صادرات و واردات سال / 139 قسمت دوم فصل دهم 111 Notes. Chapter Cereals 1. (A) The products specified in the headings of this Chapter are to be classified in those headings only if grains are present, whether or not in the ear or on the stalk. (B) The Chapter does not cover grains which have been hulled or otherwise worked. However, rice, husked, milled, polished, glazed, parboiled or broken remains classified in heading Heading.0 does not cover sweet corn (Chapter 7). Note. 1. The term "durum wheat" means wheat of the Triticum durum species and the hybrids derived from the inter-specific crossing of Triticum durum which have the same number (2) of chromosomes as that species. Explanatory remarks to Chapter 1. Importation is subject to the observance of Article 11 of Plant Protection Law adopted in the year The import duty on seed cereals is % of the value. 3. The importation and exportation of products of this chapter are subject to the observance of Article seven of the Veterinary law approved in The entry of seeds and plants which, according to the export documents of the country of origin, have been identified as genetically modified shall be subject to the approbation of the Environment Protection Organization in terms of any environmental dangers.. The exportation of seeds and saplings on a commercial scale shall be subject to a certificate obtained from the Institute for the Research, Registration and Certification of Seed and Sapling, and to compliance with the quarantine regulations. 6. import and export of genetic transformed living creatures and transgenic products bound to save national, security and biological legal provisions with the previous authorization of ministry of jihad agricultural. فصل 01 يادداشتها. غالت 1 الف محصوالت مككور در شمارههاي اين فصل تنها وقتي مشمول اين شمارهها ميشوند كه داراي دانه باشند حتي در خوشه يا روي شاخه. ب اين فصل شامل دانههايي كه مقشر شده يا به نحو ديگري كارشدهاند نميشود. با وجود اين برنج پوستكنده سفيد شده صيقلي شده براق )parboiled( شده در اتوو )Etuve( برنج در شماره خشكانده شده طبقهبندي ميشود. يا به صورت خرده شامل ذرت شيرين نميشود )فصل 7(. 2 شماره 11 يادداشت شماره فرعی durum( )Triticum و دو گونهايهاي»Triticum durum«1 اصطالح»گندم دروم«به گندم از گونه منشعب از اختالط انواع گندم كه مانند آن )Hybrids( داراي همان تعداد )( كروموزوم باشد اطالق ميشود. مندرجات ذيل يادداشت فصل ورود موكول به رعايت مفاد ماده 00 قانون حفظ نباتات مصوب 0300 ميباشد. 2- حقوق ورودي بكر غالت درصد ارز ميباشد. 3- ورود و صدور محصوالت مشمول اين فصل موكول به رعايت ماده )7( قانون دامپزشكي مصوب 0311 است. 4- و ر و د ب ك ر و ن ب ا ت ا ت ك ه د ر ا س ن ا د ص د و ر ك ش و ر م ب دأ م ش خص ا دستورزي شده محسوب ميشوند يعني با ت ييرات ژنتيكي توليد شدهاند از لحار بررسي خطرات زيستمحيطي موكول به تاييد سازمان حفاظت محيط زيست ميباشد. - صدور بكر و نهال در مقياس تجاري منوط به اخك گواهي از مؤسسه تحقيقات ثبت و گواهي بكر و نهال و با رعايت مقررات قرنطينه ميباشد 6- ورود و صدور موجودات زنده ت يير شكل يافته ژنتيكي و محصوالت تراريخته ملزم ب ه ر ع ا ي ت م ف ا د ق ا ن و ن م ل ي ا ي م ن ي ز ي س ت ي ب ا ك س ب م ج و ز ق ب ل ي ا ز و ز ا ر ت ج ه ا د كشاورزي ميباشد 01 Wheat and meslin. كد كشور دارنده تعرفه ترجيحی گند و مخلو گند 01 - Durum: گندم دروم: Seed بكر : ساير: Animal wheat گندم دامي ساير : ساير: Seed بكر ساير 02 Rye چاودار

20 112 مقررات صادرات و واردات سال Seed كد كشور دارنده تعرفه ترجيحی بكر ساير 03 Barley جو Seed (a (b از تاريخ 2/1 بكر ل ايت 7/31 همان سال )در زمان ترخيص( (a (b از تاريخ 2/1 ساير ل ايت 7/31 همان سال )در زمان ترخيص( Oats. 01 جو دو ار Seed (Meslin) بكر ساير 0 Maize (corn). 01 ذرت Seed (a (b از تاريخ 7/1 بكر ل ايت 11/31 همان سال )در زمان ترخيص( 0 90 : ساير: Animal's corn (a (b از تاريخ 7/1 ذرت دامي ل ايت 11/31 همان سال )در زمان ترخيص( (a (b از تاريخ 7/1 ساير ل ايت 11/31 همان سال )در زمان ترخيص( 06 Rice. 01 برنج Rice in the husk (paddy or rough) شلتوش )برنج پادي )Paddy Husked (brown) rice برنج پوست كنده )برنج كارگو Cargo يا برنج قهوهاي( Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed 3 برنج نيمهسفيدشده( Rice (Semi milled يا برنج كامل سفيد شده( Rice (Wholly milled حتي صيقلي يا براق شده Broken rice خرده برنج دانه اورگو )ذرت اوشهای( Seed بكر ساير 0 Buckwheat, millet and canary seed; other cereals. 01 گند اياه دانه ارزگ و ناریي ااير غالت

21 مقررات صادرات و واردات سال / 139 قسمت دوم فصل دهم Buckwheat كد كشور دارنده تعرفه ترجيحی گندم سياه 0 - Millet: ارزن: Seed بكر ساير Canary Seeds دانه قناري (Digitatia spp.) Fonio فونيو (Chenopodium guinoa) Quinoa گياه غازياني triticale تريتكال cereals ساير غالت

22 114 مقررات صادرات و واردات سال 139 Chapter 11 Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten فصل 00 محصوالت صنعت آردسازي مالت نشاسته و فكول اينولين گلوتن گندم Notes. 1. This Chapter does not cover: (a) Roasted malt put up as coffee substitutes (heading or 21.01); (b) Prepared flours, groats, meals or starches of heading 19.01; (c) Corn flakes or other products of heading 19.04; (d) Vegetables, prepared or preserved, of heading.01,.04 or.0; (e) Pharmaceutical products (Chapter 30); or (f) Starches having the character of perfumery, cosmetic or toilet preparations (Chapter 33). 2. (A) Products from the milling of the cereals listed in the table below fall in this Chapter if they have, by weight on the dry product: (a) a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method) exceeding that indicated in Column (2); and (b) an ash content (after deduction of any added minerals) not exceeding that indicated in Column (3). Otherwise, they fall in heading However, germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, is always classified in heading (B) Products falling in this Chapter under the above provisions shall be classified in heading or if the percentage passing through a woven metal wire cloth sieve with the aperture indicated in Column (4) or () is not less, by weight, than that shown against the cereal concerned. Otherwise, they fall in heading or Cereal (1) Wheat and rye. Barley Oats. Maize (corn) and grain sorghum Rice. Buckwheat. Starch content (2) 4% 4% 4% 4% 4% 4% Ash content (3) 2.% 3% % 2% 1.6% 4% Rate of passage through a sieve with an aperture of 31 micrometres (microns) (4) 0% 0% 0% - 0% 0% 00 micrometres (microns) () % For the purposes of heading 11.03, the terms "groats" and "meal" mean products obtained by the fragmentation of cereal grains, of which: (a) in the case of maize (corn) products, at least 9% by weight passes through a woven metal wire cloth sieve with an يادداشتها. 1 مشمول اين فصل نميشود: يا الف مالت بو داده آماده شده براي مصرف به عنوان بدل قهوه )شمارههاي بر حسب مورد( ب آرد بل ور زبره يا نشاسته و فكولهاي آماده شده مشمول شماره 07 )Corn flakes( ج كورن فليكز د سبزيجات آماده شده يا محفور شده و ساير محصوالت مشمول شماره 07 مشمول شمارههاي )Toilet( )Conserve( يا ه محصوالت دارويي فصل 31 يا و نشاسته و فكول داراي خاصيت فرآوردههاي عطرسازي يا پاكيزگي يا آرايشي )فصل 33( 2 الف محصوالت حاصل از آسيابكردن غالت مندرج در جدول ذيل اين فصل اگر از حيث وزن محصول خشك با ه حاوي مواد زير باشد مشمول اين فصل ميشوند: اول مقدار نشاسته )تعيين شده طبق رو پالريمتريك اصالح شده اورس )Ewers بيشتر از ميزان معين شده در ستون )1( باشد و دوم مقدار خاكستر )پس از كسر هر نوع مواد معدني افزوده شده( از ميزان مشخص شده در ستون )3( بيشتر نباشد. محصوالتي كه واجد شرايط باال نباشند در شماره طبقهبندي ميشوند. با اين حال جوانه غالت. به صورت كامل پهن شده كه به صورت فلس يا آسياب شده در كليه موارد در 00 طبقهبندي ميشود. شماره ب محصوالت ازاين نوع كه طبق مقررات فوق مشمول اين فصل باشند وقتي يا 11 در شمارههاي طبقهبندي ميشوندكه ميزان عبور آنها از الك توربافت فلزي كه سوراخ چشمههاي آن برحسب مورد منطبق با اندازه مككور در ستونهاي )0( يا )1( باشد از حيث وزن برابر يا بيشتر از ميزاني باشد كه در مقابل هر يك از غالت معين شده است يا در غير اين صورت بايد در شمارههاي 13 نوع غله مقدار نشااته مقدار ااكستر طبقهبندي شوند. مي اگ لتور از الك يا اوراخ چشمههای: 301 ميكرومتر 111 ميكرومتر )ميكرون( )ميكرون( )1( )0( %01 )3( %1/1 )1( %01 )0( گندم و چاودار جو %01 %01 %3 %1 %01 %01 جو دو سر ذرت و سورغوي دانهاي %71 %01 %1 %0/0 %01 %01 برنج گندم سياه %01 00 %0 %01 بل ور )Groat( و زبره )Meal( به مفهوم شماره 13 محصوالتي هستند كه از خرد كردن دانه غالت به دست ميآيند و حائز شرايط زير ميباشند الف محصوالت از ذرت بايد حداقل به نسبت 71 درصد از لحار وزن از الك 3

23 مقررات صادرات و واردات سال / 139 قسمت دوم فصل یازدهم 11 aperture of 2 mm; (b) in the case of other cereal products, at least 9% by weight passes through a woven metal wire cloth sieve with an aperture of 1.2 mm. تور بافت فلزي كه سوراخ چشمههاي آن 1 ميليمتر باشد عبور كند ب محصوالت از ساير غالت بايد حداقل به نسبت 71 درصد از لحار وزن از الك توربافت فلزي كه سوراخ چشمههاي آن 0/11 ميليمتر باشد عبور كند. Explanatory remarks to Chapter Importation and clearance shall be subject to the observance of Article 16 of the Law on Foodstuffs and Beverages adopted in the year 1967 (1346). 2. Maize (corn) starch imported by medicine producing units is subject to the discretion of the Ministry of Health, Treatment and Medical Education. 1 ورود مندرجات ذيل يادداشت فصل 00 و ترخيص موكول به رعايت ماده 00 قانون مواد خوردني و آشاميدني و... مصوب 0300 ميباشد. 2 ورود نشاسته ذرت توسط واحدهاي توليدكننده دارو به تشخيص وزارت بهداشت درمان و آموز پزشكي ميباشد Wheat or meslin flour. آردگند ياآردمخلو گند وچاودار Cereal flours other than of wheat or meslin. آرد غالت غير از آرد گندد يدا آرد مخلدو گندد و چاودار Maize (corn) flour آرد ذرت : ساير : Rice of cour آرد برنج ساير Cereal groats, meal and pellets. بلغور غالت زبره غدالت و بده هدم فشدرده غدالت بده صورت حته Groats and meal: بل ور و زبره: Of wheat از گندم Of maize (corn) از ذرت Of other cereals ساير Pellets به ه فشرده به صورت حبه Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading.06; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground. دانه غالت كار شده به نحوی ديگر )مثال مقشدر پهدن شده فلس شده (Flaked) مدور (Pearled) اچ يا ارد شده بااتثنای برنج شماره 01 جوانه غالت كامددل پهددنشددده فلددس شددده يددا آاددياب شددده 00.(Ground) - Rolled or flaked grains: دانههاي پهن شده يا فلس شده: Of oats از جو دو سر Of other cereals از ساير غالت worked grains (for example, hulled, pearled, sliced or kibbled): ساير دانههاي كار شده )مثال مقشر مدور قاچ شده يا خرد شده(: Of oats از جو دو سر Of maize (corn) از ذرت Of other cereals از ساير غالت Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes. جوانهغالت كامل پهن شده فلسشدهياآسيابشده آرد زبره پودر فلس دانههایريد (Granules) و بده هم فشرده به صورت حته»Pellet«از ايب زمينی Flour, meal and powder آرد زبره و پودر Flakes, granules and pellets 26 فلس دانههايريز (Granules) و بهه فشرده به صورت حبه»Pellet«

Chapter 7 Edible vegetables and certain roots and tubers

Chapter 7 Edible vegetables and certain roots and tubers Chapter 7 Edible and certain roots and tubers Notes. 1.- This Chapter does not cover forage products of heading 12.14. 2.- In headings 07.09, 07.10, 07.11 and 07.12 the word " " includes edible mushrooms,

More information

CHAPTER 7 EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS. 1. This Chapter does not cover forage products of heading 1214.

CHAPTER 7 EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS. 1. This Chapter does not cover forage products of heading 1214. CHAPTER 7 EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS NOTES: 1. This Chapter does not cover forage products of heading 1214. 2. In headings 0709, 0710, 0711 and 0712 the word vegetables includes edible

More information

EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS

EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS CHAPTER 7 EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS Notes 1. This chapter does not cover forage products heading 1214. 2. In headings 0709 to 0712, the word vegetables includes edible mushrooms, truffles,

More information

SECTION II VEGETABLE PRODUCTS CHAPTER 6. Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage

SECTION II VEGETABLE PRODUCTS CHAPTER 6. Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage SECTION II VEGETABLE PRODUCTS CHAPTER 6 Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage 06.01 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, As specified for subheadings

More information

ITC (HS), 2017 SCHEDULE 1 IMPORT POLICY CHAPTER 8 EDIBLE FRUIT AND NUTS; PEEL OF CITRUS FRUIT OR MELONS

ITC (HS), 2017 SCHEDULE 1 IMPORT POLICY CHAPTER 8 EDIBLE FRUIT AND NUTS; PEEL OF CITRUS FRUIT OR MELONS CHAPTER 8 EDIBLE FRUIT AND NUTS; PEEL OF CITRUS FRUIT OR MELONS NOTES: 1. This Chapter does not cover inedible nuts or fruits. 2. Chilled fruits and nuts are to be classified in the same heading as the

More information

Harmonized Tariff Schedule of the United States (2005) Supplement 1 Annotated for Statistical Reporting Purposes

Harmonized Tariff Schedule of the United States (2005) Supplement 1 Annotated for Statistical Reporting Purposes CHAPTER 7 EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS 7-1 Notes 1. This chapter does not cover forage products of heading 1214. 2. In headings 0709, 0710, 0711 and 0712 the word "vegetables" includes

More information

Changes to Import Notification Requirements for Products in the Non-Federally Registered Food Sector Phase 3

Changes to Import Notification Requirements for Products in the Non-Federally Registered Food Sector Phase 3 Changes to Import Notification Requirements for Products in the Non-Federally Registered Food Sector Phase 3 September 2, 2010 The following was released by the Canadian Food Inspection Agency and distributed

More information

3 Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates

3 Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates 1 Live animals 2 Meat and edible meat offal 3 Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates 0401 Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter

More information

COFFEE, TEA, MATE AND SPICES

COFFEE, TEA, MATE AND SPICES CHAPTER 9 COFFEE, TEA, MATE AND SPICES Notes 1. Mixtures the products headings 0904 to 0910 are to be classified as follows: (a) mixtures two or more the products the same heading are to be classified

More information

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE. Chapter 9 COFFEE, TEA, MATÉ AND SPICES

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE. Chapter 9 COFFEE, TEA, MATÉ AND SPICES 09 - i Chapter 9 COFFEE, TEA, MATÉ AND SPICES Notes. 1. Mixtures of the products of headings 09.04 to 09.10 are to be classified as follows: (a) Mixtures of two or more of the products of the same heading

More information

Chapter 9. Coffee, tea, maté and spices

Chapter 9. Coffee, tea, maté and spices Chapter 9 Notes. Coffee, tea, maté and spices 1.- Mixtures of the products of headings 09.04 to 09.10 are to be classified as follows : (a) Mixtures of two or more of the products of the same heading are

More information

The latest data on agricultural and allied trade between India and Canada is annexed (Tab 1 &2).

The latest data on agricultural and allied trade between India and Canada is annexed (Tab 1 &2). Brief on India s agricultural and allied trade with CANADA The latest data on agricultural and allied trade between India and Canada is annexed (Tab 1 &2). 1) Analysis of agriculture and allied trade between

More information

Agricultural Protocol between the Republic of Iceland and the Republic of Tunisia

Agricultural Protocol between the Republic of Iceland and the Republic of Tunisia Agricultural Protocol between the Republic of Iceland and the Republic of Tunisia The Government of the Republic of Iceland (hereinafter referred to as Iceland) and the Government of the Republic of Tunisia

More information

PROTOCOL I. (Referred to in Article 9) ARTICLE 1. This Protocol shall apply to products that are specified in Article 9 of the Agreement.

PROTOCOL I. (Referred to in Article 9) ARTICLE 1. This Protocol shall apply to products that are specified in Article 9 of the Agreement. PROTOCOL I (Referred to in Article 9) ARTICLE 1 This Protocol shall apply to products that are specified in Article 9 of the Agreement. ARTICLE 2 1. The agricultural products originating in the Republic

More information

EDIBLE PRODUCTS Annexure-I of SRO. 800 (I)/98 dated LIST OF EDIBLE PRODUCTS DESCRIPTION

EDIBLE PRODUCTS Annexure-I of SRO. 800 (I)/98 dated LIST OF EDIBLE PRODUCTS DESCRIPTION EDIBLE PRODUCTS Annexure-I of SRO. 800 (I)/98 dated 06.07.1998 LIST OF EDIBLE PRODUCTS S. NO: H. S. NO: DESCRIPTION 1. 03.03 Fish, frozen excluding fish fillets and other fish meat of heading No. 03.04.

More information

Official Journal of the European Union

Official Journal of the European Union L 120/30 COMMISSION DIRECTIVE 2004/59/EC of 23 April 2004 amending Council Directive 90/642/EEC as regards the maximum levels for bromopropylate residues fixed therein (Text with EEA relevance) THE COMMISSION

More information

SECTION II Vegetable Products

SECTION II Vegetable Products Tariff # Supplimentry Unit Chapter Description Rate of Duty 06 Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage. 0601 Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns

More information

Back to Our Roots Plant Eating Challenge

Back to Our Roots Plant Eating Challenge Back to Our Roots Plant Eating Challenge How to Use This Tracker: Mark each plant you eat this week in the checklist below. If a category does not include a plant you ve eaten, you can add it to a blank

More information

2015 FINANCIAL STATEMENT & BUDGETARY PROPOSALS ITEMS TAKEN OUT OF THE VAT FREE BASKET TARIFF TARIFF DESCRIPTION

2015 FINANCIAL STATEMENT & BUDGETARY PROPOSALS ITEMS TAKEN OUT OF THE VAT FREE BASKET TARIFF TARIFF DESCRIPTION 2015 FINANCIAL STATEMENT & BUDGETARY PROPOSALS ITEMS TAKEN OUT OF THE VAT FREE BASKET TARIFF NUMBER TARIFF DESCRIPTION Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not

More information

Official Journal of the European Union L 165/25

Official Journal of the European Union L 165/25 27.6.2007 Official Journal of the European Union L 165/25 COMMISSION DIRECTIVE 2007/39/EC of 26 June 2007 amending Annex II to Council Directive 90/642/EEC as regards maximum residue levels for diazinon

More information

GENERAL AGREEMENT ON % 3 v 1973

GENERAL AGREEMENT ON % 3 v 1973 i 1 RESTRICTED GENERAL AGREEMENT ON % 3 v 1973 TARIFFS AND TRADE Limited Distribution. Original: English IMPORT RESTRICTIONS OF DENMARK Lifting of Import Restrictions In a communication dated 10 July 1973,

More information

GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED L/3878. Lifting of Import Restrictions. 27 July 1973 Limited Distribution

GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED L/3878. Lifting of Import Restrictions. 27 July 1973 Limited Distribution GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE RESTRICTED L/3878 27 July 1973 Limited Distribution Original: English IMPORT RESTRICTIONS OF DENMARK Lifting of Import Restrictions In a communication dated 10 July

More information

Official Journal of the European Union

Official Journal of the European Union L 154/70 COMMISSION DIRECTIVE 2003/62/EC of 20 June 2003 amending Council Directives 86/362/EEC and 90/642/EEC in respect of maximum residue levels for hexaconazole, clofentezine, myclobutanyl and prochloraz

More information

COMMISSION DIRECTIVE 2003/118/EC

COMMISSION DIRECTIVE 2003/118/EC 16.12.2003 L 327/25 COMMISSION DIRECTIVE 2003/118/EC of 5 December 2003 amending the Annexes to Council Directives 76/895/EEC, 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC as regards maximum residue levels for

More information

ANNEX I. Tariff Elimination and Reduction Schedule of Korea to Switzerland on Basic Agricultural Products

ANNEX I. Tariff Elimination and Reduction Schedule of Korea to Switzerland on Basic Agricultural Products ANNEX I Tariff Elimination and Reduction Schedule of Korea to on Basic Agricultural Products HS Code Description of Products Base Rate 0101 Live horses, asses, mules and hinnies. 010110 Pure-bred breeding

More information

L 22/24 Official Journal of the European Union

L 22/24 Official Journal of the European Union L 22/24 Official Journal of the European Union 26.1.2006 COMMISSION DIRECTIVE 2006/9/EC of 23 January 2006 amending Council Directives 90/642/EEC as regards the maximum residue levels of diquat, fixed

More information

DRAFT G-20 Submission Guidelines for Modalities in Tariff Escalation

DRAFT G-20 Submission Guidelines for Modalities in Tariff Escalation DRAFT G-20 Submission Guidelines for Modalities in Tariff Escalation Scope 1. Tariff escalation treatment shall apply to developed country tariff schedules only. Such treatment is to be applied to the

More information

Agricultural trade statistics Annex 3: Definitions of Agricultural products, by commodity aggregate, Combined Nomenclature

Agricultural trade statistics Annex 3: Definitions of Agricultural products, by commodity aggregate, Combined Nomenclature European Commission - Directorate-General for Agriculture and Rural Development Agricultural trade statistics 2005-2014 Annex 3: Definitions of Agricultural products, by commodity aggregate, Combined Nomenclature

More information

USDA National Nutrient Database for Standard Reference 26 Fiber, total dietary Nutrient Content Cereal Grains

USDA National Nutrient Database for Standard Reference 26 Fiber, total dietary Nutrient Content Cereal Grains Cereal Grains Description Fiber, total dietary(g) Per100g Corn bran, crude 79 Wheat bran, crude 42.8 Rye flour, dark 23.8 Rice bran, crude 21 Bulgur, dry 18.3 Barley, hulled 17.3 Barley, pearled, raw 15.6

More information

COMMISSION DIRECTIVE 2007/9/EC. of 20 February 2007

COMMISSION DIRECTIVE 2007/9/EC. of 20 February 2007 1.3.2007 EN Official Journal of the European Union L 63/17 COMMISSION DIRECTIVE 2007/9/EC of 20 February 2007 amending the Annexe to Council Directive 90/642/EEC as regards maximum residue levels for aldicarb

More information

Agreement on Agriculture. Between Iceland and Hong Kong, China

Agreement on Agriculture. Between Iceland and Hong Kong, China Agreement on Agriculture Between Iceland and ARTICLE 1 Scope and Coverage 1. This Agreement concerning trade in agricultural products between Iceland and the Hong Kong Special Administrative Region of

More information

Value Added Tax (Amendment of First and Second Schedules) Order SAINT LUCIA. STATUTORY INSTRUMENT, 2014, No. 65

Value Added Tax (Amendment of First and Second Schedules) Order SAINT LUCIA. STATUTORY INSTRUMENT, 2014, No. 65 Value Added Tax SAINT LUCIA STATUTORY INSTRUMENT, 2014, No. 65 255 [ 30th June, 2014 ] In exercise of the power conferred under section 109 of the Value Added Tax Act, No. 7 of 2012, the Minister responsible

More information

DIRECTIVES COMMISSION DIRECTIVE 2007/8/EC. of 20 February 2007

DIRECTIVES COMMISSION DIRECTIVE 2007/8/EC. of 20 February 2007 1.3.2007 EN Official Journal of the European Union L 63/9 DIRECTIVES COMMISSION DIRECTIVE 2007/8/EC of 20 February 2007 amending Annexes to Council Directives 76/895/EEC, 86/362/EEC and 90/642/EEC as regards

More information

Tariff Schedule of Canada

Tariff Schedule of Canada 0602.90.10 Mushroom spawn; Palms, ferns (other than tuberous rooted ferns), rubber plants (ficus), lilacs, araucarias, laurels, cacti, trees, teasels, sweet potato plants, cabbage seedlings, cauliflower

More information

Agri-Food Exporter s Guide to CETA

Agri-Food Exporter s Guide to CETA Agri-Food Exporter s Guide to October 2017 TARIFFS AND RULES OF ORIGIN FOR EXPORTING AGRI-FOOD PRODUCTS TO EUROPE UNDER THE CANADA-EUROPEAN UNION COMPREHENSIVE ECONOMIC & TRADE AGREEMENT Prepared by Agriculture

More information

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Brussels, 05.07.1995 COM(95) 351 final 95/0183 (ACC) Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) amending Council Regulation (EC) N 3282/94 of 19 December 1994 extending

More information

Fruits. Dr. Dave, ND Pitta Balancing Foods

Fruits. Dr. Dave, ND Pitta Balancing Foods Fruits Apples (sweet) Applesauce Apricots (sweet) Berries (sweet) Cherries (sweet) Coconut Dates Figs Grapes (red, purple, black) Limes Mangos (ripe) Melons Oranges (sweet) Papaya Pears Pineapple (sweet)

More information

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE IV - 1

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE IV - 1 IV - 1 Section IV PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES Note. 1. In this Section the term ''pellets'' means products which have been agglomerated

More information

Official Journal of the European Union L 243/41 DIRECTIVES

Official Journal of the European Union L 243/41 DIRECTIVES 18.9.2007 Official Journal of the European Union L 243/41 DIRECTIVES COMMISSION DIRECTIVE 2007/55/EC of 17 September 2007 amending certain Annexes to Council Directives 76/895/EEC, 86/362/EEC, 86/363/EEC

More information

Official Journal of the European Union L 75/7

Official Journal of the European Union L 75/7 14.3.2006 Official Journal of the European Union L 75/7 COMMISSION DIRECTIVE 2006/30/EC of 13 March 2006 amending the Annexes to Council Directives 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC as regards maximum

More information

SANTE on 08/01/ :58

SANTE on 08/01/ :58 SANTE 11836-217 on 8/1/218 16:58 1 1 FRUITS, FRESH or FROZEN; TREE NUTS.1* 2 11 Citrus fruits.1* 4 111 Grapefruits.1*.1* 4 112 Oranges.1*.1* 4 113 Lemons 6.1* 4 114 Limes.1*.1* 4 115 Mandarins.1*.1* 5

More information

SANTE on 08/01/ :27

SANTE on 08/01/ :27 SANTE 1145-217 on 8/1/218 15:27 1 1 FRUITS, FRESH or FROZEN; TREE NUTS.5*.1* 2 11 Citrus fruits.5*.1* 4 111 Grapefruits.5*.1* 4 112 Oranges.5*.1* 4 113 Lemons.5*.1* 4 114 Limes.5*.1* 4 115 Mandarins.5*.1*

More information

List 1. Products qualifying for 100 per cent reduction of the normally applicable customs duty when originating in a GSP+ or ordinary GSP-country

List 1. Products qualifying for 100 per cent reduction of the normally applicable customs duty when originating in a GSP+ or ordinary GSP-country List 1 Products qualifying for 100 per cent reduction of the normally applicable customs duty when originating in a GSP+ or ordinary GSP-country Heading no. ex. 02.08 ex. 04.07 ex. 04.09 ex. 05.11 ex.

More information

SANTE on 08/01/ :58

SANTE on 08/01/ :58 0 SANTE 11836-2017 on 08/01/2018 16:58 Iprodione (R) code Commodities Current 1 0100000 FRUITS, FRESH or FROZEN; TREE NUTS 2 0110000 Citrus fruits 4 0110010 Grapefruits 4 0110020 Oranges 4 0110030 Lemons

More information

Brief on India s agricultural trade with Russia. The latest data on agricultural trade between India and Russia is annexed (Tab 1&2).

Brief on India s agricultural trade with Russia. The latest data on agricultural trade between India and Russia is annexed (Tab 1&2). Brief on India s agricultural trade with Russia The latest data on agricultural trade between India and Russia is annexed (Tab &). ) Analysis of agriculture trade between India and Russia a) In the year

More information

DAFF MINOR CROPS 2018 STAKEHOLDERS WORKSHOP

DAFF MINOR CROPS 2018 STAKEHOLDERS WORKSHOP Maximum Residues Limits Regulations and codex crop groups as an incentive tool for minor crops problems DAFF MINOR CROPS 2018 STAKEHOLDERS WORKSHOP Maryke Herbst Directorate: Food Control 10 April 2018

More information

Fruits. Dr. Dave, ND Kapha Balancing Foods. Enjoy fruits and fruit juices alone, 30 minutes before, and ideally at least 1 hour after.

Fruits. Dr. Dave, ND Kapha Balancing Foods. Enjoy fruits and fruit juices alone, 30 minutes before, and ideally at least 1 hour after. Dr. Dave, ND Fruits Enjoy fruits and fruit juices alone, 30 minutes before, and ideally at least 1 hour after. Apples Applesauce Apricots Berries Cherries Cranberries Figs (dry) Grapes (red, purple, black)

More information

Appendix 2. Section 1 Notes for the Schedule of Switzerland

Appendix 2. Section 1 Notes for the Schedule of Switzerland ppendix 2 Section 1 Notes for the Schedule of Switzerland 1. For the of rticle 15, the following categories indicated in Column 3, the preferential duty rate applied (CHF) indicated in Column 4, the preferential

More information

Note: For packaged and prepared foods, check ingredients to confirm low FODMAP.

Note: For packaged and prepared foods, check ingredients to confirm low FODMAP. (single serving) Note: For packaged and prepared foods, check ingredients to confirm low FODMAP. FRUITS bananas blueberries cantaloupe dragon fruit durian grapes honeydew melon kiwi kumquat lemon juice

More information

LISTA DE CONCESIONES ARANCELARIAS DE SUIZA A COLOMBIA EN PRODUCTOS AGRICOLAS BASICOS

LISTA DE CONCESIONES ARANCELARIAS DE SUIZA A COLOMBIA EN PRODUCTOS AGRICOLAS BASICOS LISTA DE CONCESIONES ARANCELARIAS DE SUIZA A COLOMBIA EN PRODUCTOS AGRICOLAS BASICOS 1 Live animals rate 101 Live horses, asses, mules and hinnies Fr. per unit Fr. per unit 0101.10 - pure-bred breeding

More information

Bromuconazole (sum of diasteroisomers) plus its metabolites. Carboxin (carboxin. Carboxin (F)

Bromuconazole (sum of diasteroisomers) plus its metabolites. Carboxin (carboxin. Carboxin (F) (carboxin Fenbutatin oxide Fenbutatin oxide Fenpyrazamine Fenpyrazamine Pyridaben Pyridaben 1 0100000 FRUITS, FRESH or FROZEN; TREE NUTS 0.01* 0.05* 2 0110000 Citrus fruits 0.05* 0.01* 0.05* 0.03* 5 0.01*

More information

Official Journal of the European Union

Official Journal of the European Union L 14/10 COMMISSION DIRECTIVE 2004/2/EC of 9 January 2004 amending Council Directives 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC as regards maximum residue levels for fenamiphos (Text with EEA relevance) THE

More information

ANNEX VII REFERRED TO IN ARTICLE 3.2 SCHEDULE OF TARIFF COMMITMENTS ON AGRICULTURAL PRODUCTS SWITZERLAND AND GEORGIA

ANNEX VII REFERRED TO IN ARTICLE 3.2 SCHEDULE OF TARIFF COMMITMENTS ON AGRICULTURAL PRODUCTS SWITZERLAND AND GEORGIA ANNEX VII REFERRED TO IN ARTICLE 3.2 SCHEDULE OF TARIFF COMMITMENTS ON AGRICULTURAL PRODUCTS SWITZERLAND AND GEORGIA ANNEX VII REFERRED TO IN ARTICLE 3.2 SCHEDULE OF TARIFF COMMITMENTS ON AGRICULTURAL

More information

SANTE/10154/2018 [Annex V-1] Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg) Fenbutatin oxide (F)

SANTE/10154/2018 [Annex V-1] Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg) Fenbutatin oxide (F) 0100000 FRUITS, FRESH or FROZEN; TREE NUTS 0110000 Citrus fruits 0.01* 0110010 Grapefruits 0110020 Oranges 0110030 Lemons 0110040 Limes 0110050 Mandarins 0110990 Others (2) 0120000 Tree nuts 0.02* 0120010

More information

Agricultural Agreement between the SACU States and Iceland

Agricultural Agreement between the SACU States and Iceland Agricultural Agreement between the States and Iceland ARTICLE 1 This Agreement on Trade in Agricultural Goods (hereinafter referred to as this Agreement ) between the Republic of Botswana, the Kingdom

More information

( ) Page: 1/21 NOTIFICATION

( ) Page: 1/21 NOTIFICATION 2 September 2016 (16-4668) Page: 1/21 Committee on Agriculture Original: English NOTIFICATION The following submission, dated 29 August 2016, is being circulated at the request of the Delegation of the

More information

Annex I: 123 Items in the FAO Proposal for CPC with Split HS Codes but Important to be Included in the New CPC v. 2.0

Annex I: 123 Items in the FAO Proposal for CPC with Split HS Codes but Important to be Included in the New CPC v. 2.0 v.2.0 Title Split HS v.1.1 Title 1 01111 Wheat, seed 1001* 01110* Wheat and meslin 43.1 2 01112 Wheat, other 1001* 01110* Wheat and meslin 587.9 130.5 5626.5 131.2 19056.9 141.4 16881.0 3 01141 Sorghum,

More information

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE 20 - i

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE 20 - i 20 - i Chapter 20 PREPARATIONS OF VEGETABLES, FRUIT, NUTS OR OTHER PARTS OF PLANTS Notes. 1. This Chapter does not cover: (a) Vegetables, fruit or nuts, prepared or preserved by the processes specified

More information

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE. Chapter 20 PREPARATIONS OF VEGETABLES, FRUIT, NUTS OR OTHER PARTS OF PLANTS

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE. Chapter 20 PREPARATIONS OF VEGETABLES, FRUIT, NUTS OR OTHER PARTS OF PLANTS 20 - i Chapter 20 PREPARATIONS OF VEGETABLES, FRUIT, NUTS OR OTHER PARTS OF PLANTS Notes. 1. This Chapter does not cover: (a) Vegetables, fruit or nuts, prepared or preserved by the processes specified

More information

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE 20 - i

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE 20 - i CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE 20 - i Chapter 20 PREPARATIONS OF VEGETABLES, FRUIT, NUTS OR OTHER PARTS OF PLANTS Notes. 1. This Chapter does not cover: (a) Vegetables, fruit or nuts, prepared or preserved

More information

Fluopyram (R) Fluxapyroxad Tefluthrin (F)

Fluopyram (R) Fluxapyroxad Tefluthrin (F) 0100000 FRUITS, FRESH or FROZEN; TREE NUTS 0110000 Citrus fruits 0.01* 0110010 Grapefruits 0.3 0.05 0110020 Oranges 0.3 0.01* 0110030 Lemons 0.01* 0.05 0110040 Limes 0.01* 0.05 0110050 Mandarins 0.01*

More information

Agreement on Agriculture. Between Iceland and the Republic of Serbia

Agreement on Agriculture. Between Iceland and the Republic of Serbia Agreement on Agriculture Between Iceland and the Republic of Serbia ARTICLE 1 Scope and Coverage This Agreement concerning trade in agricultural products between Iceland and the Republic of Serbia (hereinafter

More information

200+ : XXXXXX XXXXXXXXXXXXXX

200+ : XXXXXX XXXXXXXXXXXXXX Compiled report for : XX Patient Number: dairy ALPHA-LACTALBUMIN (0) dairy BETA-LACTOGLOBULIN (0) dairy BUFFALO MILK (0) dairy CASEIN (173) dairy COW'S MILK (130) dairy EGG WHITE (69) dairy EGG YOLK (43)

More information

TARIFF DESCRIPTION MFN_RATE 07 EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS Potatoes, fresh or chilled Seed

TARIFF DESCRIPTION MFN_RATE 07 EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS Potatoes, fresh or chilled Seed TARIFF DESCRIPTION MFN_RATE 07 EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS 0701 Potatoes, fresh or chilled 0701.10 Seed 0701.10.01 Para siembra. Ex. 0701.90 Other 0701.90.99 Las dem s. 251 0702 Tomatoes,

More information

Official Journal of the European Union

Official Journal of the European Union 29.4.2004 L 127/81 COMMISSION DIRECTIVE 2004/61/EC of 26 April 2004 amending the Annexes to Council Directives 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC as regards maximum residue levels for certain pesticides

More information

ANNEX IX TARIFF CONCESSIONS ON AGRICULTURAL PRODUCTS COSTA RICA - ICELAND

ANNEX IX TARIFF CONCESSIONS ON AGRICULTURAL PRODUCTS COSTA RICA - ICELAND ANNEX IX TARIFF CONCESSIONS ON AGRICULTURAL PRODUCTS COSTA RICA - ICELAND ANNEX IX TARIFF CONCESSIONS ON AGRICULTURAL PRODUCTS COSTA RICA AND ICELAND Section 1 Concessions by Costa Rica 1. Costa Rica shall

More information

Agreement on Agriculture between Canada and the Republic of Iceland

Agreement on Agriculture between Canada and the Republic of Iceland Agreement on Agriculture between Canada and the Republic of Iceland Canada and the Republic of Iceland (hereinafter referred to as Iceland ), RECALLING that a Free Trade Agreement between Canada and the

More information

1 SAINT CHRISTOPHER AND NEVIS STATUTORY RULES AND ORDERS. No. 12 of Value Added Tax (Amendment) Regulations, 2015.

1 SAINT CHRISTOPHER AND NEVIS STATUTORY RULES AND ORDERS. No. 12 of Value Added Tax (Amendment) Regulations, 2015. 1 SAINT CHRISTOPHER AND NEVIS STATUTORY RULES AND ORDERS No. 12 of 2015 Value Added Tax (Amendment) Regulations, 2015. In exercise of the power conferred by section 117 of the Value Added Tax Act, 1. CITATION.

More information

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 28 October 2010 (OR. en) 14372/10 Interinstitutional File: 2010/0244 (NLE) AELE 53 N 24 AGRI 377 MI 347

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 28 October 2010 (OR. en) 14372/10 Interinstitutional File: 2010/0244 (NLE) AELE 53 N 24 AGRI 377 MI 347 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 28 October 2010 (OR. en) 14372/10 Interinstitutional File: 2010/0244 (NLE) AELE 53 N 24 AGRI 377 MI 347 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS Subject: Agreement

More information

Proposal for a COUNCIL DECISION

Proposal for a COUNCIL DECISION EN EN EN EUROPEAN COMMISSION Brussels, 27.9.2010 COM(2010) 466 final 2010/0243 (NLE) Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Agreement in the form of the Exchange of Letters between the

More information

ITC (HS), 2012 SCHEDULE 1 IMPORT POLICY CHAPTER 20 PREPARATIONS OF VEGETABLES, FRUIT, NUTS OR OTHER PARTS OF PLANTS

ITC (HS), 2012 SCHEDULE 1 IMPORT POLICY CHAPTER 20 PREPARATIONS OF VEGETABLES, FRUIT, NUTS OR OTHER PARTS OF PLANTS NOTES: CHAPTER 20 PREPARATIONS OF VEGETABLES, FRUIT, NUTS OR OTHER PARTS OF PLANTS 1. This Chapter does not cover: (a) Vegetables, fruit or nuts, prepared or preserved by the processes specified in Chapter

More information

Official Journal of the European Union L 322/5. (Acts whose publication is not obligatory) COUNCIL

Official Journal of the European Union L 322/5. (Acts whose publication is not obligatory) COUNCIL 22.11.2006 Official Journal of the European Union L 322/5 II (Acts whose publication is not obligatory) COUNCIL DECISION No 2/2006 OF THE EU-CHILE ASSOCIATION COUNCIL of 16 October 2006 on the amendment

More information

What is a Daniel Fast?

What is a Daniel Fast? What is a Daniel Fast? The Daniel Fast is a biblically based partial fast referenced in the Bible, particularly in two sections of the Book of Daniel: Daniel 1:12, which states, Please test your servants

More information

Acidic Fruits & Alkaline Fruits

Acidic Fruits & Alkaline Fruits Acidic Fruits & Fruits Mildly Acidic Highly Blueberry Acai Berry Apple Apricot Avocado Sweet Cherry Banana Black Currant Blackberries Figs Canned Tomatoes Cantaloupe Tart Cherry Coconut Goji Berries Cranberry

More information

Plants and plant products that are allowed importation into Myanmar (as of )

Plants and plant products that are allowed importation into Myanmar (as of ) Plants and plant products that are allowed importation into Myanmar (as of 28.5.2018) No. Country Crop Allowing Import 1 Canada Yellow pea (grain) Allowed importation from 1.1.2017 Sweet cherry (fresh

More information

Beans, black, mature seeds, raw 8040 Nuts, pistachio nuts, raw 7983 Currants, european black, raw 7960 Beans, pinto, mature seeds, raw 7779 Plums,

Beans, black, mature seeds, raw 8040 Nuts, pistachio nuts, raw 7983 Currants, european black, raw 7960 Beans, pinto, mature seeds, raw 7779 Plums, ORAC values Listed below are the ORAC values published in November 2007 by US Department of Agriculture. The department no longer publishes these figure for fear that these figures could be misused for

More information

ANNEX V REFERRED TO IN ARTICLE 2.2 SCHEDULE ON TARIFF COMMITMENTS ON GOODS COMMITMENTS OF SWITZERLAND ON GOODS ORIGINATING IN INDONESIA

ANNEX V REFERRED TO IN ARTICLE 2.2 SCHEDULE ON TARIFF COMMITMENTS ON GOODS COMMITMENTS OF SWITZERLAND ON GOODS ORIGINATING IN INDONESIA ANNEX V REFERRED TO IN ARTICLE 2.2 SCHEDULE ON TARIFF COMMITMENTS ON GOODS COMMITMENTS OF SWITZERLAND ON GOODS ORIGINATING IN INDONESIA ANNEX V REFERRED TO IN ARTICLE 2.2 SCHEDULE ON TARIFF COMMITMENTS

More information

Alkaline Foods List (remember, if you re on a cleanse, and/or

Alkaline Foods List (remember, if you re on a cleanse, and/or Alkaline Foods List (remember, if you re on a cleanse, and/or you need to alkaline your body and most of us do - eat furthest to the right. If you can eat the majority of your foods in the blue and green

More information

Plants and plant products that are allowed importation into Myanmar (as of )

Plants and plant products that are allowed importation into Myanmar (as of ) Plants and plant products that are allowed importation into Myanmar (as of 14.9.2018) No. Country Crop Allowing Import 1 Canada Yellow pea (grain) Allowed importation from 1.1.2017 Sweet cherry (fresh

More information

to Yoghurt, flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa

to Yoghurt, flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa CN CODE DESCRIPTION 0403 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter

More information

Agreement on Agriculture. Between the Republic of Albania and the Swiss Confederation

Agreement on Agriculture. Between the Republic of Albania and the Swiss Confederation Agreement on Agriculture Between the Republic of Albania and the Swiss Confederation ARTICLE 1 Scope This Agreement concerning trade in agricultural products between the Republic of Albania (hereinafter

More information

Tele-Class #4 Alkaline Foods Chart

Tele-Class #4 Alkaline Foods Chart Tele-Class #4 construed to be medical advice or the practice of medicine. There are no medical recommendations or claims contained Under no BeingCancerFree Info@BeingCancerFree.com www.joyceobrien.com

More information

foods containing salicylates

foods containing salicylates foods containing salicylates FRUIT Banana Apple: golden Apple: red delicious Apple: all other All dried fruits Canned pear: in sugar delicious Canned or dried fig varieties Apricot syrup Nashi pears Canned

More information

FODMAP FOODS TO ENJOY AND AVOID

FODMAP FOODS TO ENJOY AND AVOID Cook Smarts FODMAP FOODS TO ENJOY AND AVOID AVOID: High FODMAP Foods Here is a comprehensive list of the foods to enjoy and avoid on the FODMAP diet. For more info on the low-fodmap diet, visit cooksmarts.com/low-fodmap

More information

WORKING DOCUMENT SANTE/10070/2018 [AnnexV] Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg)

WORKING DOCUMENT SANTE/10070/2018 [AnnexV] Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg) 0100000 FRUITS, FRESH or FROZEN; TREE NUTS 0.05* 0.01* 0110000 Citrus fruits 0110010 Grapefruits 0110020 Oranges 0110030 Lemons 0110040 Limes 0110050 Mandarins 0110990 Others (2) 0120000 Tree nuts 0120010

More information

E95 Basic Food Panel

E95 Basic Food Panel E95 Basic Food Panel Comments: NONE AGS Updated: 9/4/09 Chicken 9/8/09 Barley 2338 Avoid 580 2227 Avoid 324 2352 Avoid 502 2353 Avoid 409 2213 Avoid

More information

B1a, avermectin B1b and delta- 8,9 isomer of avermectin B1a, expressed as avermectin B1a) Abamectin (sum of avermectin. Maleic hydrazide (F) (R)

B1a, avermectin B1b and delta- 8,9 isomer of avermectin B1a, expressed as avermectin B1a) Abamectin (sum of avermectin. Maleic hydrazide (F) (R) 0100000 FRUITS, FRESH or FROZEN; TREE NUTS 0.2* 0110000 Citrus fruits 0.015 (+) 0110010 Grapefruits 0110020 Oranges 0110030 Lemons 0110040 Limes 0110050 Mandarins 0110990 Others 0120000 Tree nuts 0120010

More information

JANE PLAN NUTRITIONALS, ETC - VEGETARIAN

JANE PLAN NUTRITIONALS, ETC - VEGETARIAN JANE PLAN NUTRITIONALS, ETC - VEGETARIAN Breakfast 5 x Pure Porridge Oats 40g For allergens please see ingredients in bold. 40g (per portion) portion Energy 370kcal 148kcal Energy kj 1559 623.6 Fat 8g

More information

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE 12 - i

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE 12 - i 12 - i Chapter 12 OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS; MISCELLANEOUS GRAINS, SEEDS AND FRUIT; INDUSTRIAL OR MEDICINAL PLANTS; STRAW AND FODDER Notes. 1. Heading 12.07 applies, inter alia, to palm nuts and

More information

Alkaline Foods Chart. ATTENTION: It is important you do an alkaline diet the correct way.

Alkaline Foods Chart. ATTENTION: It is important you do an alkaline diet the correct way. Alkaline Foods Chart ATTENTION: It is important you do an alkaline diet the correct way. Eating the correct foods is one part, but there is more to it than just that. You can check out my alkaline diet

More information

PORTION OF COMMODITIES TO WHICH MAXIMUM RESIDUE LIMITS APPLY AND WHICH IS ANALYZED CAC/GL

PORTION OF COMMODITIES TO WHICH MAXIMUM RESIDUE LIMITS APPLY AND WHICH IS ANALYZED CAC/GL CAC/GL 41 Page 1 de 9 PORTION OF COMMODITIES TO WHICH MAXIMUM RESIDUE LIMITS APPLY AND WHICH IS ANALYZED CAC/GL 41-1993 INTRODUCTION Codex Maximum Residue Limits are in most cases stated in terms of a

More information

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE 12 - i

CUSTOMS TARIFF - SCHEDULE 12 - i 12 - i Chapter 12 OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS; MISCELLANEOUS GRAINS, SEEDS AND FRUIT; INDUSTRIAL OR MEDICINAL PLANTS; STRAW AND FODDER Notes. 1. Heading 12.07 applies, inter alia, to palm nuts and

More information

WORKING DOCUMENT SANTE 2017/11228 Rev. 1 [Annex I] Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg)

WORKING DOCUMENT SANTE 2017/11228 Rev. 1 [Annex I] Pesticide residues and maximum residue levels (mg/kg) 0100000 FRUITS, FRESH or FROZEN; TREE NUTS 0110000 Citrus fruits 0.2 (+) 0110010 Grapefruits 0110020 Oranges 0110030 Lemons 0110040 Limes 0110050 Mandarins 0110990 Others 0120000 Tree nuts 0.01* 0120010

More information

Pyraclostrobin. MRL (draft) ppm MRL. ppm

Pyraclostrobin. MRL (draft) ppm MRL. ppm Pyraclostrobin Wheat 0.2 0.2 Barley 1 1 Rye 0.2 0.2 Corn (maize, including pop corn and sweet corn) 0.02 0.02 Other cereal grains 1 1 1 Soybeans, dry 0.05 0.2 Beans, dry 2 0.5 0.5 Peas 0.3 0.3 Broad beans

More information

SECTION IV PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES CHAPTER 16

SECTION IV PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES CHAPTER 16 SECTION IV PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES CHAPTER 16 Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates

More information

Official Journal of the European Union

Official Journal of the European Union 15.7.2003 L 175/37 COMMISSION DIRECTIVE 2003/69/EC of 11 July 2003 amending the Annex to Council Directive 90/642/EEC as regards maximum residue levels for chlormequat, lambda-cyhalothrin, kresoxim-methyl,

More information

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Proposal for a COUNCIL DECISION

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Proposal for a COUNCIL DECISION COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Brussels, 27.1.2006 COM(2005) 717 final/2 Corrigendum Concerning COM(2005) 717 final 10.1.2006 versions EN/FR pages 1 and 5; DE pages 1 and 6 2006/0001 (ACC) Proposal

More information

Mycotoxins, the unknowns: trends in food availability and consumer perceptions

Mycotoxins, the unknowns: trends in food availability and consumer perceptions Supplementary online material of World Mycotoxin Journal DOI: https://doi.org/10.3920/wmj2016.2054. Mycotoxins, the unknowns: trends in food availability and consumer perceptions M. Ragona Table S1. Composition

More information

*Note that foods marked with have no current tested ORAC value.

*Note that foods marked with have no current tested ORAC value. Fruit/ Serving/ ORAC Value Blueberries 1 c= 9,700 Cranberries (raw) 1 c= 9,600 Red Delicious apple 1= 7,800 Blackberries 1 c= 7,700 Granny Smith apple 1= 7,100 Raspberries 1 c= 6,000 Strawberries 1 c=

More information

Classifying vegetables and roots

Classifying vegetables and roots Classifying vegetables and roots The edible vegetables and roots are classified in the European Classification of Goods (CN) according to: their genus, or plant family - for example brassicas such as broccoli

More information