(M)(SE) (C)(FG)(F) (L)(M)(F) (C)(L)(F)(M) (L)(FG)

Size: px
Start display at page:

Download "(M)(SE) (C)(FG)(F) (L)(M)(F) (C)(L)(F)(M) (L)(FG)"

Transcription

1 Antipasti Starters Carpaccio di polpo con patate, arancia della costiera e olive nere taggiasche Octopus carpaccio with potatoes, orange from the Amalfi Coast and Taggiasche olives (M)(SE) Gambero rosso battuto con sorbetto di pompelmo e Campari, salsa al mango e nocciole tostate di Giffoni Flattened red prawns with grapefruit sorbet, Campari, mango sauce and toasted Giffoni hazelnuts (C)(FG)(F) Calamaro alla Amatriciana con cremoso di pecorino di grotta dei monti Lattari e mollica di tarallo napoletano Squid with Amatriciana sauce, Pecorino cheese and Neapolitan Tarallo crumble (L)(M)(F) 26 La nostra montanara Pizza fritta con crudo di scampi al lime, burrata, caviale Oscietra e pomodoro in due consistenze Carpaccio of lime scented Scampi in a fried pizza with Burrata cheese, Oscietra caviar and tomatoes in two textures (C)(L)(F)(M) 29 Terrina di fichi del Cilento con pomodori neri su salsa di Caciocavallo podolico Layers of Cilento figs and black tomatoes with Caciocavallo cheese sauce (L)(FG) 22

2 Primi Piatti First Courses Risotto Acquerello come una Bruschetta con crudo di pomodoro Corbarino, fresella e origano Aquerello risotto as a Neapolitan bruschetta with raw Corbarino tomatoes, fresella bread and oregano (L)(SE)(F) 26 Tortelli di semola e alghe farciti con bianco di capra, salsa di mela Annurca, fondente di Modica e caviale di basilico limonato Home-made semolina and seaweed pasta stuffed with local goat cheese, on Annurca apple sauce, dark Modica chocolate and caviar of lemon treated basil (L)(U)(F)(SE)(P) 26 La pasta alla Sorrentina secondo lo Chef.. Paccheri di Gragnano farciti con ricotta di bufala, mou di pomodoro di Furore, fusilloni con cremoso di reggiano e spuma di provola affumicata Chef s Sorrentina style pasta.. Paccheri pasta of Gragnano stuffed with buffalo ricotta, tomato coulis, fusilli pasta with creamy parmesan and smoked Provola cheese foam (F)(SE)(L) 28 Risotto Carnaroli Pila Vecia con pesca tabacchiera e scampi Carnaroli Pila Vecia risotto with Tabacchiera peach and scampi (L)(C)(SE) 32 Cappelletti alla Genovese di bufalo Farciti con burro e salvia, spuma di verdure e cremoso di pecorino di Tramonti Genovese style homemade Cappelletti pasta filled with creamy butter and sage with foamed vegetables and Pecorino cheese fondant (L)(F)(P)(SO)(U)(SE) 30 Linguine di Gragnano con ragù di Seppia, maionese al pistacchio di Bronte e pane conza allo Sfusato amalfitano Linguine pasta of Gragnano with Squid ragout, pistachio mayonnaise and lemon flavoured breadcrumbs (FG)(F)(M) 28 Ravioli tiepidi di provola e patate con verdure crude e cotte Lukewarm homemade Ravioli stuffed with potatoes and fondant of smoked Provola cheese with cooked and raw vegetables (L)(F)(U) 22

3 Secondi Piatti Main Courses Astice blu del Mediterraneo in due servizi Zuppetta tiepida di tenerumi di zucchine e chele di astice Astice alla griglia con stinco di vitello croccante su patate schiacciate al lime, midollo di bue caramellato e il suo jus * Blue Mediterranean Lobster served twice Lobester claws and organic courgettes tepid soup Grilled lobster with crispy veal shank on lime flavoured mashed potatoes, caramelized beef marrow and its jus * (C)(L)(F)(SE) Tonno come una Wellington Tuna Wellington Tuna wrapped in bacon and smoked Mozzarella on sweet and sour pumpkin cream (P)(L)(SO) Merluzzo di lenza con zucchine alla A scapece e ricotta affumicata dei monti Lattari Codfish with pan-fried zucchini finished in vinegar and mint, with smoked Ricotta cheese (P)(L) Carrè di agnello di Laticauda al foie gras, appareil alla bacca di vaniglia e pistacchi di Bronte Rack of Laticauda lamb with foie gras, vanilla scented and Bronte pistachio appareil (U)(FG)(F)(SE) Pollo ficatum al limone sfusato, peperoni e scalogno Chicken ficatum with Sfusato lemon of the Amalfi coast Bell pepper and shallots (L)(SE) Maialino nero Casertano in lenta cottura con il suo jus e verdurine in salamoia Slow cooked black piglet with its jus and pickled vegetables (S)(SO)(SE) * si consiglia la degustazione per due persone * sharing option for two guests

4 Dessert Dessert Il limone sfusato amalfitano : l azzardo con il caprino. Parfait al limone con mousse al Bianco di capra e croccante ai capperi The Amalfi coast sfusato lemon with the goat cheese gamble. Lemon parfait with sweet goat cheese mousse and capers crumble (L)(U)(F) Parmigiana di melanzane al cioccolato con nocciole di Giffoni salate e pinoli tostati Aubergines Parmigiana with creamy chcocolate, toasted Giffoni hazelnuts and salted pine kernels (FG) Il tiramisù di babà con crema di formaggio di bufala e liquore al cioccolato Babà Tiramisù with buffalo cream cheese and chocolate liquor (L)(F)(U) 22 Il bacio di Pan Mousse ai due cioccolati con sorbetto al lampone The Kiss of Pan Two chocolates mousse, dark and milk, with raspberry sorbet (L)(F)(U)(FG) 22 Pastiera shakerata Sfera di cioccolato farcita con spuma alla crema di pastiera, grano fritto e canditi della costiera The shakered Pastiera Chocolate sphere filled with Neapolitan Pastiera cream, fried corn and candied fruits from the Amalfi Coast (L)(F)(U) 18

5 Menu degustazione Il grande Pan The Great Pan tasting menu Tutti prodotti scelti uno ad uno, abbinati fra loro a seconda del gusto e del colore, attraverso un concetto di freschezza e tipicità per scoprire la Campania, terra di sapori, colori e tradizioni. All our produce are handpicked one by one, combined following taste and colour, through freshness and their peculiarity in order to be able to discover Campania, land of different flavours colours and traditions. ***** Gambero rosso battuto con sorbetto di pompelmo e Campari, salsa al mango e nocciole tostate di Giffoni Flattened red prawns with grapefruit sorbet, Campari, mango sauce and toasted Giffoni hazelnut (C)(FG)(F) Calamaro alla Amatriciana con cremoso di pecorino di grotta dei monti Lattari e mollica di tarallo napoletano Squid with Amatriciana sauce, Pecorino cheese and Neapolitan Tarallo crumble (L)(M)(F) La pasta alla Sorrentina secondo lo Chef.. Paccheri di Gragnano farciti con ricotta di bufala, mou di pomodoro di Furore fusilloni con cremoso di reggiano e spuma di provola affumicata Chef s Sorrentina style pasta.. Paccheri pasta of Gragnano stuffed with buffalo ricotta, tomato coulis, fusilli pasta with creamy parmesan and smoked Provola cheese foam (F)(SE)(L) Risotto Carnaroli Pila Vecia con pesca tabacchiera e scampi Carnaroli Pila Vecia risotto with Tabacchiera peach and scampi (L)(C)(SE) Tonno come una Wellington Tuna Wellington Tuna wrapped in bacon and smoked Mozzarella on sweet and sour pumpkin cream (P)(L)(SO) Maialino nero Casertano in lenta cottura con il suo jus e verdurine in salamoia Slow cooked black piglet with its jus and pickled vegetables (S)(SO)(SE) Il tiramisù di babà con crema di formaggio di bufala e liquore al cioccolato Babà Tiramisù with buffalo cream cheese and chocolate liquor (L)(F)(U) 130,00 (solo menu menu only) Degustazione di quattro vini tasting of four wines Degustazione di cinque vini tasting of five wines Da Nord a Sud: un viaggio attraverso un Paese straordinario ed unico, tra le eccellenze e le sorprese in un percorso gustativo in continua evoluzione. From North to South: a journey through a unique and extraordinary country, among the excellence and surprises of an evolving, emotional, wine route

6 Menu degustazione Il piccolo Pan The Little Pan tasting menu Un viaggio degustativo tra prodotti di terra e di mare, tra ricette tipiche e abbinamenti fantasiosi per portare in tavola i gusti e gli odori della Campania A journey through taste, between land and sea, typical recipes and imaginative blendings so to be able to present the taste and aromas of Campania, our land ***** La nostra montanara Pizza fritta con crudo di scampi al lime, burrata, caviale Oscietra e pomodoro in due consistenze Carpaccio of lime scented Scampi in a fried pizza with Burrata cheese, Oscietra caviar and tomatoes in two textures (C)(L)(F)(M) Risotto Acquerello come una Bruschetta con crudo di pomodoro Corbarino, fresella e origano Aquerello risotto as a Neapolitan bruschetta with raw Corbarino tomatoes, fresella bread and oregano (L)(SE)(F) Cappelletti alla Genovese di bufalo Farciti con burro e salvia, spuma di verdure e cremoso di pecorino di Tramonti Genovese style homemade Cappelletti pasta filled with creamy butter and sage with foamed vegetables and Pecorino cheese fondant (L)(F)(P)(SO)(U)(SE) Carrè di agnello di Laticauda al foie gras, appareil alla bacca di vaniglia e pistacchi di Bronte Rack of Laticauda lamb with foie gras, vanilla scented and Bronte pistachio appareil (U)(FG)(F)(SE) Il bacio di Pan Mousse ai due cioccolati con sorbetto al lampone The Kiss of Pan Two chocolates mousse, dark and milk, with raspberry sorbet (L)(F)(U)(FG) 100,00 (solo menu menu only) Degustazione di tre vini tasting of three wines Il Sole ed il Mare, Profumi di zagare e ginestre, L Entroterra e le antiche vigne della Costa d Amalfi. Sun and Sea, scents of orange blossoms and broom flowers, the inland and the ancient vineyards of the Amalfi Coast Degustazione di quattro vini tasting of four wines Alla scoperta della Campania Felix: Terre vulcaniche e minerali, la verde e fredda Irpinia, Le Coste, le Tradizioni, l Innovazione. Discovering Campania Felix: volcanic lands rich of minerals, with the green and cold Irpinia, the coasts, its traditions and innovation.

7 Menu degustazione Il Pan vegetariano The Vegetarian Pan tasting menu ***** Terrina di fichi del Cilento con pomodori neri su salsa di Caciocavallo podolico Layers of Cilento figs and black tomatoes with Caciocavallo cheese sauce (L)(FG) Risotto Acquerello come una Bruschetta con crudo di pomodoro Corbarino, fresella e origano Aquerello risotto as a Neapolitan bruschetta with raw Corbarino tomatoes, fresella bread and oregano (L)(SE)(F) Ravioli tiepidi di provola e patate con verdure crude e cotte Lukewarm homemade Ravioli stuffed with potatoes and fondant of smoked Provola cheese with cooked and raw vegetables (L)(F)(U) Formaggella di bufala in tempura con fiore di zucca su creme brulèe al melone cantalupo Tempura of Buffalo cheese with courgette flowers on Cantalupe cream brulèe (U)(L)(F) Parmigiana di melanzane al cioccolato con nocciole di Giffoni salate e pinoli tostati Aubergines Parmigiana with creamy chcocolate, toasted Giffoni hazelnuts and salted pine kernels (FG) 80,00 (solo menu menu only) Degustazione di tre vini tasting of three wines Il Sole ed il Mare, Profumi di zagare e ginestre, L Entroterra e le antiche vigne della Costa d Amalfi. Sun and Sea, scents of orange blossoms and broom flowers, the inland and the ancient vineyards of the Amalfi Coast Degustazione di quattro vini tasting of four wines Alla scoperta della Campania Felix: Terre vulcaniche e minerali, la verde e fredda Irpinia, Le Coste, le Tradizioni, l Innovazione. Discovering Campania Felix: volcanic lands rich of minerals, with the green and cold Irpinia, the coasts, its traditions and innovation.

8 Gentile Ospite, di seguito la lista di codici relativi agli allergeni che potrebbero essere contenuti nei nostri piatti o utilizzati durante la preparazione degli stessi. Il nostro personale è a vostra disposizione per eventuali chiarimenti Dear Guest, please find below a list allergens and codes, which are contained in our dishes and that might be used during their preparations. Our staff is at your disposal should you have any queries. 1. Cereali contenenti glutine (grano, segale, orzo, avena, farro, kamut etc.) (F) Cereals containing gluten (grain, rye, barley, oats, kamut etc.) 2. Crostacei e prodotti a base di crostacei (C) Crustaceans and their by-products 3. Uova e prodotti a base di uova Eggs and their by-products (U) 4. Pesce e prodotti a base di pesce (P) Fish and fish based products 5. Arachidi e prodotti a base di arachidi (A) Peanuts and peanuts by-products 6. Soia e prodotti a base di soia Soya and soya by-products 7. Latte e prodotti a base di latte Milk (SO) (L) 8. Frutta a guscio (mandorle, nocciole, noci etc. ) (FG) Nuts 9. Sedano e prodotti a base di sedano (SE) Celery and celeryproducts 10. Senape e prodotti a base di senape (S) Mustard 11. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo (SM) Sesame seeds and sesame seeds products 12. Anidride solforosa e solfiti Sulphur dioxide (sometimes known as sulphites) (SUL) 13. Lupini e prodotti a base di lupini (LU) Lupins and andlupins products 14. Molluschi e prodotti a base di molluschi (M) Molluscs and molluscs products

Antipasti Starters. Cappuccino d astice con crema di patate la ratte e polvere al nero di seppia (Omaggio a Massimiliano Alajmo) 28,00

Antipasti Starters. Cappuccino d astice con crema di patate la ratte e polvere al nero di seppia (Omaggio a Massimiliano Alajmo) 28,00 Antipasti Starters Cappuccino d astice con crema di patate la ratte e polvere al nero di seppia (Omaggio a Massimiliano Alajmo) 28,00 Lobster cappuccino with la ratte potato cream and black squid ink powder

More information

Antipasti / Appetizers

Antipasti / Appetizers Antipasti / Appetizers Fresella di Agerola, capesante arrosto, pomodoro e burrata Fresella from Agerola, roasted scallop, tomatoes and burrata Polpo arrostito con verdurine estive e maionese della sua

More information

Scopri la cucina. Lorenzo Zannini

Scopri la cucina. Lorenzo Zannini Scopri la cucina dello Chef Lorenzo Zannini Informiamo inoltre che il pesce servito crudo è sottoposto ad abbattimento rapido di temperatura. (reg. CE 853/04) We inform you that the fish served raw has

More information

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga ANTIPASTI STARTERS CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga POLPO GRIGLIATO, GIARDINIERA E SALSA ALLA RAPA ROSSA 65 Grilled Octopus

More information

Antipasti

Antipasti Antipasti Antipasto San Lorenzo con affettati, pecorino e bruschetta Selection of cold cuts, cheese and toasted bread with tomatoes Sformato di cavolo verza, spuma di grana padano e chips di pane all olio

More information

Golf Club Le Robinie

Golf Club Le Robinie Golf Club Le Robinie Via Per Busto Arsizio, 9-21058 Solbiate Olona tel 0331.329337 - fax 0331.329266 www.lerobinie.com - ristorante@lerobinie.com ANTIPASTI Starters 1. Crudo San Daniele Riserva con burratina

More information

Menu. primavera spring Giuseppe Forte. executive chef

Menu. primavera spring Giuseppe Forte. executive chef Menu primavera 2018 spring 2018 executive chef Giuseppe Forte Antipasti Appetizers Tartare di tonno e ricciola con guacamole, soia, bottarga di muggine e pane alle erbe 27,00 Tuna and amberjack tartare

More information

Antipasti / Appetizers

Antipasti / Appetizers Antipasti / Appetizers Zuppetta di fagioli di Controne con polpettine di pesce, provola e curry Controne bean soup with fish, provola and curry Capesante arrosto con fave, cipollotto novello, lardo di

More information

Raw Fassona Beef Tartare, Orange Powder, Burrata Cheese Mousse and Traditional Royal Calvisius Caviar. Warm Spaghetti, Raw King Prawns and Sea-urchins

Raw Fassona Beef Tartare, Orange Powder, Burrata Cheese Mousse and Traditional Royal Calvisius Caviar. Warm Spaghetti, Raw King Prawns and Sea-urchins La Cena in Terrazza (dalle ore 19:30 alle ore 23:00 I Grandi Classici dell Osteria con Vista Battuta di Fassona Piemontese, Polvere d Arancia, Spuma di Burrata Pugliese e Caviale Tradition Royal Calvisius

More information

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream Insalata di mare alla piastra con piovra,

More information

ALLERGENI Accanto al nome di ogni pietanza potete trovare l indicazione degli allergeni presenti, in base alla seguente corrispondenza numerica.

ALLERGENI Accanto al nome di ogni pietanza potete trovare l indicazione degli allergeni presenti, in base alla seguente corrispondenza numerica. Piatto vegetariano Vegetarian dish Piatto di mare Seafood dish Piatto di carne Meat dish Piatto del territorio Local dish ALLERGENI Accanto al nome di ogni pietanza potete trovare l indicazione degli allergeni

More information

Crudità. Degustazione di carpacci, ostriche e crostacei (Consigliato per due persone) Tas$ng of raw seafood (Recommended for two persons) 25,00

Crudità. Degustazione di carpacci, ostriche e crostacei (Consigliato per due persone) Tas$ng of raw seafood (Recommended for two persons) 25,00 Crudità Degustazione di carpacci, ostriche e crostacei (Consigliato per due persone) Tas$ng of raw seafood (Recommended for two persons) 25,00 I gamberi rossi e la maionese di agrumi Raw red prawns and

More information

Terrazza Tiberio. Delicatezza, Dedizione, Autenticità. Il nostro modo di interpretare la Tradizione Gastronomica Italiana e Mediterranea

Terrazza Tiberio. Delicatezza, Dedizione, Autenticità. Il nostro modo di interpretare la Tradizione Gastronomica Italiana e Mediterranea Terrazza Tiberio Delicatezza, Dedizione, Autenticità Il nostro modo di interpretare la Tradizione Gastronomica Italiana e Mediterranea Elegance, Dedication, Authenticity Our unique interpretation of Mediterranean

More information

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil ANTIPASTI Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil Mozzarella E Ricotta Di Bufala Campana (V)

More information

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options Menu Ristorante Al Mare Piatti vegetariani /Vegetarian options Gli Antipasti Appetizers Sautè di Frutti di Mare Steamed Sautéed Sea Food Insalata d Astaco al Limone Lobster Salad with Lemon Sauce Carpaccio

More information

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad Gamberi alla piastra con coulis di pesche e cialdine nere

More information

ANTIPASTI APPETIZERS

ANTIPASTI APPETIZERS ANTIPASTI APPETIZERS Tris di lago (*1-4-7-8) 12 (assortimento in base alla stagionalità) Lake Como sampler (seasonal assortment of fresh local fish) Affettato di salumi con frutta di stagione (*1) 15 (crudo

More information

LUNEDì 31 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 31 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 31 agosto paccheri al forno, pesto e melanzane conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi spiedini di pesche, prosciutto e salsiccia,salsa alla menta coda di rospo menta,limone e pomodorini

More information

Antipasti - Appetizers

Antipasti - Appetizers Antipasti - Appetizers Parmigiana di melanzane alla griglia in pasta fillo croccante 13,00 Crunchy dough filled with a delicate eggplant parmigiana Burrata in pasta fillo croccante, degustazione Patanegra

More information

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00 Antipasti Starters Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00 Assorted cold cuts with mix cheeses Uovo, pane tostato, sedano rapa e fonduta (2-4-7) Euro 12,00 Egg, toasted bread,celeriac and cheese

More information

SAMPLE MENU. Roulade of rabbit stuffed with Italian pork fennel sausasge, wrapped in pancetta and served with fig and marsala sauce

SAMPLE MENU. Roulade of rabbit stuffed with Italian pork fennel sausasge, wrapped in pancetta and served with fig and marsala sauce ANTIPASTI SAMPLE MENU POLPO E GAMBERI ALLA GRIGLIA SU SOUFFLE' AL CAVOLFIORE E SALSA ALLO ZENZERO Grilled octopus and prawns, cauliflower souffle', ginger sauce GNOCCHETTI DI BARBABIETOLA, SALSA AL VACCAROSSA

More information

MENU PRIMAVERA IL MENU S INTENDE PER L INTERO TAVOLO (WE SERVE THE MENÙ JUST FOR THE WHOLE TABLE) PER INIZIARE (Starters).

MENU PRIMAVERA IL MENU S INTENDE PER L INTERO TAVOLO (WE SERVE THE MENÙ JUST FOR THE WHOLE TABLE) PER INIZIARE (Starters). MENU PRIMAVERA IL MENU S INTENDE PER L INTERO TAVOLO (WE SERVE THE MENÙ JUST FOR THE WHOLE TABLE) PER INIZIARE (Starters). Flan di Pecorino, Pera e Mandorle (ALLERGENI 5,7,8)(V) GF Pecorino Cheese Flan,

More information

Primavera Omnis ars naturae imitatio est (Lucius Annaeus Seneca) Stefano Mazzone Executive Chef. All art is but imitation of Nature (Seneca)

Primavera Omnis ars naturae imitatio est (Lucius Annaeus Seneca) Stefano Mazzone Executive Chef. All art is but imitation of Nature (Seneca) Primavera 2018 Omnis ars naturae imitatio est (Lucius Annaeus Seneca) All art is but imitation of Nature (Seneca) Stefano Mazzone Executive Chef Menù degustazione Tasting Menu Parmigiana di Zucchine in

More information

Antipasti - Appetizers

Antipasti - Appetizers Antipasti - Appetizers Mozzarella di bufala Dop con pomodori e pesto di basilico 11,00 Buffalo mozzarella Dop cheese with tomatoes and basil pesto Parmigiana di melanzane alla griglia in pasta fillo croccante

More information

JELLY BAR PA DATA SHEET - rev. 0/0 PRODUCT NAME INTERNAL CODE PARAF CODE FLAVOURS CHOCO RASPBERRY

JELLY BAR PA DATA SHEET - rev. 0/0 PRODUCT NAME INTERNAL CODE PARAF CODE FLAVOURS CHOCO RASPBERRY PRODUCT NAME JELLY BAR INTERNAL CODE PA0010213 PARAF CODE 974889913 FLAVOURS CHOCO RASPBERRY INGREDIENTS Raspberry jelly 30% (glucose and fructose syrup, dextrose, sugar, raspberry concentrate 4% colour:

More information

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes Paradiso al Mare CRUDITÉ Selezione di crudité con scampi, gambero rosso, ostriche e tartare misti 40 Selection of raw fish with crayfishes, red shrimp, oyster and mixed tartare Tartare di tonno rosso con

More information

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta ANTIPASTI STARTERS Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta 1-7 Assorted mixed cured meats and cheeses served with fine chutneys and traditional piadina bread 18 Parmigiana

More information

ANTIPASTI APPETIZERS

ANTIPASTI APPETIZERS ANTIPASTI APPETIZERS Assaggi di pesce del lago di Como (*1-4-7-8) 12 (assortimento in base alla stagionalità) Lake Como sampler (seasonal assortment of fresh local fish) Affettato di salumi con frutta

More information

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens Antipasti Starters Tartare di tonno 480 tuna tartar, avocado, crispy vegetable, passion fruit sauce Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens Polipo, gamberi e calamari

More information

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts Triglie in crosta di riso soffiato con lattuga liquida e salsa di

More information

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad Gamberi alla piastra con coulis di pesche e cialdine nere

More information

MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU. Raffaele Lenzi. Executive Chef. 145 per persona. 85 vini in abbinamento

MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU. Raffaele Lenzi. Executive Chef. 145 per persona. 85 vini in abbinamento MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU Il pensiero dello Chef...Omakase Raffaele Lenzi Executive Chef 145 per persona 85 vini in abbinamento Il menu degustazione è consigliato a tutto il tavolo We recommend the

More information

Menu. Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle

Menu. Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle Menu Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle TARTUFO NERO INVERNALE WINTER FRESH BLACK TRUFFLE TARTUFO BIANCO WHITE FRESH TRUFFLE Antipasti- Appetizers Carpaccio

More information

OPEN SANDWICHES. Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5

OPEN SANDWICHES. Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5 LUNCH to order from 12 pm till 5 pm OPEN SANDWICHES Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5 Toast Caprese Toast tomatoes mozzarella cheese basil olive oil lettuce garnish

More information

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing ANTIPASTI Appetizer Insalata caprese V 25 Fresh buffalo mozzarella and roasted vine tomatoes Insalata di rucola con cipolle candite, 19 Parmigiano e pinoli V Rocket salad with candied onion, shaved parmesan

More information

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts Triglie in crosta di corn flakes con salsa di lattuga e burrata Red

More information

ANTIPASTI Hors-d oeuvre

ANTIPASTI Hors-d oeuvre ANTIPASTI Hors-d oeuvre Fiori di zucca gratinati farciti di ricotta e verdure con pomodorini ed olive nere Zucchini blossoms stuffed with ricotta cheese and vegetables served with cherry tomatoes and black

More information

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50 RESTAURANT MENU LUNC SET MENU 2 COURSES 22.00 3 COURSES 25.00 Available Tuesday to Friday noon to 3pm up to 10 people Starters Rocket salad with pear, parmesan and balsamic glaze Sweet & sour sardines,

More information

LUNEDÌ 12 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 12 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDÌ 12 FEBBRAIO crespelle ai broccoli con crema di gorgonzola spaghetti al pesto invernale e speck crema di finocchio, olive ed olio all'arancia zuppa di lenticchie, patate e cavolo nero con grano saraceno

More information

enjoy! VENICE ROOFTOP BAR

enjoy! VENICE ROOFTOP BAR VENICE ROOFTOP BAR Siamo felici ed orgogliosi di ospitarvi allo Skyline Bar, l unico rooftop bar di Venezia. Da qui potrete godere di una meravigliosa vista, ammirando dall alto la bellezza di questa città

More information

Piatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket

Piatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket Piatti d ingresso Appetizer INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO 10.00 Seafood salad with rocket VELLUTATA DI CECI E GAMBERI AL ROSMARINO EURO 10.00 Cream of chickpeas and shrimps with rosemary TARTARRE DI

More information

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

SPIGA_alacarte_short_ indd 1 ENRICO BARTOLINI SPIGA_alacarte_short_19122016.indd 1 TASTING MENU ENRICO BARTOLINI Tasting menu servito per l insieme della tavola Chef Enrico Bartolini s tasting menu is served for the entire table 788

More information

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar Antipasti Selezione di formaggi italiani (D) (N) AED 70 Selection of Italian cheeses Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar Il nostro

More information

Tasting Menu. Just a few but very delicious 45 euro

Tasting Menu. Just a few but very delicious 45 euro Tasting Menu Just a few but very delicious 45 euro Few courses and few ingredients for a classic style menu Appetizer Octopus with chicory and anchovies Spaghetti with lupins Fried mixed fish Dessert Over

More information

Antipasti - Appetizers

Antipasti - Appetizers Antipasti - Appetizers Spiedino di polipo aromatizzato al cocco, su letto di patate allo zenzero e zucchine alla scapece Coconut flavoured octopus, laid on ginger potatoes and scapece style zucchini, with

More information

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00 ANTIPASTI FREDDI Cold starters PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00 FARRO CON BURRATA E CONCASSEE DI POMODORINI Spelt salad with creamy

More information

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing Antipasti / Starters SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing Insalata Joia 138 Mixed seasonal salad, citrus, baby colored carrots, raddish, mustard

More information

Bruschetta (V) AED 52 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

Bruschetta (V) AED 52 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar Antipasti Selezione di formaggi italiani (D) (N) AED 70 Selection of Italian cheeses Bruschetta (V) AED 52 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar Il nostro

More information

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters A la Carte Menu Per cominciare... Appetizers Olive marinate 3.00 (V) Marinated olives Pane e olio 3.95 (V) Selection of homemade bread with olive oil and balsamic vinegar Pane all aglio 3.95...e con mozzarella

More information

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 3 SETTEMBRE paccheri gratinati con peperoni e provola ruote, tonno, carote e limone o paccheri pasta au gratin with bell peppers and provola cheese ruote pasta with tuna, carrots and lemon 1-7 5,00

More information

Menu degustazione Tasting menu

Menu degustazione Tasting menu Menu degustazione Tasting menu Crudo di gamberi rossi, sfera al nostro olio BIO e riso selvaggio al profumo di curry Raw red prawns served with olive oil sfere and curry flavored wild rice Allergeni: 2

More information

MENU DEGUSTAZIONE / CHEF S TASTING MENUS

MENU DEGUSTAZIONE / CHEF S TASTING MENUS À LA CARTE MENU MENU DEGUSTAZIONE / CHEF S TASTING MENUS MENU A 4 PORTATE / MENU WITH 4 COURSES CHF 120.- MENU A 4 PORTATE CON ABBINAMENTO VINO PER OGNI PORTATA MENU OF 4 COURSES WITH WINE PAIRING FOR

More information

CARPACCIO DI MANZO CON TARTUFO E INSALATA DI SEDANO Prime beef carpaccio with truffles and crisp celery heart salad

CARPACCIO DI MANZO CON TARTUFO E INSALATA DI SEDANO Prime beef carpaccio with truffles and crisp celery heart salad ANTIPASTI POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing 75DHS ARANCINI DI GRANCHIO MARINATO AL TIMO D ARANCIA CON MAIONESE ALL ACETO

More information

Insalata Toscana (V) 280. Cannellini beans, leaves and sprouts, dried tomatoes, red onion, cucumber, oregano, balsamic dressing

Insalata Toscana (V) 280. Cannellini beans, leaves and sprouts, dried tomatoes, red onion, cucumber, oregano, balsamic dressing DA VINCI RESTAURANT BISTROT MENU A LA CARTE Salads and bowls Insalata Toscana (V) 280 Cannellini beans, leaves and sprouts, dried tomatoes, red onion, cucumber, oregano, balsamic dressing Mozzarella affumicata

More information

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00 Menù alla carta Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00 Roasted scallops wrapped in Sauris pork cheek served with herbs from

More information

Menu TERRA - EARTH. La carne di manzo marinata con pecorino e noci salate Beef marinade with pecorino cheese and salted nuts

Menu TERRA - EARTH. La carne di manzo marinata con pecorino e noci salate Beef marinade with pecorino cheese and salted nuts 1. TERRA - EARTH La carne di manzo marinata con pecorino e noci salate Beef marinade with pecorino cheese and salted nuts Il risotto Acquerello con barbabietola, burrata e Castelmagno Risotto Acquerello

More information

Don Carlos ristorantedoncarlos.it

Don Carlos ristorantedoncarlos.it Don Carlos ristorantedoncarlos.it Preghiamo gentilmente di attivare la vibrazione del vostro telefonino escludendo la suoneria We kindly require to turn mobile phone in Vibration mode Ai sensi del regolamento

More information

LUNEDÌ 30 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 30 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 30 LUGLIO fusilli, pomodorini, rucola, olive penne integrali, salsa di peperoni e bacon zuppa fredda di pomodori, basilico e mozzarella fusilli, cherry tomatoes, rocket, olives whole wheat penne

More information

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily.

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily. Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily. I nostri pesci & crostacei non sono di allevamento e sono pescati giornalmente. OYSTERS & BUBBLY EVERY DAY Unlimited oysters with one glass

More information

Antipasti - Starters

Antipasti - Starters Entrée - Appetizers Antipasti - Starters Degustazione di Salumi tipici Sardi e triangolini di Pecorino stagionato con confetture Tasting of Typical Sardinian Cold Cuts and mature Pecorino cheese triangles

More information

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil TRATTORIA UBUD ANTIPASTI CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil INSALATA DI SPINACI Fresh spinach with pine nuts and shaved parmesan cheese

More information

-Antipasti/Appetizers-

-Antipasti/Appetizers- -Antipasti/Appetizers- Insalata Greca:insalata, feta, cetrioli, pomodori, peperoni cipolle olive 10,00 (green salad feta cheese, cucumber, tomatoes, peppers bell, onions, olives) Caprese con mozzarella

More information

Crudi. special crème fraîche e caviale + 5

Crudi. special crème fraîche e caviale + 5 Crudi Gran Crudo in due tempi (selezione di ostriche, crostacei e tartare serviti al naturale) Daily raw Fish Platter (selection of oysters, crustaceans, tartare ) 60 Tartare di scampi e foie gras 30 Scampi

More information

P ositano bites deep.it is a dream place that isn t quite real when you are there and becomes beckoningly real after you have gone.

P ositano bites deep.it is a dream place that isn t quite real when you are there and becomes beckoningly real after you have gone. P ositano bites deep.it is a dream place that isn t quite real when you are there and becomes beckoningly real after you have gone. John Steinbeck at Le Sirenuse, 1953 M enu D egustazione Chef Tasting

More information

RISTORANTE L ORANGERIE MENU ESTATE 2018 L ORANGERIE RESTAURANT SUMMER MENU 2018

RISTORANTE L ORANGERIE MENU ESTATE 2018 L ORANGERIE RESTAURANT SUMMER MENU 2018 RISTORANTE L ORANGERIE MENU ESTATE 2018 L ORANGERIE RESTAURANT SUMMER MENU 2018 Orario di apertura/opening hours 19:30-22:30 Info & prenotazioni/reservations (+39) 331. 30. 70. 116 Menù degustazione CastaDiva

More information

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d orata alla menta e coda di scampi in cruditè con coulis di arance Tartar of sea bream with mint and tail of scampi in cruditè with oranges coulis Capesante allo

More information

LUNEDì 29 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 29 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 29 GIUGNO tagliatelle al pesto di lattuga e tagliatelle pasta with lettuce 521 kcal 3,50 pomodorini pasta spaghetti alla carbonara carbonara spaghetti 669 kcal 3,50 gazpacho gazpacho 75 kcal 3,00

More information

LUNEDÌ 18 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 18 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm LUNEDÌ 18 GIUGNO risotto con rucola, bresaola e parmigiano penne, crema di melanzane e pomodorini secchi minestra di riso, pomodoro e piselli insalata di farro, peperoni, capperi ed erbe bistecca di manzo

More information

Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese and Salami)

Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese and Salami) dal forno a legna (cooked in wood burning oven) Margherita (Tomato, Fiordilatte Cheese and Basil) Marinara (Tomato, Garlic, Anchovies and Oregano) Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese

More information

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte Seabream and Sicilian red prawn tartare with pomegranate and pistachio of Bronte

More information

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer Antipasti Starters Gelosia di Verdure Miste con Salsa al Grana Padano DOP Crunchy Vegetables Pie with Grana Padano DOP Cheese Sauce 26,00 Poesia di Radicchio

More information

Once upon a time, all food was. Organic

Once upon a time, all food was. Organic Once upon a time, all food was Organic PIZZE PIZZA Bufala e Salmon 85 Buffalo Mozzarella, Smoked Salmon and Rocket Ai 4 Formaggi 80 Gorgonzola, Parmesan, Provola Cheese, Mozzarella Funghi Champignon 75

More information

POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing

POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing ANTIPASTI POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing ARANCINI DI GRANCHIO MARINATO AL TIMO D ARANCIA CON MAIONESE ALL ACETO BALSAMICO

More information

CAPRINO AL PISTACCHIO E NOCI 7.95 Goats cheese balls coated in crumbled pistachio and walnuts s/w bread and red onion & pear chutney (V)

CAPRINO AL PISTACCHIO E NOCI 7.95 Goats cheese balls coated in crumbled pistachio and walnuts s/w bread and red onion & pear chutney (V) MENU STUZZICHINI OLIVE MARINATED 3.95 Marinated olives (V) PANE, OLIO E BALSAMICO 4.25 Bread and butter s/w extra virgin olive oil & balsamic (V) FOCACCIA PIZZA 4.50 Homemade focaccia pizza bread with

More information

Degustation Menu. Pesce Merluzzo, Verdure Grigliate Pan Seared Cod Fish served with Grilled Vegetables and Vanilla Tomato Sauce

Degustation Menu. Pesce Merluzzo, Verdure Grigliate Pan Seared Cod Fish served with Grilled Vegetables and Vanilla Tomato Sauce Degustation Menu Antipasto Ostriche Con Granita Al Limone E Menta Fresca Oyster served with Lemon Granita and Fresh Mint Andreola Dirupo Valdobbiadene Prosecco Entrée Terrina Di Fegato D oca Foie Gras

More information

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily I nostri pesci e crostacei non sono di allevamento e sono pescati giornalmente PESCHERIA ALL OUR FISH ARE UPON AVAILABILITY OF OUR FISHERMEN

More information

Menu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres

Menu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres Menu à la carte Antipasti - Hors D Oeuvres Gran piatto di insalatine miste Large platter of mixed salads 9,00 Insalatina di barbe rosse, formaggio salato e pinoli tostati Salad of beetroot, salted cheese

More information

PER INIZIARE. Appetizer

PER INIZIARE. Appetizer PER INIZIARE Appetizer Ceviche di Branzino, citronette al lime e passion fruit, carpaccio di Tropea* Seabass Ceviche, lime and passion fruit citronette, and Tropea onion carpaccio 20.00 Capesante in crosta

More information

The Brunch including soft drinks (3 hours package) AED 290 per person. The Brunch including selected alcoholic beverages (3 hours package)

The Brunch including soft drinks (3 hours package) AED 290 per person. The Brunch including selected alcoholic beverages (3 hours package) Indulge in an authentic deli experience in vibrant Downtown Dubai, where Italian culinary flair and the very best international ingredients come together to create a daily changing menu of classic and

More information

The Italian Experience...

The Italian Experience... The Italian Experience... ANTIPASTI FREDDI (COLD STARTER) BRESAOLA DELLA VALTELLINA.............................. RO.7.200 Dried Italian Beef With rucola and Grapefruit PROSCIUTTO DI PARMA CON MELONE.......................

More information

I MENU DELLO CHEF CHEF S TASTING MENUS

I MENU DELLO CHEF CHEF S TASTING MENUS À LA CARTE MENU I MENU DELLO CHEF CHEF S TASTING MENUS CREATI DALLO CHEF A MANO LIBERA CON PRODOTTI DI STAGIONE CREATED DAILY BY THE CHEF USING SEASONAL PRODUCTS MENU A QUATTRO PORTATE / FOUR COURSES MENU

More information

Baby menù - Only for babies

Baby menù - Only for babies Antipasti Starters Carpaccio di carne salada con cavolo cappuccio e abbucciato aretino 7,00 Salted meat with cabbage and Abbucciato Aretino cheese Bruschette con Grigio del Casentino e Tarese del Valdarno

More information

Our Classics. Fish Dishes

Our Classics. Fish Dishes Our Classics Mezze Maniche all'arrabbiata 9,00 Short pasta with garlic, hot pepper and tomato sauce Mezzi Rigatoni 10,00 Short pasta with onion, bacon and tomato sauce Spaghetti alla Carbonara 10,00 Long

More information

Mozzarella con Aromi. Mozzarella with sundried tomatoes, red onion, black olives and pesto. Served with garlic bread. 80:- Insalata di Mare

Mozzarella con Aromi. Mozzarella with sundried tomatoes, red onion, black olives and pesto. Served with garlic bread. 80:- Insalata di Mare GLI ANTIPASTI Mozzarella con Aromi Mozzarella with sundried tomatoes, red onion, black olives and pesto. Served with garlic bread. Insalata di Mare Marinated seafood salad. Served with garlic bread. Bruschetta

More information

I CLASSICI/THE CLASSICS

I CLASSICI/THE CLASSICS I CLASSICI/THE CLASSICS Caprese (V) Buffalo Mozzarella, Heirloom Tomatoes, Basil Focaccia AED 65 Parmigiana di Melanzane (V) (N) Eggplant, Tomatoes, Mozzarella, Parmesan Cheese, Basil Pesto AED 50 Carpaccio

More information

Come prima Ristorante italiano

Come prima Ristorante italiano Couvert // Antipasti Come prima Il Pane fatto in casa e olio d oliva 'BIO' [per person] 1,95 Bruschetta con pomodoro e basilico [per person] 1,35 Crema di Pomodoro 4,20 Tomato soup. Carpaccio di carne

More information

Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence. Tomato carpaccio, fresh burrata cheese, sweat basil pesto, onions, extra virgin olive oil

Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence. Tomato carpaccio, fresh burrata cheese, sweat basil pesto, onions, extra virgin olive oil BRUSCHETTE POMODORO Marinated tomato, pesto, parmesan cheese GORGONZOLA DOLCE Sweet gorgonzola cheese, caramelized grapes ADD PARMA HAM 750 FUNGHI Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence

More information

Berton al Lago restaurant restaurant menu. Raffaele Lenzi Executive Chef

Berton al Lago restaurant restaurant menu. Raffaele Lenzi Executive Chef Berton al Lago restaurant restaurant menu Raffaele Lenzi Executive Chef TASTING MENU Il pensiero dello Chef...Omakase 145 per persona 85 vini in abbinamento Il menu degustazione è consigliato a tutto il

More information

Named after the iconic Italian scooter designed by Enrico Piaggio in the 1940 s, its name is derived from the Italian word for Wasp

Named after the iconic Italian scooter designed by Enrico Piaggio in the 1940 s, its name is derived from the Italian word for Wasp Named after the iconic Italian scooter designed by Enrico Piaggio in the 1940 s, its name is derived from the Italian word for Wasp Vespa Ristorante features traditional Italian recipes, created with an

More information

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d orata alla menta e coda di scampi in cruditè con coulis di arance Tartar of sea bream with mint and tail of scampi in cruditè with oranges coulis Capesante allo

More information

Antipasti Appetizers

Antipasti Appetizers Antipasti Appetizers Antipasto Fico (fiore di zucchina, crocchetta cacio e uova, crostino cicoria e Gorgonzola, prosciutto S. Daniele) 12 House starter (fried zucchini flower, cheese and egg croquette,

More information

il grande menu à la carte

il grande menu à la carte il grande menu à la carte Antipasti Starters Insalata di granchio con uova di trota affumicate Crab salad with smoked trout roe 12.00 Crudo di pesce Raw fish 24.00 Aragosta alla catalana con salsa yoghurt

More information

Contains Fish. Contains Sulfate. Contains Peanut - Nuts. Contains Seafood - Crustaceans - Shellfish. Contains Milk. Contains Gluten.

Contains Fish. Contains Sulfate. Contains Peanut - Nuts. Contains Seafood - Crustaceans - Shellfish. Contains Milk. Contains Gluten. According to the European Regulation EC 1169/2011 on the proper labeling of food allergens, we offer the following guide in order to inform you in a simple way the different icons for each allergy. Our

More information

PROTEIN WHEY PA RICH CHOCOLATE. DATA SHEET - rev. 0/0 GLUTEN ASPARTAME PRODUCT NAME INTERNAL CODE PARAF CODE FLAVOUR

PROTEIN WHEY PA RICH CHOCOLATE. DATA SHEET - rev. 0/0 GLUTEN ASPARTAME PRODUCT NAME INTERNAL CODE PARAF CODE FLAVOUR PRODUCT NAME PROTEIN WHEY INTERNAL CODE PA0101101 PARAF CODE 974758169 FLAVOUR RICH CHOCOLATE INGREDIENTS whey protein* concentrate (containing emulsifier: soy lecithin), Rice Purex (rice protein, glycine

More information

LUNEDì 28 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 28 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 28 AGOSTO o mezze maniche, pollo e piselli mezze maniche pasta with chicken and peas pasticcio di pasta, zucchine e pasta pastiche, zucchini and zuppa di pane e peperoni bread and peppers soup 1-9

More information

Antipasti di terra. Tartare di scottona pomodoro ramato e olive taggiasche Beef tartare, auburn tomato and taggiasca olives 15

Antipasti di terra. Tartare di scottona pomodoro ramato e olive taggiasche Beef tartare, auburn tomato and taggiasca olives 15 Antipasti di terra Involtini di melanzana alla siciliana con mozzarella di bufala gratinata su pappa di pomodoro dolce e pesto al basilico Sicilian eggplant rolls with buffalo mozzarella gratin on sweet

More information

Insalata di Puntarelle con Acciughe e Limone 12 Puntarelle Salad with Anchovies and Lemon

Insalata di Puntarelle con Acciughe e Limone 12 Puntarelle Salad with Anchovies and Lemon Insalata di Puntarelle con Acciughe e Limone 12 Puntarelle Salad with Anchovies and Lemon Prosciutto Crudo di Parma 30 mesi con Giardiniera di Verdure 15 Parma Ham 30 Months Seasoned with Home Vegetables

More information

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche ANTIPASTI - HORS D OEUVRE Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche Insalata Tiepida di Frutti di Mare su Purè di Patate al Lime Lukewarm seafood salad on lime

More information

Ristorante delposto.co.uk

Ristorante delposto.co.uk Ristorante 020 8891 2644 delposto.co.uk info@delposto.co.uk STARTERS V GARLIC BREAD 9 Pizza base freshly baked with garlic. plain cheese tomato & pesto 3.95 4.75 4.35 V BRUSCHETTA 4.95 Crusty bread topped

More information

I MENU DELLO CHEF CHEF S TASTING MENUS

I MENU DELLO CHEF CHEF S TASTING MENUS À LA CARTE MENU I MENU DELLO CHEF CHEF S TASTING MENUS CREATI DALLO CHEF A MANO LIBERA CON PRODOTTI DI STAGIONE CREATED DAILY BY THE CHEF USING SEASONAL PRODUCTS MENU A QUATTRO PORTATE / FOUR COURSES MENU

More information