ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT

Size: px
Start display at page:

Download "ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT"

Transcription

1 PRODUCT OF PRODUCT OF ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT

2 LA NOSTRA STORIA / COMPANY HISTORY Tutto ebbe inizio nel 1979 quando Angelo Giovanardi fondò Casa del Gelato a Maranello dopo anni di esperienza nel settore della produzione del Gelato artigianale, allo scopo di rifornire i bar, i ristoranti e le aziende di catering della zona. Nel 1995 il fondatore andò in pensione e la gestione dell azienda venne intrapresa dai suoi due figli, Corrado e Andrea, che fin dall inizio seguirono le impronte e gli insegnamenti impartiti dal loro padre. Nel 2011, Casa del Gelato, si trasferì in quella che è la sua sede attuale, ovvero un moderno e funzionale stabilimento produttivo, allo scopo di fare fronte alla crescente richiesta di prodotto e in ottemperanza agli standard produttivi di livello internazionale in termini di igiene, qualità e sicurezza. Oggi, dopo quasi 40 anni dalla sua fondazione, la qualità, la professionalità e l alta efficienza hanno permesso all azienda una continua espansione verso maggiori quote nei mercati nazionali, europei e intercontinentali, divenendo in molti casi, un partner affidabile per il Private Label di molte e prestigiose catene della GDO. It all began in 1979 when Casa del Gelato was established in Maranello, near Modena, by Mr. Angelo Giovanardi, after years of experience gained in the production of homemade Gelato, with the aim to supply bars, restaurants and catering companies. In 1995, the establisher retired and the company management was taken over by his two sons Corrado and Andrea, who followed soon from the beginning the footsteps of his father. In 2011, Casa del Gelato, moved to its current headquarter, a modern and functional production facility, in order to cope with the ever growing production request and complying with the most important and worldwide recognised standards. Today, after almost 40 years from its establishment, quality, professionalism and efficiency, have allowed a continuous expansion towards national, European and international market shares becoming in many cases also a reliable partner for the private label of many important retailers.

3 VASCHETTE DI PLASTICA / PLASTIC TUBS 1 L / 500 g / fl. oz. / oz. 2 L / 1 Kg / fl. oz. / oz. 4,75 L / 3 Kg / fl. oz. / oz. 5,5 L / 4 Kg /186 fl. oz. / 141 oz. BARATTOLI / JARS 473 ml / 400 g / 16 fl. oz. / oz. COPPETTE / CUPS plastica / plastic 220 ml / 110 g / 7.44 fl. oz. / 3.88 oz. carta / paper 110 ml / 55 g / 3.72 fl. oz. / 1.94 oz. 145 ml / 85 g / 4.90 fl. oz. / 3 oz. 4x145 ml / 4x85 g / 4x4.90 fl. oz. / 4x3 oz. INDICE / INDEX VASCHETTA IN POLISTIROLO / POLYSTIRENE TUB 750 ml / 400 g / fl. oz. / oz. BICCHIERI / GLASSES Retail 2x215 ml / 2x110 g / 2x7.27 fl. oz. / 2x3.88 oz. Food service 200 ml / 100 g / 6.76 fl. oz. / 3.53 oz. FLUTES plastica / plastic 4x110 ml / 4x65 g / 4x3.72 fl. oz. / 4x2.29 oz. vetro / glass 200 ml / 100 g / 6.76 fl. oz. / 3.53 oz. DESSERT / FROZEN DESSERTS dessert in bicchiere / desserts in glass 200 ml / 100 g / 6.76 fl. oz. / 3.53 oz. tartufi / truffles 100 g / 3.53 oz. FRUTTA RIPIENA DI GELATO / GELATO IN FRUIT SHELLS DA PASSEGGIO / ON THE GO Gelato in stecco / Gelato bars Ghiaccioli / Ice lollies Biscotti / Gelato sandwiches Coni / Cones Mini SENZA LATTOSIO / LACTOSE-FREE Barattolo di carta / Paper jar Coni e Stecchi / Cones and Bars SOIA / SOY Ovalina di plastica / Oval plastic tub Coni, Biscotti e Stecchi / Cones, Gelato sandwiches and Bars VEGANO / VEGAN Barattolo di carta / Paper jar BIOLOGICO / ORGANIC Barattolo di carta / Paper jar Bicchieri / Glasses Gelato in stecco / Gelato bars MARCHI PRIVATI / PRIVATE LABELS NEL MONDO / AROUND THE WORLD CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS pag. 4 pag. 4 pag. 4 pag. 5 pag. 6 pag. 7 pag. 7 pag. 10 pag. 10 pag. 10 pag. 11 pag. 11 pag. 12 pag. 12 pag. 13 pag. 13 pag. 13 pag. 14 pag. 14 pag. 14 pag. 15 pag. 15 pag. 15 pag. 16 pag. 17 pag. 17 pag. 18 pag. 20 pag. 22 pag. 23 pag. 25 pag. 25 pag. 25 pag. 26 pag. 26 pag. 26 pag. 27 pag. 27 pag. 28 pag. 28 pag. 28 pag. 29 pag. 30 pag. 31 pag. 31

4 VASCHETTE DI PLASTICA / PLASTIC TUBS 1 L / 500 g / fl. oz. / oz. Caramello Salato / Sea Salt Caramel Cioccolato variegato al cioccolato / Chocolate with chocolate sauce Limoncello* Nocciola variegato al cioccolato / Hazelnut with chocolate sauce Pistacchio / Pistachio Tiramisù Vaniglia / Vanilla *contiene glutine / with gluten 2 L / 1 Kg / fl. oz / oz cm 231 cm / 90 Cacao, nocciola e fiordilatte (trigusto) / Cocoa, hazelnut and cream (three-flavored gelato) Fiordilatte e cioccolato (bigusto) / Cream and chocolate (two-flavored gelato) Fiordilatte e nocciola (bigusto) / Cream and hazelnut (two-flavored gelato) Limone e fragola (bigusto) / Lemon and Strawberry (two-flavored gelato) Vaniglia / Vanilla Spagnola / Cream with black cherry sauce cm 212 cm / 84 4

5 VASCHETTE DI PLASTICA / PLASTIC TUBS 4,75 L / 3 Kg / fl. oz. / oz. con coperchio piatto / with flat lid Caffè / Coffee Sorbetto al limone / Lemon sorbet Cioccolato / Chocolate Tiramisù Fiordilatte / Cream Vaniglia / Vanilla Fragola / Strawberry Zuppa Inglese* / Zuppa inglese* Limone / Lemon *contiene glutine / with gluten Nocciola / Hazelnut Pistacchio / Pistachio Stracciatella / Stracciatella 4,75 L / 3 Kg / fl. oz. / oz cm 214 cm / 84 con coperchio bombato / with dome lid Caffè / Coffee Sorbetto al limone / Lemon sorbet Cioccolato / Chocolate Tiramisù Fiordilatte / Cream Vaniglia / Vanilla Fragola / Strawberry Zuppa Inglese* / Zuppa inglese* Limone / Lemon *contiene glutine / with gluten Nocciola / Hazelnut Pistacchio / Pistachio Stracciatella / Stracciatella cm 218 cm / 86 5

6 VASCHETTE DI PLASTICA / PLASTIC TUBS 5,5 L / 4 kg / 186 fl. oz. / 141 oz. Caffè / Coffee Sorbetto al limone / Lemon sorbet Cioccolato / Chocolate Tiramisù Fiordilatte / Cream Vaniglia / Vanilla Fragola / Strawberry Zuppa Inglese* / Zuppa inglese* Limone / Lemon *contiene glutine / with gluten Nocciola / Hazelnut Pistacchio / Pistachio Stracciatella / Stracciatella cm 218 cm / 86 Da sempre la parola ice-cream è considerata la traduzione in inglese della parola Gelato, ma non è così. Il Gelato italiano si distingue dall ice-cream principalmente per due aspetti: 1. Gusto unico e sapore autentico grazie alla scelta accurata ed alla ricercata elaborazione dei migliori ingredienti tipici della tradizione italiana 2. Consistenza soffice e cremosa grazie a una ricetta povera di grassi Casa del Gelato srl ha così ideato e sviluppato la linea Gelato Premium dove il gusto e la cremosità tipici del Gelato si fondono perfettamente con la struttura invece compatta ed i sapori più innovativi ed internazionali dell ice cream. Si ha quindi un Gelato adatto a tutti i palati, dal più tradizionale al più innovativo. The word ice-cream has always been considered the English translation of the Italian word Gelato, but that is not the case. Italian Gelato stands out from the ice cream mainly for two aspects: 1. Unique taste and authentic flavor thanks to the careful selection and the careful research of the best ingredients, typical of Italian tradition 2. Soft and creamy consistency thanks to a low fat recipe Casa del Gelato srl has then designed and developed its Premium Gelato product range where the taste and the creaminess, typical of Italian Gelato, perfectly merge with the compact texture and the most innovative and international flavors of the ice cream. The result is a Gelato that is pleasant to all palates, from the most traditional to the most innovative one. 6

7 BARATTOLI / JARS 473 ml / 400 g / 16 fl. oz. / oz. con coperchio avvitabile / with screwable lid NOVITA 2017 / NEW cm 0 cm / 0 Cookies and cream* Caramel cookie crunch* Cioccolato / Chocolate* Pistacchio / Pistachio* Caramello Salato / Sea Salt Caramel Sorbetto al mango / Mango sorbet Sorbetto alla fragola / Strawberry sorbet Vaniglia / Vanilla Burro di arachidi / Peanut butter* Cannella / Cinnamon* *CON INCLUSIONI / WITH INCLUSIONS cm 218 cm / 86 7

8 CARAMEL COOKIE CRUNCH Gelato alla vaniglia variegato al caramello, con inclusioni di cookies e fiocchi di cioccolato. Vanilla gelato with caramel sauce, pieces of cookies and chocolate flakes as inclusions. PISTACHIO Gelato al pistacchio con inclusioni di granella di pistacchio. Pistachio gelato with pistachio grain as inclusions. Senza Glutine / Gluten Free 8 MANGO SORBET Sorbetto al mango preparato con il 40% di purea di mango. Mango sorbet prepared with 40% mango puree. Senza Glutine / Gluten Free Senza latte / Dairy free COOKIES AND CREAM Gelato alla vaniglia variegato al cioccolato, con inclusioni di cookies al cacao. Vanilla gelato with chocolate sauce and pieces of cocoa cookies as inclusions.

9 PEANUT BUTTER Gelato al burro di arachidi, variegato al caramello e inclusioni di fiocchi di cioccolato. Peanut butter gelato with caramel sauce and chocolate flakes as inclusions. Senza Glutine / Gluten Free STRAWBERRY SORBET Sorbetto alla fragola preparato con il 40% di purea di fragola. Strawberry sorbet prepared with 40% strawberry puree. Senza Glutine / Gluten Free Senza latte / Dairy free VANILLA Gelato alla vaniglia con bacche di vaniglia. Vanilla gelato with vanilla beans. Senza Glutine / Gluten Free CINNAMON Gelato alla cannella con variegato al cioccolato e inclusioni di cookies alla cannella. Cinnamon gelato with chocolate sauce and pieces of cinnamon cookies as inclusions. SEA SALT CARAMEL Gelato al caramello salato con sciroppo al caramello salato. Sea salt caramel gelato with sea salt caramel sauce. Senza Glutine / Gluten Free CHOCOLATE Gelato al cioccolato con inclusioni di fiocchi di cioccolato. Chocolate gelato with chocolate flakes as inclusions. Senza Glutine / Gluten Free 9

10 COPPETTE / CUPS 220 ml / 110 g / 7.44 fl. oz. / 3.88 oz. plastica / plastic con cucchiaino sotto il coperchio with spoon under the lid Affogato al cacao / Vanilla with cocoa sauce Affogato al caffè / Vanilla with coffee sauce Amarena / Black Cherry Cappuccino / Cappuccino Limoncello* Tiramisù Vaniglia / Vanilla *contiene glutine / with gluten COPPETTE / CUPS cm 214 cm / 84 carta / paper 110 ml / 55 g / 3.72 fl. oz. / 1.94 oz. Foodservice Fiordilatte / Cream Fiordilatte e cacao / Cream and cocoa Tiramisù Limone e fragola / Lemon and strawberry cm 214 cm / 84

11 COPPETTE / CUPS 145 ml / 85 g / 4.90 fl. oz. / 3 oz. carta / paper con cucchiaino sotto il coperchio with spoon under the lid Caffè / Coffee Cioccolato / Chocolate Fiordilatte / Cream Fragola / Strawberry Nocciola / Hazelnut Vaniglia / Vanilla cm 207 cm / 81,5 4x145 ml / 4x85 g / 4x4.90 fl. oz. / 4x3 oz. Caffè / Coffee Cioccolato / Chocolate Fiordilatte / Cream Fragola / Strawberry Nocciola / Hazelnut Vaniglia / Vanilla Possibilità di due gusti assortiti nello stesso astuccio Possibility to combine two flavors in the same box cm 203 cm /

12 VASCHETTA IN POLISTIROLO / POLYSTIRENE TUB 750 ml / 400 g / fl. oz. / oz. Amarena / Black cherry Caffè / Coffee Cocco / Coconut Panna cotta / Panna cotta Stracciatella / Stracciatella Tiramisù / Tiramisù Vaniglia / Vanilla cm 212 cm / 83,5 Supponiamo che la temperatura esterna sia di 25 C, il gelato all interno del contenitore subirà una variazione di temperatura di circa - 2,5 C all ora. Per gustare al meglio il tuo gelato, tiralo fuori dal freezer e aspetta 15/20 minuti prima di aprire la confezione. TEMPERATURA ESTERNA RESISTENZA TERMICA Suppose an external temperature of 25 C (77 F), the gelato stored inside will undergo a temperature change of about - 2,5 C (-36,5 F) per hour. To best enjoy your gelato, take it out from the freezer and wait 15/20 minutes before opening the container. EXTERNAL TEMPERATURE THERMIC RESISTANCE 25 C VARIAZIONE DI TEMPERATURA 1h - 2,5 C 25 C 77 F TEMPERATURE CHANGE 1h -2,5 C - 36,5 F SUGGERIMENTI DI DEGUSTAZIONE SERVING SUGGESTIONS ATTENDERE PRIMA DI APRIRE IL CONTENITORE 20 E ORA min GUSTATELO BEFORE OPENING THE WAIT 20 min NOW ENJOY IT 12

13 BICCHIERI / GLASSES 2x215 ml / 2x110 g / 2x7.27 fl. oz. / 2x3.88 oz. Retail Amarena / Black cherry Fragola / Strawberry Caffè / Coffee Cioccolato / Chocolate Panna cotta / Panna cotta Tiramisù / Tiramisù 200 ml / 100 g / 6.76 fl. oz. / 3.53 oz. Foodservice cm 220 cm / 87 Cheesecake con frutti di bosco / Cheesecake with wild berries Cocco variegato al gianduja / Coconut with gianduja sauce Cioccolato affogato al cioccolato / Chocolate with chocolate sauce Cannella / Cinnamon cm 170 cm / 67 13

14 FLUTES 4x110 ml / 4x65 g /4x3.72 fl. oz. / 4x2.29 oz. Retail : Plastica / Plastic Limone / Lemon Fragola / Strawberry Mango / Mango Frutto della passione / Passion fruit 200 ml / 100 g / 6.76 fl. oz. / 3.53 oz cm 212 cm / 83,5 Foodservice : Vetro / Glass Limone / Lemon Limoncello Arancia rossa / Blood orange Frutto della passione / Passion fruit Limone variegato al lampone / Lemon with raspberry sauce Pistacchio / Pistachio cm 213 cm / 83,8 14

15 DESSERT / FROZEN DESSERTS 200 ml / 100 g / 6.76 fl. oz. / 3.53 oz. Foodservice: Dessert in bicchiere / Desserts in glass Cioccolato / Chocolate Panna cotta salata / Panna cotta with sea salt caramel sauce Ricotta e Lampone / Ricotta cheese and with raspberry sauce Pistacchio / Pistachio 100 g / 3.53 oz cm 194 cm / 76,5 Foodservice : Tartufi / Truffles Tartufo nero con cuore di gelato alla vaniglia, decorato con cacao in polvere Black truffle with a heart of vanilla gelato, decorated with cocoa powder on top Tartufo bianco con cuore di gelato al caffè, decorato con granella di meringa* White truffle with a heart of coffee gelato, decorated with meringue grain on top* *contiene glutine / with gluten cm 207 cm / 81,5 15

16 FRUTTA RIPIENA DI GELATO / GELATO IN FRUIT SHELLS Foodservice Cocco / Coconut 120 g / 4.23 oz. Limone / Lemon 90 g / 3.17 oz. Arancia / Orange 80 g / 2.82 oz. Ananas / Pineapple 100 g / 3.53 oz. Cocco Coconut cm 214 cm / 84 Limone Lemon cm 214 cm / 84 Arancia Orange cm 214 cm / 84 Ananas Pineapple Ananas Pineapple cm 216 cm / 85 16

17 DA PASSEGGIO / ON THE GO 3x75 g / 3x2.64 oz. Gelato in Stecco / Gelato Bars Sea Salt Caramel Bars Gelato in stecco al caramello salato Gelato al caramello salato avvolto in una copertura croccante di cioccolato al latte. Sea salt caramel Bars Sea salt caramel gelato dipped in a crunchy milk chocolate coating. 8x70 g / 8x 2.46 oz cm 220 cm / 87 Cherry Crunch Croccante all amarena Gelato al gusto di panna ripieno di sciroppo all amarena, avvolto in una croccante copertura al cacao magro e granella di nocciola. Cherry crunch White plain cream flavored gelato filled with black cherry sauce and dipped in a low fat cocoa and hazelnut grain coating cm 223 cm / 88 17

18 DA PASSEGGIO / ON THE GO 8x75 ml / 8x75 g / 8x2.54 fl oz. / 8x2.64 oz. Ghiaccioli / Ice Lollies Sorbet Bars SENZA COLORANTI / WITHOUT COLORS Sorbetti - Gusti disponibili: Arancia: con vero succo di arancia Fragola: con vera purea di fragola Limone: con vero succo di limone Cioccolato: con vero cioccolato fondente Mandorla: con vera pasta di mandorle Sorbet Bars - Flavors available: Orange: made with real orange juice Strawberry: made with real strawberry puree Lemon: made with real lemon juice Chocolate: made with real dark chocolate Almond: made with pure almond paste DAIRY FREE 8x70 ml / 8x2.37 fl. oz. / 8x70 g / 8x2.47 oz cm 212 cm / 83,5 Iced Infusion Infuso ghiacciolo - Gusti disponibili: Ghiaccioli all infuso di the verde con zucchero di canna grezzo e pezzetti di mela rossa Ghiaccioli all infuso di the verde con zucchero di canna grezzo, assortiti o con foglie di menta o con pezzetti di limone Iced Infusion - Flavors available: Ice lollies with green tea infusion, raw brown sugar and red apple bits Ice lollies with green tea infusion, raw brown sugar assorted with mint leaves or lemon bits DAIRY FREE cm 212 cm / 83,5 18

19 DA PASSEGGIO / ON THE GO Ghiaccioli / Ice Lollies 8x70 ml / 8x2.37 fl. oz. / 8x70 g / 8x2.47 oz. CON VERO SUCCO DI FRUTTA WITH REAL FRUIT JUICE Juiciest Ghiaccioli con vero succo - Gusti disponibili: Ice lollies with real juice - Flavors available: Amarena con vero succo di futta / Black cherry with real fruit juice Arancia con vero succo di futta/ Orange with real fruit juice Limone con vero succo di futta/ Lemon with real fruit juice DAIRY FREE cm 212 cm / 83,5 6x60 g / 6x2.12 oz. Sweet Heart Ghiacciolo con cuore di gelato - Gusti disponibili: Ghiacciolo al limone con cuore di gelato al gusto di panna Ghiacciolo alla fragola con cuore di gelato al gusto di panna Ghiacciolo al frutto della passione con cuore di gelato al gusto di panna Ice lollies with gelato heart - Flavors available: Lemon sorbet bars with a soft heart of white plain cream flavored gelato Strawberry sorbet bars with a soft heart of white plain cream flavored gelato Passion fruit sorbet bars with a soft heart of white plain cream flavored gelato cm 212 cm / 83,5 19

20 DA PASSEGGIO / ON THE GO 10x85 g / 10x3 oz. Biscotti / Gelato Sandwiches Gelato Cookies Biscotto gelato Gelato al gusto panna con gocce di cioccolato racchiuso tra due biscotti. Gelato cookie Cookie stuffed with white plain cream flavored gelato and chocolate drops. 6x66 g / 6x2.33 oz cm 224 cm / 88 Double Crunch Double Crunch Gelato al gusto stracciatella ricoperto di cacao magro e granella di arachidi e racchiuso tra due biscotti al cacao. Double Crunch Gelato Stracciatella gelato dipped in low fat cocoa and peanut praline between two cocoa biscuits cm 212 cm / 83,5 20

21 DA PASSEGGIO / ON THE GO 6x55 g / 6x1.94 oz. Biscotti / Gelato Sandwiches Gelato Squares Biscotto gelato al caramello salato Gelato al gusto caramello salato racchiuso tra due biscotti al miele e malto d orzo. Sea salt caramel squares Sea salt caramel gelato pressed between two honey and barley malt biscuits. 8x35 g / 8x1.23 oz cm 216 cm / 85 Diskuits Diskuit Gelato al gusto panna racchiuso tra un biscotto alla vaniglia e uno al cacao. Gelato Diskuit Cream flavored gelato pressed between a vanilla and a cocoa flavored biscuit cm 212 cm / 83,5 21

22 DA PASSEGGIO / ON THE GO 6x70 g / 6x2.47 oz. Coni / Cones Cones Gusti disponibili Cono Classic: Cono gelato al gusto panna con copertura di cacao magro e granella di arachidi Cono Panna e Cacao: Cono gelato al gusto panna e cacao con copertura di cacao magro e granella di arachidi Cono Amarena: Cono gelato al gusto panna variegato con sciroppo di amarena Flavors available: Cream cone: White plain cream flavored gelato cones with low fat cocoa and peanut grain topping Cream and Cocoa cone: White plain cream and cocoa flavored gelato cones with low fat cocoa and peanut grain topping Amarena cone: White plain cream flavored gelato cones swirled with black cherry sauce cm 212 cm / 83,5 22

23 DA PASSEGGIO / ON THE GO 8x50 g / 8x1.76 oz. Mini Mini Cones Mini cono / Mini cones: Gelato al gusto panna con copertura al cacao magro e granella di nocciola White plain cream flavored gelato cones with low fat cocoa and hazelnut grain topping 6x32 g / 8x1.13 oz cm 218 cm / 86 Mini gelato squares Mini biscotto / Mini gelato squares: Gelato al gusto di panna racchiuso tra un biscotto alla vaniglia e uno al cacao. White plain cream flavored gelato pressed between a vanilla and a cocoa flavored biscuit cm 216 cm / 85 23

24 DA PASSEGGIO / ON THE GO 12x35 g / 12x1.23 oz. Mini / Mini Mini Triplets Mini triplets: Mini stecchi gelato assortiti al gusto panna ricoperti di: cacao magro cioccolato bianco cacao magro e granella di arachidi White plain cream flavored mini gelato bars dipped in: low fat cocoa coating white chocolate coating low fat cocoa and peanut praline coating 8x40 g / 8x1.41 oz cm 212 cm / 83,5 Mini Crunch Mini crunch: Mini stecco gelato al gusto panna con copertura di cioccolato al latte e granella di nocciole White plain cream flavored gelato dipped in crunchy milk chocolate and hazelnut grains coating cm 212 cm / 83,5 24

25 SENZA LATTOSIO / LACTOSE - FREE 500 ml / 250 g / fl. oz. / 8.82 oz. Barattolo di carta / Paper jar Cioccolato / Chocolate Nocciola / Hazelnut Vaniglia / Vanilla 4x75 g /4x2.64 oz. LACTOSE FREE Coni / Cones 5x50 g / 5x1.76 oz cm 227 cm / 89 Stecchi / Bars LACTOSE FREE LACTOSE FREE Cono alla panna: Gelato al gusto panna senza lattosio con copertura di croccante cacao senza lattosio e granella di arachidi Cream cones: Lactose-free cream flavored gelato cones with crunchy lactose-free cocoa and peanut grains on top Stecco alla panna: Gelato al gusto panna senza lattosio ricoperto di croccante cacao senza lattosio Cream bars: Lactose-free cream flavored gelato dipped in crunchy lactose-free cocoa coating cm 216 cm / 85 25

26 SOIA / SOY 500 ml / 300 g / fl. oz. / oz. Ovalina di plastica / Oval plastic tub Cacao / Cocoa Vaniglia / Vanilla Vaniglia variegato al cacao / Vanilla with cocoa sauce Vaniglia variegato all amarena / Vanilla with black cherry sauce DAIRY FREE cm 209 cm / 82 Coni / Cones - Biscotti / Gelato sandwiches - Stecchi / Bars DAIRY FREE 4x75g / 4x2.64 oz. Cono alla soia / Soy cones: Cono gelato al gusto vaniglia a base di soia con copertura di cacao magro e granella di arachidi / Vanilla flavored gelato cones soy based with low fat cocoa and peanut grain topping. 8x40 g / 8x1.41 oz. Biscotto alla soia / Soy sandwiches: Gelato al gusto vaniglia e cacao a base di soia racchiuso tra due biscotti alla vaniglia e al cacao / Vanilla and cocoa flavored gelato, soy based, pressed between a vanilla and a cocoa flavored biscuit. 5x50 g / 5x1.76 oz. Stecco alla soia / Soy bars: Gelato al gusto vaniglia a base di soia avvolto da una croccante copertura al cacao magro / Vanilla flavored gelato, soy based, dipped in a crunchy low fat cocoa coating. Coni / Cones Stecchi / Bars Biscotti Sandwiches cm 216 cm / cm 211 cm / 83 26

27 VEGANO / VEGAN 500 ml / 300 g / fl. oz. / oz. Barattolo di carta / Paper jar In Casa del Gelato s.r.l., abbiamo studiato e sviluppato una gamma completa di prodotti VEGANI interamente a base di PASTA DI MANDORLA e PROTEINA DEL PISELLO. Questo processo è stato dettato dalla necessità di offrire un prodotto di alta qualità a tutti coloro che mostrano allergie o intolleranze nei confronti di prodotti lattiero-caseari e della soia. At Casa del Gelato s.r.l., we have developed a full range of VEGAN products based on ALMOND and PEA PROTEIN. This process stems for the need to offer a highly qualitative product to those who have intolerances towards dairy products and soy. DAIRY FREE Gelato vegano alla vaniglia variegato con sciroppo ai frutti di bosco Vegan vanilla gelato with wild berry sauce Gelato vegano alla nocciola e al burro di arachidi Hazelnut and peanut butter vegan gelato cm 227 cm / 89 27

28 BIOLOGICO / ORGANIC 500 ml / 280 g / fl. oz. / 9.87 oz. Barattolo di carta / Paper jar Caffè / Coffee Cioccolato / Chocolate Cocco / Coconut Limone / Lemon Menta / Mint Nocciola / Hazelnut Pistacchio / Pistachio Vaniglia / Vanilla 2x215 ml / 2x110 g / 2x7.27 fl. oz. / 2x3.88 oz cm 227 cm / 89 Bicchieri / Glasses Vaniglia variegato alla fragola / Vanilla with strawberry sauce Fiordilatte e cioccolato variegato al cacao / White plain cream and chocolate with cocoa sauce Pistacchio variegato al cacao / Pistachio with cocoa sauce Fiordilatte e caffè variegato al caffè / White plain cream and coffee with coffee sauce Vaniglia variegato al caramello / Vanilla with caramel sauce Nocciola variegato al gianduja / Hazelnut with gianduja sauce cm 220 cm / 87 28

29 BIOLOGICO / ORGANIC 3x75 g / 3x2.64 oz. Gelato in stecco / Gelato Bars Gusti disponibili Gelato in stecco al caramello salato: Gelato biologico al caramello salato avvolto in una copertura croccante di cioccolato al latte. Gelato in stecco alla vaniglia: Gelato biologico alla vaniglia avvolto in una copertura croccante di cioccolato al latte. Flavors available Sea salt caramel Bars: Organic sea salt caramel gelato dipped in a crunchy milk chocolate coating. Vanilla Bars: Organic vanilla gelato dipped in a crunchy milk chocolate coating cm 220 cm / 87 U. S. D. A. Organic Organic Product According to the Regulation CE 834/2007 IT BIO 008 Agricoltura UE:Non UE Controllato e Certificato da ECOGRUPPO ITALIA S. r. l. Organismo di Controllo Autorizzato da MiPAAF IT BIO 008 Operatore controllato n 1J01 29

30 SIAMO ORGOGLIOSAMENTE PARTNER DEI SEGUENTI MARCHI DELLA GRANDE DISTRIBUZIONE PER IL LORO PRIVATE LABEL... WE ARE PROUDLY CO-PACKERS FOR THE FOLLOWING RETAIL BRANDS... Austria Austria Danimarca / Denmark Danimarca / Denmark Francia / France Francia / France Italia / Italy Italia / Italy International Polonia / Poland U.S.A. 30

31 CASA DEL GELATO NEL MONDO CASA DEL GELATO AROUND THE WORLD (R:174 G:28 B:40) (R:255 G:255 B:255) (R:33 G:70 B:139) AUSTRALIA AUSTRIA CHINA DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY THE ISRAEL ITALY NETHERLANDS NORWAY POLAND SWEDEN TAIWAN USA LE NOSTRE CERTIFICAZIONI OUR CERTIFICATIONS GSFS rev. 7 Global Standard for Food Safety Organic Product According to the Regulation CE 834/2007 IFS Food Rev.6 International Featured Standards U. S. D. A. Organic V-Label Vegan Product 31

32 via Maestri del Lavoro Pozza di Maranello (MO) - Italy Tel: Fax: info@casagelato.it

ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT. 5 VERSIONE / 5th VERSION

ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT. 5 VERSIONE / 5th VERSION PRODUCT OF PRODUCT OF ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT 5 VERSIONE / 5th VERSION LA NOSTRA STORIA / COMPANY HISTORY Tutto ebbe inizio nel 1979 quando Angelo Giovanardi fondò Casa del Gelato a Maranello

More information

ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT

ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT PRODUCT OF PRODUCT OF ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT LA NOSTRA STORIA / COMPANY HISTORY Tutto ebbe inizio nel 1979 quando Angelo Giovanardi fondò Casa del Gelato a Maranello dopo anni di esperienza

More information

Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE / INDEX

Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE / INDEX CATALOGO PRODOTTI 2017 PRODUCT CATALOGUE 2017 CATALOGO PRODOTTI PRODUCT CATALOGUE Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE

More information

Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE / INDEX

Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE / INDEX CATALOGO PRODOTTI 2018 PRODUCT CATALOGUE 2018 CATALOGO PRODOTTI PRODUCT CATALOGUE Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE

More information

DOLCI TRADIZIONI DI TOSCANA

DOLCI TRADIZIONI DI TOSCANA DOLCI TRADIZIONI DI TOSCANA UNA STORIA D AMORE per l arte dolciaria che inizia quasi un secolo fa, nel 1926, quando il fondatore Dante Scapigliati apre il suo primo laboratorio di pasticceria a Firenze.

More information

specialita di torrone tenero hand crafted Italian soft nougat

specialita di torrone tenero hand crafted Italian soft nougat specialita di torrone tenero hand crafted Italian soft nougat CATALOGO A art. 507A STECCHE NOUGAT PASSION LINEA CREME FRUTTA: Limone, Fragola, Frutti di Bosco, Frutta Esotica, Amarena 100g - 25pz per espositore

More information

joycremino joyvariegato JOYCREAM

joycremino joyvariegato JOYCREAM joyvariegato JOYCREAM Come si fa un Cremino? How do you make a Cremino? Versare circa 1 cm di JOYCREAM nell apposito supporto in silicone per vaschetta, porre in abbattitore ed attendere il completo indurimento:

More information

Linea. Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI.

Linea. Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI. Linea Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI. 2018 INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI. Linea Gelateria Linea Gelateria of Cresco is pure Italian passion! Cresco reverts

More information

Brought to you locally by

Brought to you locally by Brought to you locally by VIENNOISERIE + COFFEE SHOP CONTINENTAL SELECTION 1 PAIN AU CHOCOLAT 6032 A pre-proved and ready to bake butter puff pastry roll, generously filled with two delicious chocolate

More information

MENU FRUIT & VEGETABLES_Layout 1 12/04/18 15:00 Pagina 1 Resort & Spa are Grand Hotel del M #TASTEOFGHMRESORT

MENU FRUIT & VEGETABLES_Layout 1 12/04/18 15:00 Pagina 1 Resort & Spa are Grand Hotel del M #TASTEOFGHMRESORT Grand Hotel del Mare Resort & Spa #TASTEOFGHMRESORT Estratti a freddo di frutta e verdura biologica Biologic cold press juices Grand Hotel del Mare Resort & Spa I nostri estratti a freddo hanno specifiche

More information

CAFFETTERIA COFFEE SHOP

CAFFETTERIA COFFEE SHOP CAFFETTERIA COFFEE SHOP DIGNITÀ DEL CAFFÈ THE DIGNITY OF COFFEE IL SERVIZIO DI CAFFETTERIA È ACCOMPAGNATO DA PICCOLA BISCOTTERIA. COFFEES AND TEAS ARE SERVED WITH A SMALL SELECTION OF BISCUITS. ESPRESSO

More information

Linea. Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI.

Linea. Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI. Linea Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI. 2017 INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI. WWW.CRESCO.IT Linea Gelateria Linea Gelateria of Cresco is pure Italian passion!

More information

Soft GELATO 3NEW. Cremini VEGAN VERY CREAMY! UNICORN BLACK HAWAII INSIDE new flavors! super easy A LOT OF GINGER SAFFRON AND MANY MORE

Soft GELATO 3NEW. Cremini VEGAN VERY CREAMY! UNICORN BLACK HAWAII INSIDE new flavors! super easy A LOT OF GINGER SAFFRON AND MANY MORE Rubicone s Magazine New Products 2019 UNICORN GELATO super easy production system BLACK HAWAII VERY CREAMY! 3NEW Cremini INSIDE GINGER SAFFRON AND MANY MORE A LOT OF Soft + 12 new flavors! Real EXPRESS

More information

Christmas

Christmas www.alivini.com Christmas CATALOGUE 2017 Our Producers Fondata a Torino nel 1932, dal 1978 l azienda è specializzata nella produzione di dolci italiani festivi tradizionali di qualità. Established in Turin

More information

Biscottificio Costa & Sons

Biscottificio Costa & Sons "Costa Giuseppe & Figli" have been confectionery producers for more than 30 years. Founded and ever since located in Piedimonte Etneo, near Catania at the foot of Mount Etna, Sicily. Costa is an artisan

More information

OVETTI IN SACCHETTO E SFUSI

OVETTI IN SACCHETTO E SFUSI CATALOGO PASQUA OVETTI IN SACCHETTO E SFUSI OV200M G 200 OVETTI MISTI MIXED SMALL CHOCOLATE EGGS CARTONE DA 16 PEZZI CARTON OF 16 PIECES CIOCCOLATO FONDENTE ORIGINE UNICA VENEZUELA CACAO 72% 72 DARK CHOCOLATE

More information

TÈ POMERIDIANO Afternoon tea

TÈ POMERIDIANO Afternoon tea LA LIBRERIA TÈ POMERIDIANO Afternoon tea 38 Tè scelto dalla nostra selezione Your choice of tea Selezione di torte e pasticceria mignon preparata dal nostro pasticciere Our pastry chef s selection of

More information

I N G R E D I E N T I O R I G I N A L I P E R U N G E L AT O S E N Z A U G U A L I.

I N G R E D I E N T I O R I G I N A L I P E R U N G E L AT O S E N Z A U G U A L I. Linea Gelateria I N G R E D I E N T I O R I G I N A L I P E R U N G E L AT O S E N Z A U G U A L I. 2019 Content Le Basi Linea Gelateria of Cresco is pure Italian passion! Cresco reverts to a profound

More information

Italian passion chocolate

Italian passion chocolate Italian passion chocolate www.ciocoyo.com Un caldo e vellutato piacere in 21 variazioni di gusto La cioccolata calda è un piacere unico, in cui ritrovare il gusto e la dolcezza delle cose semplici. Con

More information

Vanilla with macadamia nuts Vanille avec des noix de macadamia Vaniglia con noci di macadamia

Vanilla with macadamia nuts Vanille avec des noix de macadamia Vaniglia con noci di macadamia Vanilla cookies Vanille cookies Vaniglia cookies Sweet caramel Lait sucré Dolce di latte 2 Vanilla with macadamia nuts Vanille avec des noix de macadamia Vaniglia con noci di macadamia Volume 500 ml. Format

More information

Raw Fassona Beef Tartare, Orange Powder, Burrata Cheese Mousse and Traditional Royal Calvisius Caviar. Warm Spaghetti, Raw King Prawns and Sea-urchins

Raw Fassona Beef Tartare, Orange Powder, Burrata Cheese Mousse and Traditional Royal Calvisius Caviar. Warm Spaghetti, Raw King Prawns and Sea-urchins La Cena in Terrazza (dalle ore 19:30 alle ore 23:00 I Grandi Classici dell Osteria con Vista Battuta di Fassona Piemontese, Polvere d Arancia, Spuma di Burrata Pugliese e Caviale Tradition Royal Calvisius

More information

Tutti i Colori del Gusto

Tutti i Colori del Gusto Tutti i Colori del Gusto ORARI DI APERTURA OPENING HOURS dal Martedì al Sabato from Tuesday to Saturday dalle 19:30 alle 22:30 from 19:30 to 22:30 via Sicilia, 24 00187 Roma (Italy) for reservation, please

More information

Ingredients for Gelato and Confectionary

Ingredients for Gelato and Confectionary EN Catalogue 2014 Ingredients for Gelato and Confectionary Since 1952... A Sweet Story The history of BABBI is the history of a family that goes back to 1952 when Attilio Babbi started the production of

More information

Unprecedented Quality, History and Dedication

Unprecedented Quality, History and Dedication Unprecedented Quality, History and Dedication For over 75 years our dedication to crafting the perfect gelato using only the finest ingredients has set the Bindi brand apart. Our founder Attilio Bindi

More information

Mozzarella con Aromi. Mozzarella with sundried tomatoes, red onion, black olives and pesto. Served with garlic bread. 80:- Insalata di Mare

Mozzarella con Aromi. Mozzarella with sundried tomatoes, red onion, black olives and pesto. Served with garlic bread. 80:- Insalata di Mare GLI ANTIPASTI Mozzarella con Aromi Mozzarella with sundried tomatoes, red onion, black olives and pesto. Served with garlic bread. Insalata di Mare Marinated seafood salad. Served with garlic bread. Bruschetta

More information

CONFECTIONERY. Carton Quantity. GFD Code EAN Description Size. Product. Confetti Maxtris in Box Baba Cake. 150g 12

CONFECTIONERY. Carton Quantity. GFD Code EAN Description Size. Product. Confetti Maxtris in Box Baba Cake. 150g 12 CONFECTIONERY GFD Code EAN Description Size 32608 8022470230963 Confetti Maxtris in Box Baba Cake 150g 12 32653 8022470231021 Confetti Maxtris in Box Berries & Yogurt 150g 12 32585 8022470230970 Confetti

More information

Il Mare, il Sale ed il Pesce Azzurro, tesori e ricchezza della nostra Sicilia. La loro sapiente combinazione diventa eccellenza sulle vostre tavole.

Il Mare, il Sale ed il Pesce Azzurro, tesori e ricchezza della nostra Sicilia. La loro sapiente combinazione diventa eccellenza sulle vostre tavole. Il Mare, il Sale ed il Pesce Azzurro, tesori e ricchezza della nostra Sicilia. La loro sapiente combinazione diventa eccellenza sulle vostre tavole. Sea, Salt and Blue Fish, treasure and fortune of our

More information

authentic ITALIANO gelato sorbet imported desserts

authentic ITALIANO gelato sorbet imported desserts authentic ITALIANO gelato sorbet imported desserts Guido Tremolini and Simona Faroni moved from Italy to Northwest Florida in 1996 with the goal of introducing authentic Italian gelato to the U.S. Market..

More information

Ingredients for Gelato and Confectionery

Ingredients for Gelato and Confectionery EN Catalogue 2015 Ingredients for Gelato and Confectionery Since 1952... A Sweet Story The history of BABBI is the history of a family that goes back to 1952 when Attilio Babbi started the production of

More information

Genuine Italian Ingredients

Genuine Italian Ingredients Dream Cones Genuine Italian Ingredients (Made in Italy) We attend many trade shows all over the world, particularly in Italy, always looking for the best products for our customers. There are many ingredient

More information

COCKTAILS LIST INVERNO WINTER 2018

COCKTAILS LIST INVERNO WINTER 2018 COCKTAILS LIST INVERNO WINTER 2018 Non ci può essere un buon modo di vivere dove non c è un buon modo di bere. Not there be able to be a good way of life where there is not a good way to drink. Benjamin

More information

Soft Serve Ice Cream Machine (Mr Whippy)

Soft Serve Ice Cream Machine (Mr Whippy) ICE CREAM MACHINE HIRE Details and Consumables; Most prices are subject to vat. Soft Serve Ice Cream Machine (Mr Whippy) One-day hire 135.00. This machine will make a perfect 3oz ice cream every 20 to

More information

il grande menu à la carte

il grande menu à la carte il grande menu à la carte Antipasti Starters Insalata di granchio con uova di trota affumicate Crab salad with smoked trout roe 12.00 Crudo di pesce Raw fish 24.00 Aragosta alla catalana con salsa yoghurt

More information

INDICE INDEX. Introduzione Introduction... 3

INDICE INDEX. Introduzione Introduction... 3 INDICE INDEX Introduzione Introduction... 3 Smoothies... 6 Frutti di bosco Mixed berries... 8 Ananas Pineapple... 11 Fragola Strawberry... 13 Mango Mango... 15 Lampone Raspberry... 17 Pesca Peach... 19

More information

since BABBI Variegates

since BABBI Variegates since 1952... BABBI Variegates A hint of fantasy, a brush of colour and lots, lots of sweetness: BABBI Variegates are special mix for the decoration and filling of Gelato and Semifreddi. Find out the

More information

Kit Lovissimo. SF122 Oval Insert

Kit Lovissimo. SF122 Oval Insert Kit Lovissimo 5.909.87.0098 B Silikomart ha collaborato con Arnaud Cadoret e ha realizzato in esclusiva questi stampi per il concorso Charles Proust 00, competizione dove ha ottenuto il primo premio per

More information

Antipasti - Starters

Antipasti - Starters Entrée - Appetizers Antipasti - Starters Degustazione di Salumi tipici Sardi e triangolini di Pecorino stagionato con confetture Tasting of Typical Sardinian Cold Cuts and mature Pecorino cheese triangles

More information

Panettone artigianale incartato a mano Hand wrapped Artisan Panettone

Panettone artigianale incartato a mano Hand wrapped Artisan Panettone Panettone artigianale incartato a mano Hand wrapped Artisan Panettone 124 125 Panettone Artigianale non ricoperto incartato a mano PA101 Les Fruits - Panettone con Pistacchio di Sicilia, Ananas e Albicocca

More information

Cats Tongue Biscuits Ingredients: Butter (contains milk), castor sugar, Plain flour (contains gluten), lemon zest and egg whites (allergen)

Cats Tongue Biscuits Ingredients: Butter (contains milk), castor sugar, Plain flour (contains gluten), lemon zest and egg whites (allergen) LA PASTICCERIA Tiramisu with vin santo at Dunne and Crescenzi s is historical Tortina di ciocolato con gelato alla vaniglia 6.50 Warm chocolate brownie with vanilla ice cream Ingredients:Wheat flour (contains

More information

Terrazza Tiberio. Delicatezza, Dedizione, Autenticità. Il nostro modo di interpretare la Tradizione Gastronomica Italiana e Mediterranea

Terrazza Tiberio. Delicatezza, Dedizione, Autenticità. Il nostro modo di interpretare la Tradizione Gastronomica Italiana e Mediterranea Terrazza Tiberio Delicatezza, Dedizione, Autenticità Il nostro modo di interpretare la Tradizione Gastronomica Italiana e Mediterranea Elegance, Dedication, Authenticity Our unique interpretation of Mediterranean

More information

Il gusto. della buona tavola.

Il gusto. della buona tavola. Il gusto della buona tavola 2016 www.mazzalimentari.com Mazza Alimentari è nata 65 anni fa e durante tutto questo tempo la compagnia è cresciuta al servizio dei propri clienti in Italia e nel mondo. I

More information

CHOCOLATE CHIFFON CAKE. Laura Zanin INGREDIENTS 120 MINUTES 12 SERVINGS

CHOCOLATE CHIFFON CAKE. Laura Zanin INGREDIENTS 120 MINUTES 12 SERVINGS CHOCOLATE CHIFFON CAKE Laura Zanin INGREDIENTS 120 MINUTES 12 SERVINGS Chocolate Chiffon Cake: 6 uova grandi + 1 albume / 6 large eggs plus one additional egg white 200g farina / 200g sifted cake flour

More information

CREATIVE DRINK RECIPES

CREATIVE DRINK RECIPES CREATIVE DRINK RECIPES SPRITZ OR GREEN SPRITZ? P31 GREEN SPRITZ! www.p31aperitivogreen.com PRE DINNER Easy... 06 Green Spritz... 08 Smeraldo... 10 Walk In The Park... 1 2 AFTER DINNER All Day... 1 6 Caruso...

More information

The Italian partner for your GELATO!

The Italian partner for your GELATO! BasES page 1 SWIRLS pages 2-3-4 FLAVOURING PASTES pages 5-6 EMULSIfiers page 8 sugar syrups page 8 COatings page 7 DECORATIONS page 9 The Italian partner for your GELATO! EXTRA CHOCOLATES page 10 BasES

More information

dolce piacere italiano

dolce piacere italiano dolce piacere italiano the factory Who we are The factory covers a total area of 7000 square meters with 9 lines (6 for large volumes, 3 for small quantities and customized productions). Our daily production

More information

Menu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres. Gran piatto di insalatine miste Large platter of mixed salads 9,00

Menu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres. Gran piatto di insalatine miste Large platter of mixed salads 9,00 Menu à la carte Antipasti - Hors D Oeuvres Gran piatto di insalatine miste Large platter of mixed salads 9,00 Insalatina di barbe rosse, formaggio salato e pinoli tostati Salad of beetroot, salted cheese

More information

Menu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres

Menu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres Menu à la carte Antipasti - Hors D Oeuvres Gran piatto di insalatine miste Large platter of mixed salads 9,00 Insalatina di barbe rosse, formaggio salato e pinoli tostati Salad of beetroot, salted cheese

More information

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream Insalata di mare alla piastra con piovra,

More information

COCKTAILS LIST PRIMAVERA- SPRING 2018

COCKTAILS LIST PRIMAVERA- SPRING 2018 COCKTAILS LIST PRIMAVERA- SPRING 2018 Non ci può essere un buon modo di vivere dove non c è un buon modo di bere. Not there be able to be a good way of life where there is not a good way to drink. Benjamin

More information

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer Antipasti Starters Gelosia di Verdure Miste con Salsa al Grana Padano DOP Crunchy Vegetables Pie with Grana Padano DOP Cheese Sauce 26,00 Poesia di Radicchio

More information

Carta delle vivande. We think that the best expression of the our kitchen you opting for the tasting menu, or you can choose from the card of the food

Carta delle vivande. We think that the best expression of the our kitchen you opting for the tasting menu, or you can choose from the card of the food Carta delle vivande Pensiamo che la miglior espressione della nostra cucina, si possa avere optando per il menu degustazione, in alternativa si può scegliere dalla carta. We think that the best expression

More information

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights ANTIPASTI TERRA Hors d oeuvre meat Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights Tortino agli spinaci con vellutata di taleggio

More information

Antipasti - Appetizers

Antipasti - Appetizers Antipasti - Appetizers Parmigiana di melanzane alla griglia in pasta fillo croccante 13,00 Crunchy dough filled with a delicate eggplant parmigiana Burrata in pasta fillo croccante, degustazione Patanegra

More information

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte Seabream and Sicilian red prawn tartare with pomegranate and pistachio of Bronte

More information

CHOCOLATE AND SPREADS

CHOCOLATE AND SPREADS CHOCOLATE AND SPREADS The Company Nutkao, founded in 1982 by Giuseppe Braida, produces hazelnut spreads and semi-finished products for the confectionery industry. In the 90s, the company began an international

More information

La gamma più simpatica che c è!

La gamma più simpatica che c è! TM 001 0112 Stampato su carta ecologica Symbol Freelife Satin delle Cartiere Fedrigoni. TM 001 0112 Stampato su carta ecologica Symbol Freelife Satin delle Cartiere Fedrigoni. Veli Plies Goffratura Desl

More information

Lunch Menu Appetizers & Salads

Lunch Menu Appetizers & Salads Appetizers & Salads Torino Meatballs (P)(B) 169 Classic Torino style ground pork & beef, garlic, basil leaf in tomato sauce served with focaccia slice Classiche polpette di maiale & manzo alla Torinese

More information

DIBENEDETTO IL DESSERT s.r.l.

DIBENEDETTO IL DESSERT s.r.l. DIBENEDETTO IL DESSERT s.r.l. has been working with care and dedication in the confectionery sector since 1982 and has gained extensive experience in the production of ice cream and pastries. Product quality

More information

MINI CONI DOLCI. MINI CONI DOLCI ASSORTITI ( 75x25mm) 4 GUSTI: cacao, cacao con limone, cacao croccante, cacao con fragola.

MINI CONI DOLCI. MINI CONI DOLCI ASSORTITI ( 75x25mm) 4 GUSTI: cacao, cacao con limone, cacao croccante, cacao con fragola. LINEA BURRO MINI CONI DOLCI Cod. 18100 MINI CONI DOLCI ASSORTITI ( 75x25mm) 4 GUSTI: cacao, cacao con limone, cacao croccante, cacao con fragola. Assortment of mini sweet cones 4 flavors: cocoa, cocoa

More information

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad Gamberi alla piastra con coulis di pesche e cialdine nere

More information

ANTIPASTI STARTER CONTORNI - VEGETABLES

ANTIPASTI STARTER CONTORNI - VEGETABLES La dispensa dell Etna The luxury of simplicity Non possiamo fare grandi cose, solo piccole cose con grande amore We can t do great things; only small things with great love Your Hosts: Fabio & Carmelita

More information

Sweet Temptations 19 C A T A L O G / / 0 OG 2 AL T BINDI CA

Sweet Temptations 19 C A T A L O G / / 0 OG 2 AL T BINDI CA Sweet Temptations C A T A L O G 2 0 1 8 / 1 9 Italian desserts THAT STARTED WITH A BICYCLE IN 1946 A passion for pastry IS OUR FAMILY LEGACY 1946 1959 1972 THE STORY BEGINS Our story begins with a bicycle

More information

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00 Menù alla carta Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00 Roasted scallops wrapped in Sauris pork cheek served with herbs from

More information

Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese and Salami)

Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese and Salami) dal forno a legna (cooked in wood burning oven) Margherita (Tomato, Fiordilatte Cheese and Basil) Marinara (Tomato, Garlic, Anchovies and Oregano) Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese

More information

ANTIPASTI APPETIZERS

ANTIPASTI APPETIZERS ANTIPASTI APPETIZERS Assaggi di pesce del lago di Como (*1-4-7-8) 12 (assortimento in base alla stagionalità) Lake Como sampler (seasonal assortment of fresh local fish) Affettato di salumi con frutta

More information

AUTUNNO - INVERNO 2018 AUTUMN - WINTER 2018

AUTUNNO - INVERNO 2018 AUTUMN - WINTER 2018 ANDREA STAINER Località Novoleto - Pontremoli - Italy Tel. +39 0187 830091 - Fax +39 0187 833718 info@stainerchocolate.it exportsales@stainerchocolate.it S T A I N E R A U T U N N O - I N V E R N O 2 0

More information

Our Classics. Fish Dishes

Our Classics. Fish Dishes Our Classics Mezze Maniche all'arrabbiata 9,00 Short pasta with garlic, hot pepper and tomato sauce Mezzi Rigatoni 10,00 Short pasta with onion, bacon and tomato sauce Spaghetti alla Carbonara 10,00 Long

More information

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food - At the Entrance I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_. Making a reservation A table for _[number of people]_, please. Asking for a table Do you accept credit cards? Asking

More information

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga ANTIPASTI STARTERS CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga POLPO GRIGLIATO, GIARDINIERA E SALSA ALLA RAPA ROSSA 65 Grilled Octopus

More information

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume Lunch Menu ANTIPASTI / STARTERS Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume Tartare di scottona con scaglie di tartufo nero Scottona beef tartare with black truffle

More information

ANTIPASTI STARTERS. Coppa di salmone scottato, cicoria e salsa agrodolce piccantina 4 Seared salmon and chicory bowl with sweet and sour sauce 12

ANTIPASTI STARTERS. Coppa di salmone scottato, cicoria e salsa agrodolce piccantina 4 Seared salmon and chicory bowl with sweet and sour sauce 12 ANTIPASTI STARTERS Selezione di salumi e formaggi DOP del territorio, serviti con piadine, tigelle e mostarde pregiate 1-7 - 10 Selection of cold cuts and cheeses from the region served with piadine, tigelle

More information

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts Triglie in crosta di corn flakes con salsa di lattuga e burrata Red

More information

The Italian partner for your GELATO!

The Italian partner for your GELATO! The Italian partner for your GELATO! JAVA SUPERIOR MILK CHOCOLATE Fresh milk Sugar JOYBASE INFINITY CREAM 100 RENO MILK g 2.150 g 300 g 215 g 700 g 3.365 Mix sugar and JOYBASE INFINITY CREAM 100, then

More information

JELLY BAR PA DATA SHEET - rev. 0/0 PRODUCT NAME INTERNAL CODE PARAF CODE FLAVOURS CHOCO RASPBERRY

JELLY BAR PA DATA SHEET - rev. 0/0 PRODUCT NAME INTERNAL CODE PARAF CODE FLAVOURS CHOCO RASPBERRY PRODUCT NAME JELLY BAR INTERNAL CODE PA0010213 PARAF CODE 974889913 FLAVOURS CHOCO RASPBERRY INGREDIENTS Raspberry jelly 30% (glucose and fructose syrup, dextrose, sugar, raspberry concentrate 4% colour:

More information

Menu. dal 1888 LA TORINESE caffetteria. i tradizionali. Caffè Corretto Laced coffee with just a drop of liquor

Menu. dal 1888 LA TORINESE caffetteria. i tradizionali. Caffè Corretto Laced coffee with just a drop of liquor Menu LA TORINESE 1888 caffetteria i tradizionali Caffè GOLD COUVEE High quality coffee Decaffeinato Decaffeinated coffee Caffè d Orzo Barley coffee Caffè Ginseng Ginseng coffee Crema di Caffè Coffee cream

More information

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad Gamberi alla piastra con coulis di pesche e cialdine nere

More information

I MENU DELLO CHEF CHEF S TASTING MENUS

I MENU DELLO CHEF CHEF S TASTING MENUS À LA CARTE MENU I MENU DELLO CHEF CHEF S TASTING MENUS CREATI DALLO CHEF A MANO LIBERA CON PRODOTTI DI STAGIONE CREATED DAILY BY THE CHEF USING SEASONAL PRODUCTS MENU A QUATTRO PORTATE / FOUR COURSES MENU

More information

Suggestioni Tasting menu

Suggestioni Tasting menu Suggestioni Tasting menu Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina* Appetizer* Code di gamberi arrosto, vitello fondente, gel di limone e sorbetto alla senape* Roast prawns, veal, lemon jelly and mustard

More information

La vita è una combinazione di pasta e magia

La vita è una combinazione di pasta e magia La vita è una combinazione di pasta e magia Federico Fellini Per Pasqua Pensa a prenotare il tuo Tavolo! Villa Belvedere Como Lake Relais Antipasti Hors d oeuvre Sapori di lago Carpione, filetto di agone

More information

BISCOTTI yolyo.tw BISCOTTI. page 1 / 5

BISCOTTI yolyo.tw BISCOTTI. page 1 / 5 page 1 / 5 page 2 / 5 biscotti pdf Name. Biscotti is the plural form of biscotto.the word originates from the medieval Latin word biscoctus, meaning "twicecooked".it characterised oven-baked goods that

More information

ANTIPASTI APPETIZERS

ANTIPASTI APPETIZERS ANTIPASTI APPETIZERS Tris di lago (*1-4-7-8) 12 (assortimento in base alla stagionalità) Lake Como sampler (seasonal assortment of fresh local fish) Affettato di salumi con frutta di stagione (*1) 15 (crudo

More information

DOLCI CLASSICI TORTE SPECIALI

DOLCI CLASSICI TORTE SPECIALI DESSERTS INSPIRED BY ITALY, MADE IN PICCOLINO Italy s diverse cooking is the heart and soul of Piccolino. We visit the regions, meet the producers and are committed to sourcing the best quality seasonal

More information

enjoy! VENICE ROOFTOP BAR

enjoy! VENICE ROOFTOP BAR VENICE ROOFTOP BAR Siamo felici ed orgogliosi di ospitarvi allo Skyline Bar, l unico rooftop bar di Venezia. Da qui potrete godere di una meravigliosa vista, ammirando dall alto la bellezza di questa città

More information

DOLCI CLASSICI TORTE SPECIALI

DOLCI CLASSICI TORTE SPECIALI DESSERTS INSPIRED BY ITALY, MADE IN PICCOLINO Italy s diverse cooking is the heart and soul of Piccolino. We visit the regions, meet the producers and are committed to sourcing the best quality seasonal

More information

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d orata alla menta e coda di scampi in cruditè con coulis di arance Tartar of sea bream with mint and tail of scampi in cruditè with oranges coulis Capesante allo

More information

Scopri la cucina. Lorenzo Zannini

Scopri la cucina. Lorenzo Zannini Scopri la cucina dello Chef Lorenzo Zannini Informiamo inoltre che il pesce servito crudo è sottoposto ad abbattimento rapido di temperatura. (reg. CE 853/04) We inform you that the fish served raw has

More information

FORMULA RETROBOTTEGA ANTIPASTI PRIMI

FORMULA RETROBOTTEGA ANTIPASTI PRIMI FORMULA RETROBOTTEGA un percorso libero di 5 piatti scelti dal menu 2 antipasti + 1 primo + 1 secondo + 1 dolce a free 5 courses set menu chosen in the menu 2 appetizer + 1 first course + 1 main course

More information

Non dire a nessuno il bene che ti voglio neanche al mondo, sarebbe invidioso di una cosa più grande di lui...

Non dire a nessuno il bene che ti voglio neanche al mondo, sarebbe invidioso di una cosa più grande di lui... Fall/Winter 2018 Non dire a nessuno il bene che ti voglio neanche al mondo, sarebbe invidioso di una cosa più grande di lui... Don t tell anyone how much I love you, not even to the world... he would be

More information

PANE BREAD. Pane all'aglio - Garlic Bread 6.50 artisan bread, garlic, balsamic crema, Tuscan olive oil

PANE BREAD. Pane all'aglio - Garlic Bread 6.50 artisan bread, garlic, balsamic crema, Tuscan olive oil PANE BREAD Pane all'aglio - Garlic Bread 6.50 artisan bread, garlic, balsamic crema, Tuscan olive oil Pane all'aglio e Formaggio - Cheesy Garlic Bread 6.50 artisan bread, mozzarella cheese Pane con Pesto

More information

LA PASTA DI ARMANDO ARMANDO S PASTA

LA PASTA DI ARMANDO ARMANDO S PASTA LA PASTA DI ARMANDO ARMANDO S PASTA IL GRANO DI ARMANDO ARMANDO S WHEAT IL GRANO INTEGRALE BIO DI ARMANDO ARMANDO S ORGANIC WHOLE WHEAT IL FARRO DI ARMANDO ARMANDO S SPELT IL GLUTENFREE DI ARMANDO ARMANDO

More information

M!TO I T A L I A N E X C E L L E N C E

M!TO I T A L I A N E X C E L L E N C E I T A L I A N E X C E L L E N C E a Brilliant idea! The first PATENTED system that has revolutionised serving chocolate in a cup The Revolutionary idea for serving chocolate in a cup! JUST ONE STEP AND

More information

LUNEDì 23 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 23 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 23 MAGGIO risotto, bresaola e taleggio, al risotto, bresaola, taleggio 7 4,00 profumo d'arancia cheese, orange penne al di olive nere penne pasta with black olives 1 4,00 crema di piselli e menta

More information

Antipasti Appetizers

Antipasti Appetizers Antipasti Appetizers Insalata di ortaggi, erbe, fiori e cialda di Parmigiano Assortments of vegetables, herbs and edible flowers, crunchy parmesan 24,00 Ceviche di ricciola, quinoa e crema di fagioli cannellini

More information

Come prima Ristorante italiano

Come prima Ristorante italiano Couvert // Antipasti Come prima Il Pane fatto in casa e olio d oliva 'BIO' [per person] 1,95 Bruschetta con pomodoro e basilico [per person] 1,35 Crema di Pomodoro 4,20 Tomato soup. Carpaccio di carne

More information

Mandorle Mediterranee

Mandorle Mediterranee La Frutta Secca Mandorle Mediterranee cod. art. 800 - confezione/packaging: 25 kg Mandorle naturali cal. 34/36 Mandorle naturali (Prunus amigdalus) dell area mediterranea. Calibro 34/36. Natural Almonds

More information

Antipasti

Antipasti Antipasti Antipasto San Lorenzo con affettati, pecorino e bruschetta Selection of cold cuts, cheese and toasted bread with tomatoes Sformato di cavolo verza, spuma di grana padano e chips di pane all olio

More information

Menu degustazione Tasting menu

Menu degustazione Tasting menu Menu degustazione Tasting menu Crudo di gamberi rossi, sfera al nostro olio BIO e riso selvaggio al profumo di curry Raw red prawns served with olive oil sfere and curry flavored wild rice Allergeni: 2

More information

Piatto senza glutine Gluten free

Piatto senza glutine Gluten free MENU Piatto senza glutine Gluten free ANTIPASTI STARTERS O1 Tempura di verdure di stagione con chutney di pomodoro e salsa orientale agrodolce Seasonal vegetable tempura with tomato chutney and oriental

More information

MENU PRIMAVERA IL MENU S INTENDE PER L INTERO TAVOLO (WE SERVE THE MENÙ JUST FOR THE WHOLE TABLE) PER INIZIARE (Starters).

MENU PRIMAVERA IL MENU S INTENDE PER L INTERO TAVOLO (WE SERVE THE MENÙ JUST FOR THE WHOLE TABLE) PER INIZIARE (Starters). MENU PRIMAVERA IL MENU S INTENDE PER L INTERO TAVOLO (WE SERVE THE MENÙ JUST FOR THE WHOLE TABLE) PER INIZIARE (Starters). Flan di Pecorino, Pera e Mandorle (ALLERGENI 5,7,8)(V) GF Pecorino Cheese Flan,

More information